Page 345 of 787
343
4
4-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Condução
Lava e limpa-para-brisas
Se acionar a alavanca movimenta o lava e o limpa-para-brisas con-
forme se segue.
Limpa-para-brisas intermitente com ajuste do intervalo de tempo
Desligado
Funcionamento intermi-
tente
Funcionamento a baixa
velocidade
Funcionamento a alta
velocidade
Funcionamento temporá-
rio
Os intervalos de funcoinamento dos limpa-para-brisas podem ser ajustados
quando selecionar o modo intermitente.
Aumenta a frequência de funciona-
mento do limpa-para-brisas
Diminui a frequência de funciona-
mento do limpa-para-brisas
Funcionamento duplo do
lava e limpa-para-brisas
Se puxar a alavanca na sua direção
aciona o lava e limpa-vidros.
O limpa-para-brisas funciona automa-
ticamente duas vezes após os esgui-
chos.
Funcionamento da alavanca do limpa-vidros
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 346 of 787
3444-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Limpa-para-brisas com sensor de chuva
Desligado
Funcionamento com sen-
sor de chuva
Funcionamento a baixa
velocidade
Funcionamento a alta
velocidade
Funcionamento temporário
Com o selecionado, o limpa-
-para-brisas funciona automatica-
mente sempre que o sensor detetar
queda de chuva. O sistema ajusta
automaticamente de acordo com a
quantidade de chuva e velocidade do
veículo.
A sensibilidade do sensor pode ser ajustada selecionando .
Aumenta a sensibilidade
Diminui a sensibilidade
Funcionamento duplo do
lava e limpa-para-brisas
Se puxar a alavanca na sua direção
aciona o lava e limpa-vidros.
O limpa-para-brisas funciona automa-
ticamente duas vezes após os esgui-
chos.
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 347 of 787

3454-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
4
Condução
■O lava e limpa-para-brisas pode ser utilizado quando
O interruptor Power estiver no modo ON.
■Passagem do limpa-vidros como prevenção contra gotejos (veículos
com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
Depois de lavar e limpar várias vezes, os limpa-vidros funcionam uma vez
mais, após uma pequena pausa, para evitar gotejos. No entanto, esta última
passagem não ocorre enquanto conduz.
■Sensor de gotas de chuva (veículos com limpa-para-brisas com sensor
de chuva)
●Se o interruptor dos limpa-vidros estiver na posição e o interruptor
Power estiver no modo ON, o limpa-vidros funciona uma vez para indicar
que o modo AUTO está ativado.
●Se aumentar a sensibilidade do sensor, o limpa-vidros pode funcionar uma
vez para indicar que houve uma alteração na sensibilidade do sensor.
●Se a temperatura do sensor de gotas de chuva for igual ou superior a 85º C,
ou igual ou inferior a -15ºC, o funcionamento automático pode não ocorrer.
Neste caso, acione as escovas em qualquer modo menos no modo AUTO.
■Se não sair líquido limpa-vidros pelos orifícios
Se houver líquido limpa-vidros no reservatório do limpa-vidros verifique se os
esguichos não estão obstruídos.
■Configurações
As configurações do modo AUTO podem ser alteradas.
(Configurações pessoais: P. 750) ●O sensor avalia a quantidade de gotas
de chuva.
É utilizado um sensor ótico. Este pode
não funcionar corretamente ao nascer
ou pôr do sol uma vez que a luz pode
incidir de forma intermitente sobre o
para-brisas ou quando houver insetos,
etc. colados no mesmo.
Page 348 of 787

3464-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
AV I S O
■Medidas de prevenção relativas à utilização do limpa-para-brisas no
modo AUTO (veículos equipados com limpa-para-brisas com sensor
de chuva)
O limpa-para-brisas pode funcionar inesperadamente se tocar no sensor ou
o para-brisas for sujeito a vibrações e estiver no modo AUTO. Tenha o
devido cuidado para não prender dedos ou algo no limpa-para-brisas.
■Medidas de prevenção relativas à utilização do líquido lava-vidros
Quando estiver frio não utilize o líquido lava-vidros até que o para-brisas
aqueça. O líquido pode congelar no para-brisas e comprometer a visibili-
dade. Tal pode provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
ATENÇÃO
■Quando o para-brisas estiver seco
Não utilize as escovas uma vez que pode danificar o para-brisas.
■Quando o reservatório do líquido limpa-vidros estiver vazio
Não utilize o interruptor continuamente uma vez que a bomba do líquido
limpa-vidros pode sobreaquecer.
■Quando um esguicho ficar obstruído
Neste caso, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Não tente desobstruir o esguicho com um alfinete nem com outro tipo de
objeto. Pode danificar o esguicho.
■Para evitar a descarga da bateria de 12 volts
Não deixe os limpa-vidros ligados durante mais tempo do que o necessário
quando o sistema híbrido não estiver em funcionamento.
Page 349 of 787
347
4
4-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Condução
Limpa e lava vidro traseiro
Se rodar o interruptor o limpa-vidros traseiro funciona como
segue:
Desligado
Funcionamento intermi-
tente
Funcionamento normal
Funcionamento duplo
do lava/ limpa-vidros
Se empurrar a alavanca aciona o
lava e limpa-vidros.
Funcionamento da alavanca do lava-vidros
1
2
3
4
Page 350 of 787

