Page 185 of 612
185
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
4-3. Operación de luces y limpiadores
4
Conducción
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
La operación de los limpiaparabrisas se selecciona al mover la palanca de la
siguiente manera.
Operación intermitente
Operación de baja velocidad
Operación de alta velocidad
Operación temporal
Si así está equipado, los intervalos de barrido de los limpiapa rabrisas pueden
ajustarse cuando se selecciona la operación intermitente.
Aumenta la frecuencia intermi-
tente de los limpiaparabrisas
Disminuye la frecuencia intermi-
tente de los limpiaparabrisas
Utilización de la palanca de los limpiaparabrisas
1
2
3
4
5
6
Page 186 of 612

186
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
4-3. Operación de luces y limpiadores
Operación doble del lavador/lim-
piador
Los limpiadores funcionan automática-
mente un par de veces después del
chorro de agua del lavaparabrisas.
■Los limpiaparabrisas y lavaparab risas pueden funcionar cuando
El interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos si n sistema inteligente de
entrada y arranque) o el modo IGNITION ON (vehículos con sistem a inteligente de
entrada y arranque).
■ Si no se rocía el líquido lavaparabrisas
Si hay líquido lavaparabrisas suficiente en el depósito, verifi que que las boquillas del
lavaparabrisas no estén obstruidas.
7
ADVERTENCIA
■ Precauciones sobre el uso de líquido lavaparabrisas
Si hace frío, no utilice el líquido lavaparabrisas hasta que el parabrisas se haya
calentado. El líquido podría congelarse sobre el parabrisas y r educir la visibilidad.
Esto podría ocasionar un accidente que causaría lesiones graves o la muerte.
AV I S O
■Cuando el parabrisas está seco
No use los limpiaparabrisas, ya que estos podrían dañar el para brisas.
■ Cuando el depósito del líqui do lavaparabrisas está vacío
No opere el interruptor continuamente, ya que podría sobrecalen tarse la bomba de
líquido lavaparabrisas.
■ Cuando se bloquea una boquilla
En este caso, comuníquese con su concesionario Toyota.
No intente desbloquear la boquilla con un alfiler u otro objeto . Esto la dañaría.
Page 187 of 612
187
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
4-4. Recarga de combustible
4
Conducción
Aper tura del tapón del tanque de combustible
●Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Gire el interruptor del motor a la posición “LOCK” y asegúrese de que
todas las puertas y ventanas estén cerradas.
● Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
Gire el interruptor del motor a la posición de apagado y asegúrese de que
estén cerradas todas las puertas y ventanas.
● Confirme el tipo de combustible.
■Tipos de combustible
P. 591
■ Abertura del tanque de combustible para gasolina sin plomo (mot or de gasolina)
Para evitar cargar un combustible incorrecto, su vehículo tiene una abertura del tan-
que de combustible que sólo puede recibir la boquilla de bombas de combustible sin
plomo.
Para abrir el tapón del tanque de combustible, ejecute los sigu ientes
pasos:
Antes de recargar combustible al vehículo
Page 188 of 612

188
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
4-4. Recarga de combustible
ADVERTENCIA
■Cuando recargue combu stible al vehículo
Respete las siguientes precauciones al recargar combustible al vehículo. Si no lo
hace, el resultado podría ser lesiones graves o la muerte.
● Después de salir del vehículo y antes de abrir el tapón del tan que de combustible,
toque alguna superficie metálica sin pintura para descargar cua lquier electricidad
estática. Es importante descargar la electricidad estática ante s de recargar com-
bustible, ya que las chispas que puede ocasionar la electricidad estática pueden
causar que se incendian los vapores de combustible durante la r ecarga.
● Solo tipo A ( P. 189): Mantenga siempre bien sujetado el tapón del tanque de
combustible y gírelo lentamente para quitarlo.
Es posible que escuche un ruido como silbido al aflojar el tapón del tanque de
combustible. Espere hasta que ya no se escuche el sonido antes de retirar comple-
tamente el tapón. En climas calientes, es posible que salga un rocío de combusti-
ble por el cuello de llenado y cause lesiones.
