Page 345 of 556

6-72
Durante a condução
Estacionamento em subidas
Geralmente, se tiver um reboque engatado
ao veículo não estacione seu veículo em uma
subida.
no entanto, se você alguma vez precisar es-
tacionar o seu reboque em uma subida, aqui
está como fazê-lo:
1. Posicione o veículo na vaga de estaciona -
mento.
Gire o volante na direção da guia da sarjeta
(lado esquerdo do veículo em subidas; do
lado direito do veículo em descidas).
2. Mova a alavanca de marchas para a posi-
ção P (estacionamento, para veículo com
transmissão automática/transmissão variá-
vel inteligente) ou para ponto morto (para
veículos com transmissão manual).
3. Acione o freio de estacionamento e desli -
gue o veículo.
4. Coloque calços sob as rodas do reboque
do lado de descida das rodas.
5. Dê partida no veículo, acione os freios, co-
loque a alavanca seletora em neutro, libere
o freio de estacionamento e lentamente li-
bere os freios até que os calços do reboque
absorvam a carga.
6. Acione novamente os freios e o freio de es-
tacionamento.
7. Mova a alavanca de marchas para a posi-
ção P (estacionamento, para veículo com
transmissão automática/transmissão variá-
vel inteligente), para a 1ª marcha quando o
veículo estiver estacionado em uma subida
ou engate a ré quando estiver estacionado
em uma descida (para veículo com trans-
missão manual).
8. Desligue o veículo e libere o freio do veí-
culo, mas deixe o freio de estacionamento
acionado.ATENÇÃO
Para evitar ferimentos graves ou fatais:
• Não saia do veículo caso o freio de es-
tacionamento não esteja acionado com
firmeza. Caso tenha deixado o motor li-
gado, o veículo pode se mover de repen-
te. Você e outras pessoas podem sofrer
ferimentos sérios ou fatais.
• Não pise no pedal do acelerador para se-
gurar o veículo em uma subida.
Page 346 of 556

6-73
06
Dirigir o veículo após
estacionar em uma subida
1. Com a alavanca de mudança na posição P
(estacionamento, para transmissão automáti-
ca/transmissão variável inteligente) ou ponto
morto (para transmissão manual), acione os
freio e mantenha o pedal de freio pressionado
enquanto faz o seguinte:
Dê partida no motor;
Engate a marcha, e
Solte o freio de estacionamento.
2. Remova lentamente o pé do pedal do freio.
3. Dirija devagar até que o reboque esteja li-
vre dos calços.
4. Pare e peça a alguém para pegar e guardar
os calços.
Manutenção quando rebocar um
trailer
Seu veículo precisará de manutenção com
mais frequência quando efetuar reboques re-
gularmente. Os itens importantes que reque -
rem atenção especial incluem o óleo do motor,
fluido da transmissão automática, lubrificante
do eixo e líquido do sistema de arrefecimen -
to. A condição do freio é outro item importante
para verificação frequente. Se estiver rebo-
cando, é uma boa ideia rever estes itens antes
de começar sua viagem. não se esqueça de
também efetuar a manutenção no reboque e
no engate. Siga o plano de manutenção que
acompanha o reboque e verifique-o periodica -
mente. Preferencialmente, realize a verificação
no início de cada dia de condução. Inspecione
a fixação do engate para se certificar que ela
está instalada adequadamente no veículo. Ins-
pecione o chicote do reboque para se certificar
que as luzes de freio, sinalizadoras de direção,
de condução e de emergência estejam funcio-
nando adequadamente.
Q N O TA
Para evitar danos ao veículo:
• Devido ao aumento de carga durante a uti-
lização do reboque, o superaquecimento po-
de ocorrer em dias quentes ou ao dirigir em
uma subida. Se o indicador de temperatura
do líquido de arrefecimento indicar supera-
quecimento, desligue o ar condicionado e pa-
re o veículo em uma área segura para esfriar
o motor.
• Quando estiver rebocando, verifique o flui-
do da transmissão automática com mais
frequência.
Page 347 of 556

