Page 353 of 787
3514-4. Reabastecimento
4
Condução
Pressione o interruptor de aber-
tura para abrir a tampa de
acesso ao bocal de abasteci-
mento do depósito de combus-
tível.
Rode o tampão do depósito de
combustível lentamente para o
abrir e acondicione-o na parte
de trás da tampa de acesso ao
bocal de abastecimento do
depósito de combustível.
ATENÇÃO
■Reabastecimento
Não derrame combustível durante o reabastecimento.
Se o fizer pode danificar o veículo, nomeadamente, o sistema de controlo
de emissões, componentes do sistema de combustível ou a superfície pin-
tada do veículo.
Abertura do tampão do depósito de combustível
1
2
Page 354 of 787
3524-4. Reabastecimento
■Quando não for possível abrir a tampa de acesso ao bocal de abasteci-
mento do depósito de combustível pressionando o interruptor interior
Abra a porta da retaguarda e remova a
cobertura por debaixo da luz do com-
partimento da bagagem.
Puxe a alavanca para trás e verifique
se a tampa do depósito de combustível
abre.
1
2
Page 355 of 787
3534-4. Reabastecimento
4
Condução
Depois de reabastecer, rode o
tampão do depósito de combustí-
vel até ouvir um estalido. Assim
que libertar o tampão, este roda
ligeiramente na direção oposta.
Fechar o tampão do depósito de combustível
AV I S O
■Quando substituir o tampão de combustível
Use apenas um tampão de combustível genuíno Toyota concebido para o
seu veículo. Caso não o faça poderá ocorrer um incêndio ou outro tipo de
incidente que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Page 356 of 787

3544-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Toyota Safety Sense
◆PCS (Sistema de Pré-colisão)
P. 3 6 7
◆LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado da faixa de rodagem
P. 3 7 8
◆AHB (Luz Automática de Máximos)
P. 3 3 8
◆RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito)
P. 3 9 4
◆Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades
P. 4 0 0
: Se equipado
O sistema Toyota Safety Sense consiste nos seguintes sistemas
de apoio à condução e contribui para uma experiência de condu-
ção segura e confortável.
Sistemas de apoio à condução
AV I S O
■Toyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense foi concebido para ser um sistema auxiliar a uma
condução segura. O seu objetivo é, em caso de colisão, ajudar a reduzir o
impacto para os ocupantes e para o veículo ou auxiliar o condutor em con-
dições normais de condução.
Uma vez que existe um limite para a precisão e controlo de desempenho
que este sistema pode prestar, não dependa excessivamente do mesmo. O
condutor é sempre responsável por prestar atenção à área que circunda o
veículo, bem como por conduzir com segurança.
Page 357 of 787
3554-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Existem dois tipos de sensores, localizados atrás da grelha da frente
e do para-brisas que detetam a informação necessária para utilizar os
sistemas de apoio à condução.
Sensor de radar
Câmara da frente
Sensores
1
2
Page 358 of 787

3564-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
■Para evitar uma avaria no sensor do radar
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o sensor do radar pode não funcionar devidamente. Como
resultado, poderá ocorrer um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
●Mantenha o sensor do radar e o tampa do sensor do radar da frente sem-
pre limpos.
●Não afixe acessórios, autocolantes, (incluindo autocolantes transparen-
tes), ou outros itens no sensor do radar, tampa do sensor do radar nem na
respetiva área circundante.
●Não exponha o sensor do radar nem a respetiva área circundante a um
impacto forte. Se o sensor do radar, grelha da frente ou para-choques da
frente for submetido a um impacto forte, leve o veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
●Não desmonte o sensor do radar.
●Não altere nem pinte o sensor do radar nem a tampa do sensor do radar.
●Nas situações que se seguem, o sensor do radar tem de ser recalibrado.
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou outro reparador da sua confiança para mais informações.
• Quando remover e instalar ou substituir o sensor do radar ou a grelha
da frente
• Quando substituir o para-choques da frente
Sensor do radar
Tampa do sensor do radar
Se a parte da frente do sensor do radar
ou a parte da frente ou traseira do
tampa do sensor do radar estiverem
sujas ou cobertas com gotas de água,
neve, etc., limpe-os.
Limpe o sensor do radar e a tampa do
sensor do radar com um pano macio
para não os marcar nem danificar.1
2
Page 359 of 787

3574-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
AV I S O
■Para evitar avarias na câmara da frente
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, a câmara da frente pode não funcionar devidamente. Como
consequência, poderá ocorrer um acidente, resultando em morte ou feri-
mentos graves.
●Mantenha o para-brisas sempre limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou coberto com uma película oleosa, gotí-
culas de água, neve, etc., limpe-o.
• Se tiver aplicado um revestimento de vidro no para-brisas, ainda será
necessário usar os limpa-para-brisas para remover as gotículas de
água, etc. da área do para-brisas em frente à câmara da frente.
• Se o lado interior do para-brisas onde está instalada a câmara da frente
estiver sujo, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
●Se a parte do para-brisas em frente à câmara da frente estiver embaciada
ou coberta com condensação ou gelo, use o desembaciador do para-bri-
sas para remover o embaciamento, condensação ou gelo.(P. 534)
●Se o limpa-para-brisas não remover devidamente as gotas de água da
área do para-brisas em frente à câmara da frente, substitua as borrachas
ou as escovas.
●Não aplique coloração no vidro do para-brisas.
●Substitua o para-brisas se este estiver danificado ou estalado.
Depois de substituir o para-brisas, a câmara da frente tem de ser recali-
brada. Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador To y o t a
autorizado ou outro reparador da sua confiança para mais informações.
●Não deixe os líquidos entrarem em contacto com a câmara da frente.
●Não permita que luzes brilhantes incidam sobre a câmara da frente.
●Não afixe objetos, tais como autocolan-
tes, autocolantes transparentes, etc.,
no lado exterior do para-brisas em
frente à câmara da frente (área som-
breada na ilustração).
A: A partir do topo do para-brisas até,
aproximadamente, 1 cm abaixo da
parte inferior do sensor da câmara
B: Aproximadamente, 20 cm (Aproxima-
damente, 10 cm para a direita e para a
esquerda do centro da câmara da frente)
Page 360 of 787

3584-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
●Não suje nem danifique a câmara da frente.
Quando limpar o interior do para-brisas, não permita que o líquido de lim-
peza de vidros entre em contacto com a lente. Para além disso, não toque
na lente.
Se a lente estiver suja ou danificada, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua
confiança.
●Não submeta a câmara da frente a um impacto forte.
●Não altere a posição de instalação e direção da câmara da frente, nem a
remova.
●Não desmonte a câmara da frente.
●Não modifique nenhum componente do veículo que esteja próximo da
câmara da frente (espelho retrovisor interior, etc.) ou do tejadilho.
●Não coloque quaisquer acessórios no capot, grelha da frente ou no para-
-choques da frente que possam obstruir a câmara. Para detalhes, con-
tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança.
●Se colocar uma prancha de surf ou outro objeto longo sobre o tejadilho,
certifique-se que este não fica a obstruir a câmara da frente.
●Não modifique os faróis nem as outras luzes.