Page 9 of 612

HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
9
Su Toyota está equipado con computadoras sofisticadas que registran ciertos datos
como:
• Velocidad del motor
• Estado del acelerador
• Estado de los frenos
• Velocidad del vehículo
• Posición del cambio (excepto la transmisión manual)
Los datos registrados varían según el nivel de versión y las opciones con las que está
equipado el vehículo. Además, las computadoras no registran con versaciones, soni-
dos ni imágenes.
●Uso de los datos
Toyota puede utilizar los datos registrados en estas computadoras para hacer un diag-
nóstico de las fallas, llevar a cabo investigaciones y proyectos de desarrollo, y mejorar
la calidad.
Toyota no divulgará los datos registrados a un tercero, excepto en los siguientes
casos:
• Con el consentimiento del propietario del vehículo o con el co nsentimiento del
arrendatario en caso de que el vehículo esté arrendado.
• En respuesta a una solicitud oficial de la policía, un tribuna l o una agencia guberna-
mental.
• Para su uso por parte de Toyota en un pleito legal.
• Con fines de investigación en los casos en que los datos no estén vinculados a un vehículo en particular ni al propietario de un vehículo.
Registros de datos del vehículo
Page 10 of 612

10
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)Este vehículo está equipado con una grabadora de datos de event
os (EDR). El propó-
sito principal de la EDR es registrar en ciertas situaciones de colisión o casi colisión,
tales como el despliegue de una bolsa de aire o el golpe contra un obstáculo en el
camino, datos que ayuden a entender cómo actuaron los sistemas del vehículo. La
EDR está diseñada para registrar datos relacionados con la diná mica y los sistemas
de seguridad del vehículo durante un período breve, típicamente 30 segundos o
menos. Sin embargo, es posible que no se graben los datos depen diendo de la grave-
dad y el tipo de colisión.
La EDR de este vehículo está diseñada para registrar ciertos da tos como:
• Cómo estaban funcionando los diversos sistemas de su vehículo;
• Cuánto pisaba el conductor los pedales del acelerador y/o del freno (si es que los
estaba pisando);
• A qué velocidad marchaba el vehículo.
Estos datos pueden ayudar a brindar una mejor comprensión de la s circunstancias en
que ocurren las colisiones y lesiones.
NOTA: Su vehículo registra datos en la EDR sólo si se producen situaciones de coli-
siones no triviales. La EDR no registra datos en condiciones de conducción normales
y tampoco datos personales (como nombre, género, edad y lugar d e la colisión). Sin
embargo, otros terceros, como las fuerzas del orden público, pu eden combinar los
datos de la EDR con el tipo de datos de identificación personal adquiridos rutinaria-
mente durante la investigación de una colisión.
Para leer los datos registrados con la EDR, es necesario utiliz ar un equipo especial,
así como acceder al vehículo o a la EDR. Además del fabricante del vehículo, otros
terceros que dispongan de un equipo especial, como las fuerzas del orden público,
pueden leer la información si tienen acceso al vehículo o a la EDR.
●Divulgación de los datos de la EDR
To y o t a no divulgará a terceros los datos grabados en una EDR, excepto en los
siguientes casos:
• Se ha obtenido la autorización del propietario del vehículo (o del arrendatario en el
caso de un vehículo arrendado a largo plazo).
• En respuesta a una solicitud oficial de la policía, un tribuna l o una agencia guberna-
mental.
• Para su uso por parte de
To y o t a en un pleito legal
Sin embargo, si es necesario,
To y o t a puede hacer lo siguiente:
• Usar los datos para investigaciones sobre el rendimiento de se guridad de vehícu-
los.
• Revelar los datos a terceros para fines de investigación sin r evelar información
acerca del vehículo o propietario del vehículo específicos.
Grabadora de datos de eventos
Page 11 of 612

HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
11
La bolsa de aire SRS y los dispositivos pretensores de los cinturones de seguridad en
su Toyota contienen sustancias químicas explosivas. Si deja las bolsas de aire y los
pretensores de los cinturones de seguridad como están, al desgu azar su vehículo
podrían causar un incendio o un accidente. Asegúrese de hacer q ue su concesionario
Toyota o un taller de servicio calificado extraiga los sistemas de bolsas de aire SRS y
los pretensores de los cinturones de seguridad y los deseche an tes de desguazar el
vehículo.
Desguace de su Toyota
ADVERTENCIA
■ Precauciones generales mientras conduce
Conducción bajo influencia de sustancias: Nunca conduzca su veh ículo bajo la
influencia de alcohol o drogas que hayan perjudicado su capacid ad de operar un
vehículo. El alcohol y ciertas drogas retardan su tiempo de reacción, perjudican su
capacidad de juicio y reducen su coordinación, lo cual puede ocasionar un accidente
que puede causar lesiones graves o la muerte.
Conducción defensiva: Conduzca siempre en forma defensiva. Anti cipe los errores
que otros conductores o los peatones puedan cometer, y esté lis to para evitar acci-
dentes.
Distracciones del conductor: Siempre dedique toda su atención a conducir. Cual-
quier cosa que distraiga al conductor, como ajustar los controles, hablar por teléfono
celular o leer, puede ocasionar una colisión que resulte en les iones graves o la
muerte de usted, sus ocupantes u otras personas.
■ Precauciones generales para la seguridad de los niños
Nunca deje niños solos en un vehículo sin atención y nunca permita que los niños
tengan o usen la llave del vehículo.
Los niños podrían arrancar el vehículo o cambiar la transmisión a neutral. También
existe el peligro de que los niños se puedan lastimar al jugar con las ventanas u
otras funciones del vehículo. Además, el calor excesivo o las t emperaturas dema-
siado frías en el interior del vehículo pueden ser fatales para los niños.
Page 12 of 612
12
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)Verifique el código del modelo para ver cuál es el tipo de mode
lo de su vehículo.
Código básico
TGN1
1, 16: Modelos con motor 2TR-FE
GUN126: Modelos con motor 1GD-FTV
Sistema de conducción, distancia entre ejes
21: Modelos 2WD
26: Modelos 4WD
36: Pre Runner Tipo de cabina
B: Cabina sencilla
D: Doble cabina Hecho en
G: Argentina
T: Ta i l a n d i a Tipo de transmisión
T: Transmisión automática de 6 velocidades
M: Transmisión manual de 5 velocidades
F: Transmisión manual de 6 velocidades Destino
F: Modelos para países latinoamericanos
En blanco: Modelos para países en general, etc.
El código del modelo aparece en la placa del fabricante con el encabezado
“MODELO”.
Verificación del modelo de su vehículo
G U N 1 2 6 – D T F F
3
1
5246
1
2
3
4
5
6
La placa del fabricante se encuentra al lado del
compartimiento del motor.
Page 13 of 612
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
13
Page 14 of 612
14
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
Lectura de este manual
ADVERTENCIA:
Explica algo que, si no se obedece, puede causar lesiones graves o la
muerte de las personas.
AVISO:
Explica algo que, si no se obedece, puede causar daños o fallas en el
vehículo o en el equipo.
Indica procedimientos de funcionamiento o trabajo. Siga los
pasos en orden numérico.
Indica la acción (presionar,
girar, etc.) utilizada para hacer
funcionar interruptores y otros
dispositivos.
Indica el resultado de una ope-
ración (por ej., se abre una
tapa).
Indica el componente o la posi-
ción que se está explicando.
Significa “No”, “No haga esto” o
“No permita que ocurra esto”.
123
Page 15 of 612
15
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
Cómo buscar
■Buscar por nombre• Índice alfabético ............... P. 602
■Buscar por posición de instala-
ción• Índice de ilustraciones ....... P. 16
■Buscar por síntoma o sonido• Qué hacer si... (Solución de
problemas) ....................... P. 598
■Buscar por título
• Tabla de contenido ............... P. 2
Page 16 of 612

16Índice de ilustraciones
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
Índice de ilustraciones
■Exterior
La forma de los faros puede ser distinta según la gama, etc. (P. 502)
Puertas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 108
Bloqueo/desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 108
Apertura/cierre de los cristales de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 137
Luces de advertencia
*/mensajes de advertencia*. . . . . . . . . . . . P. 110, 532
Luneta trasera (tipo corredizo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 142
Compuerta trasera
* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 113
Espejos retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 134
Ajuste del ángulo del espejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 134
Plegado de los espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 135
1
2
3
4