6-74
Durante a condução
gVW (Peso bruto do veículo)
É o Peso do Veículo em Ordem de Marcha
mais o Peso de Carga real, mais os passagei-
ros.
gVWR (Peso bruto Total do Veículo)
É o peso máximo permitido do veículo total-
mente carregado (incluindo todos os opcio -
nais, equipamentos, passageiros e carga). O
Peso Bruto Total do Veículo é mostrado na Eti-
queta de Certificação localizada na soleira da
porta do motorista.
Excesso de carga
ATENÇÃO
O peso Bruto Máximo por Eixo (gAWR) e o
Peso Bruto Total do Veículo (gVWR) do seu
veículo estão na Etiqueta de Certificação
localizada na soleira da porta do motorista
(ou do passageiro dianteiro). Exceder estas
especificações pode causar um acidente
ou danificar o veículo. Você pode calcular
o peso de sua carga pesando o item (e as
pessoas) antes de colocar no veículo. Te-
nha cuidado para não sobrecarregar o ve-
ículo.
PESO DO VEÍCULO
Duas etiquetas no batente da porta do moto-
rista mostram quanto peso seu veículo pode
carregar: a Etiqueta de Informação de Pneus e
Carga e a Etiqueta de Certificação.
Antes de carregar o veículo, fique familiarizado
com os seguintes termos para determinar os
limites de peso do veículo, a partir das espe-
cificações do veículo e da Etiqueta de Certifi-
cação:
peso em Ordem de Marcha Básico
Este é o peso do veículo incluindo o tanque cheio
de combustível e todos os equipamentos padrão.
não inclui passageiros, carga ou equipamentos
opcionais.
Peso em Ordem de Marcha do Veículo
Este é o peso do veículo novo quando é reti-
rado da concessionária com todos os equipa -
mentos opcionais.
peso de carga
Este número indica todo o peso adicionado ao
Peso Básico do Veículo, incluindo a carga e os
equipamentos opcionais.
gAW (peso bruto por eixo)
É o peso total distribuído em cada eixo (dian -
teiro e traseiro) incluindo o peso do veículo
equipado e toda carga útil.
gAWR (peso bruto Máximo por eixo)
É o peso máximo permitido que pode ser carrega-
do por um único eixo (dianteiro ou traseiro). Esses
números são mostrados na Etiqueta de Certifica-
ção. A carga total em cada eixo nunca deve exce-
der seu peso bruto máximo permitido por eixo.
Page 348 of 556

7. Sistema de assistência ao condutor
7
Dirigindo com segurançaSistema de Alerta e Frenagem Autônomo (FCA) (só câmera dianteira) (se equipado) .... 7-2
Sistema de alerta e frenagem autônomo (FCA) (carros, pedestres, cliclistas e
convergência à esquerda) (se equipado) .................................................................7-15
Assistente de permanência em faixa (LKA) (se equipado) .......................................7-31
Assistente manual de limite de velocidade (MSLA) (se equipado) ...........................7-38
Monitor de visão do ponto cego (BVM) (se equipado) ..............................................7-41
Alerta de atenção ao motorista (DAW) (se equipado) ...............................................7-43
Conveniência na condução Alerta de saída do veículo à frente (se equipado) .................................................... 7-47
Controle de cruzeiro (se equipado) ........................................................................... 7-51
Controle de cruzeiro inteligente (SCC) (se equipado) ..............................................7-56
Assistente de centralização em faixa (LFA) (se equipado) .......................................7-72
Estacionando com segurança Monitor de visão traseira (RVM) (se equipado) .........................................................7-76
Monitor de visão externa 360° (SVM) (se equipado) ................................................ 7-78
Advertência de distância de estacionamento em ré (PDW) (se equipado) ...............7-84
Advertência de distância de estacionamento à frente/em ré (PDW) (se equipado) ....... 7-88
Declaração de conformidade (se equipado) ................................................................7-93
Page 349 of 556