3484-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
■O lava e limpa-vidros traseiro pode ser utilizado quando
O interruptor Power estiver no modo ON.
■Se não sair líquido limpa-vidros pelos orifícios
Se houver líquido limpa-vidros no reservatório do limpa-vidros, verifique se
os esguichos estão obstruídos.
ATENÇÃO
■Quando o vidro traseiro estiver seco
Não utilize as escovas do limpa-vidros, uma vez que estas podem danificar
o vidro traseiro.
■<00340058004400510047005200030052000300470048005300790056004c005700520003004700520003004f007400540058004c004700520003004700480003004f004c005000530048005d00440003004800560057004c00590048005500030059004400
5d004c0052[
Não acione o interruptor continuamente uma vez que pode sobreaquecer a
bomba do líquido de limpeza.
■Quando um esguicho ficar obstruído
Neste caso, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Não tente desobstruí-lo com um alfinete ou outro tipo de objeto, uma vez
que o pode danificar.
■Para evitar a descarga da bateria de 12 volts
Não deixe os limpa-vidros ligados por mais tempo do que o necessário
quando o sistema híbrido não estiver em funcionamento.
Page 351 of 787
349
4
4-4. Reabastecimento
Condução
Abertura do tampão do depósito de combustível
●Desligue o interruptor Power e certifique-se que todas as portas e
vidros estão fechados.
●Confirme o tipo de combustível.
■Tipos de combustível
P. 748
■Abertura do depósito de combustível para gasolina sem chumbo
Para evitar o reabastecimento incorreto, o seu veículo tem uma abertura
para o depósito do combustível em que apenas entra a pistola de abasteci-
mento específica para combustível sem chumbo.
■Ecrã de configuração do preço do combustível (se equipado)
Após reabastecer com mais do que 5L, aproximadamente e colocar o inter-
ruptor Power no modo ON, o ecrã de configuração do preço do combustível
será exibido automaticamente no mostrador de informações múltiplas.
(P. 112)
Para abrir o tampão do depósito de combustível faça o seguinte:
Antes de reabastecer o veículo
Page 352 of 787

3504-4. Reabastecimento
AV I S O
■Quando reabastecer o veículo
Cumpra com as seguintes medidas de precaução quando reabastecer o
veículo. O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou feri-
mentos graves.
●Depois de sair do veículo e antes de abrir a tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de combustível, toque numa superfície de
metal não pintada para fazer a descarga de qualquer eletricidade estática.
É importante fazer a descarga da eletricidade estática antes de reabaste-
cer uma vez que as faíscas resultantes da mesma podem fazer com que
os vapores do combustível se inflamem enquanto reabastece.
●Segure sempre o tampão do depósito de combustível pelas pegas e rode-
-o lentamente para o retirar. Poderá ouvir um ligeiro ruído sibilante quando
desapertar o tampão. Aguarde até deixar de ouvir esse ruído para que
possa remover o tampão. Em tempo quente, o combustível sob pressão
pode borrifar para fora do bocal e provocar ferimentos.
●Não permita que alguém que não tenha feito a descarga da eletricidade
estática se aproxime de um depósito de combustível aberto.
●Não inale os vapores do combustível.
<003200030046005200500045005800560057007400590048004f0003004600520051005700700050000300560058004500560057006b00510046004c004400560003005400580048000f0003005600480003004900520055004800500003004c0051004400
4f0044004700440056000f00030056006d0052000300510052[civas.
●Não fume enquanto reabastece o veículo.
Se o fizer o combustível pode inflamar e provocar um incêndio.
●Não volte para dentro do veículo nem toque numa pessoa ou objeto que
esteja com eletricidade estática.
Isto pode provocar uma concentração de eletricidade estática resultando
num possível risco de combustão.
■Quando reabastecer
Cumpra com as seguintes medidas de precaução a fim de evitar que o
combustível transborde para fora do depósito:
●Insira com firmeza a pistola de abastecimento de combustível no bocal do
depósito de combustível.
●Pare de encher o depósito depois de ouvir o corte automático da pistola
de abastecimento.
●Não encha demasiado o depósito de combustível.