● No permita que alguien que no haya descargado la electricidad e stática de su
cuerpo entre en contacto con un tanque de combustible abierto.
● No inhale combustible vaporizado.
El combustible contiene sustancias nocivas si se inhalan.
● No fume mientras recarga combustible al vehículo.
Si lo hace, puede causar que se encienda el combustible y gener ar un incendio.
● No regrese al vehículo ni toque a alguna persona u objeto que e sté cargado estáti-
camente.
Esto puede hacer que se genere electricidad estática y provocar un posible riesgo
de incendio.
■ Cuando recargue combustible
Observe las siguientes precauciones para evitar el derrame del exceso de combusti-
ble desde el tanque:
● Inserte firmemente la boquilla de combustible en el cuello de llenado de combusti-
ble.
● Detenga el llenado del tanque después de que la boquilla de combustible se des-
active automáticamente haciendo un clic.
● No llene el tanque de combustible hasta el tope.
AV I S O
■Recarga de combustible
No derrame combustible al recargar su vehículo.
Si lo hace, puede dañar el vehículo; por ejemplo, hacer que el sistema de control de
emisiones funcione anormalmente o dañar los componentes del sis tema de com-
bustible o la superficie pintada del vehículo.
Page 189 of 612
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
1894-4. Recarga de combustible
4
Conducción
■Tipo ATire hacia arriba del dispositivo
de apertura para abrir la puerta
de llenado de combustible.
Gire lentamente el tapón del tanque de combustible para quitarl o y cuel-
gue el tapón del tanque de combustible en la parte interior de la puerta
de llenado de combustible.
Apertura del tapón del tanque de combustible
1
2
Sin salpicaderaCon salpicadera
Page 190 of 612
190
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
4-4. Recarga de combustible
■Tipo BPara desbloquear el tapón del
tanque de combustible, inserte
la llave y gírela en el sentido de
las manecillas del reloj.
Gire lentamente el tapón del
tanque de combustible para
abrirlo.
Asegúrese de no sujetar ni girar la
llave.
1
2
Page 191 of 612
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
1914-4. Recarga de combustible
4
Conducción
■Tipo A
Después de repostar, gire el tapón
del tanque de combustible hasta
que oiga un clic. Al soltar el tapón,
este girará levemente en el sentido
opuesto.
■Tipo BCierre el tapón del tanque de
combustible
Asegúrese de colocar el tapón del
tanque de combustible con la flecha
hacia arriba y gírelo lentamente
para cerrarlo.
Cuando gire el tapón del tanque de
combustible, no sujete ni gire la
llave.
Bloquee el tapón del tanque de
combustible
Gire la llave del tapón del tanque de
combustible en el sentido de las
manecillas del reloj.
Cierre del tapón del tanque de combustible
Flecha
1
2
ADVERTENCIA
■Al reemplazar el tapón del tanque de combustible
Sólo utilice el tapón del tanque de combustible genuino de Toyo ta diseñado para su
vehículo. Si no respeta esta norma, puede causar un incendio u otro incidente que
puede generar lesiones graves o la muerte.
Page 192 of 612
192
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
Control de la velocidad de crucero
Utilice el control de la velocidad de crucero para mantener una velocidad
establecida sin oprimir el pedal del acelerador.
Indicadores
Interruptor del control de la veloci-
dad de crucero
Presione el botón “ON-OFF” para
activar el control de la velocidad de
crucero.
Se encenderá la luz indicadora del
control de la velocidad de crucero.
Presione nuevamente el botón para
desactivar el control de la velocidad de
crucero.
Acelere o desacelere el vehículo
hasta alcanzar la velocidad
deseada y presione la palanca
hacia abajo para fijar la velocidad.
Se encenderá la luz indicadora “SET”.
La velocidad del vehículo en el
momento en que se suelta la palanca
se convierte en la velocidad estable-
cida.
: Si así está equipado
Resumen de funciones
1
2
Ajuste de la velocidad del vehículo
1
2