7-2
Sistema de assistência ao condutor
SiStema de alerta e Frenagem autônomo (FCa)
(Só Câmera dianteira) (Se equipado)
O sistema de alerta e frenagem autônomo
pode ajudar a detectar e a monitorar o veículo
ou um pedestre a frente na via, por meio de re-
conhecimento por câmera, podendo advertir o
motorista que uma colisão é iminente e, se ne-
cessário, aplicar a frenagem autônoma poden -
do evitar uma colisão ou reduzir seu impacto.
Sensor de detecção
OSU2B071035
[1]: Câmera dianteira
Consulte a ilustração acima para saber a loca-
lização detalhada do sensor de detecção.
OTM070237
atenÇÃo
adote as seguintes precauções ao usar o
sistema de alerta e frenagem autônomo:
• este é um sistema suplementar e não
substitui a necessidade de cuidado ex-
tremo e atenção do motorista. a distân-
cia de percepção e objetos detectáveis
pela câmera é limitado. preste atenção
às condições da via o tempo todo.
• nunCa dirija além da velocidade permi-
tida, atentando-se sempre às condições
da via e observando as devidas cautelas
na realização de curvas.
• dirija sempre cuidadosamente para evi-
tar que ocorram situações inesperadas
e repentinas.
Cuidado
adote as seguintes precauções para man-
ter o ótimo desempenho do sensor de de-
tecção:
• nunca desmonte o sensor de detecção
ou o conjunto do sensor e nem cause
nenhum dano nele.
• Se o sensor de detecção for substituí-
do ou consertado, recomendamos levar
seu veículo a uma concessionária auto-
rizada Hyundai motor Brasil (HmB) para
inspeção.
• nunca instale quaisquer acessórios ou
adesivos no para-brisa, nem escureça o
para-brisa.
• tenha extremo cuidado para manter a
câmera dianteira seca.
• Nunca coloque quaisquer objetos refle-
tivos (i.e. papel branco, espelho) sobre o
painel de instrumentos.
Page 350 of 556

7-3
07
SUBR2021182
ajustes do Sistema de alerta e
Frenagem autônomo (FCa)
Características de ajuste
Segurança à Frente
Com o motor ligado, escolha a condição de
funcionamento ou o desligamento do Sistema
de Alerta e Frenagem Autônomo (FCA) em:
- Painel de instrumentos: Ajustes do Usuário
¨ Assistência ao Motorista ¨ Segurança à
Frente.
- Infotainment: Ajustes ¨ Assistência ao con-
dutor ¨ Segurança Dianteira.
Os ajustes possíveis irão mudar o comporta-
mento do Sistema de Alerta e Frenagem Autô-
nomo (FCA) conforme abaixo:
- Se for escolhida ‘Assistência Ativa’, o Siste-
ma de Alerta e Frenagem Autônomo (FCA)
advertirá o motorista com uma mensagem
de advertência ou advertência audível de-
pendendo dos níveis de risco de colisão. A
assistência à frenagem será aplicada, de-
pendendo do risco de colisão.
OTM070090N
Tipo A
Tipo B
- Se for escolhida ‘Somente Advertência/
alerta’, o Sistema de Alerta e Frenagem
Autônomo (FCA) advertirá o motorista com
uma mensagem de advertência ou adver-
tência audível dependendo dos níveis de
risco de colisão. O motorista deve pressio-
nar o pedal do freio ou esterçar o volante,
se necessário.
- Se for escolhido ‘Desligado/Desativar’, o
Sistema de Alerta e Frenagem Autônomo
(FCA) será desligado. A luz de advertência
acenderá no painel de instrumentos.
Você poderá monitorar a condição Ligada/
Desligada do Sistema de Alerta e Frenagem
Autônomo no menu de Ajustes. Se a luz de
advertência
permanecer acesa quando o
Sistema de Alerta e Frenagem Autônomo esti-
ver ativado, recomendamos que o veículo seja
inspecionado pela concessionária autorizada
Hyundai Motor Brasil.
atenÇÃo
o Sistema de alerta e Frenagem autônomo
será ativado sempre que ocorrer uma nova
partida no motor. Se o sistema for desati-
vado selecionando as opções ‘desligado/
desativar’ após nova partida do motor, o
motorista deverá sempre ficar alerta as
condições externas e dirigir com seguran-
ça.
Cuidado
Se for escolhida ‘Somente advertência/aler-
ta ’, a frenagem não terá assistência.
Q no ta
O Sistema de Alerta e Frenagem Autônomo des-
ligará quando o ESC for desligado pressionando
e segurando o botão ESC OFF.
A luz de advertência
acenderá no painel de
instrumentos.
Page 351 of 556

7-4
Sistema de assistência ao condutor
SUBR2021184SUBR2021183
Tipo A Tipo A
Tipo B Tipo B
Momento do Alerta
Com a ignição ligada, é possível alterar o tem-
po do alerta como ‘Normal’ ou ‘Atrasado/Mais
tarde’ em:
- Painel de instrumentos: Ajustes do Usuário
¨ Assistência ao Motorista ¨ Momento do
Alerta.
- Infotainment: Ajustes ¨ Assistência ao con-
dutor ¨ Tempo do alerta.
O veículo vem com ajuste padrão em ‘Normal’.
O ajuste de tempo do alerta é único para todas
as funções de assistência ao condutor. Portan-
to, quando se altera o tempo do alerta, este
será aplicado para todos os demais alertas de
assistência ao condutor.
Volume da Advertência
Com a ignição ligada, é possível alterar o vo-
lume do alerta como ‘Alto’, ‘Médio’ ou ‘Suave’
em:
- Painel de instrumentos: Ajustes do Usuário
¨ Assistência ao Motorista ¨ Volume da
Advertência.
- Infotainment: Ajustes ¨ Assistência ao con-
dutor ¨ Volume do alerta.
O ajuste do volume do alerta é único para to-
das as funções de assistência ao condutor.
Portanto, quando se altera o volume do alerta,
este será aplicado para todos os demais aler-
tas de assistência ao condutor.
OTM070140NOUS4071201L
Page 352 of 556

7-5
07
Cuidado
• A configuração do Momento da Adver-
tência e Volume da advertência se apli-
cará a todas as funções do Sistema de
alerta e Frenagem autônomo.
• mesmo tendo escolhido ‘normal’ para o
momento da advertência, se o veículo à
frente parar repentinamente, a advertên-
cia pode parecer atrasada.
• escolha ‘atrasado/mais tarde’ para o
momento da advertência quando o trá-
fego estiver leve e quando a velocidade
ao dirigir for lenta.
Q no ta
Em uma nova partida, o Momento da Advertên-
cia e o Volume da Advertência manterão o últi-
mo ajuste.
Funcionamento do Sistema de
alerta e Frenagem autônomo
Advertência e controle
A função básica do sistema de Alerta e Frena-
gem Autônomo é advertir e ajudar a controlar
o veículo, dependendo dos níveis de risco de
colisão: ‘Advertência de Colisão’, ‘Frenagem
de Emergência’ e ‘Parar o veículo e finalizar o
controle do freio’.
Advertência de Colisão
• Para advertir o motorista sobre uma co-
lisão, aparecerá a mensagem de adver-
tência ‘Advertência de Colisão’ no painel
de instrumentos e soará uma advertência
audível.
• Se um veículo for detectado à frente, a fun-
ção será ativada quando a velocidade do
seu veículo estiver entre aproximadamente
10-180 km/h.
• Se um pedestre for detectado à frente, a
função será ativada quando a velocidade
do seu veículo estiver entre aproximada -
mente 10-85 km/h.
OSU2B071039