Page 649 of 867
Vano sotto il pianale
Vano centrale sotto il pianale*
Sollevare il pannello vano bagagli per riporre piccoli oggetti nel vano sotto il pianale.
Pannello vano
bagagli
Vano laterale sotto il pianale
Sollevare il coperchio per riporre piccoli oggetti nel vano sotto il pianale.
Funzioni dell'interno
Allestimento interno
*Alcuni modelli.5-167
Page 650 of 867

NOTA
Caricamento di sacche da golf
(Qualche sacca da golf potrebbe non entrare usando i metodi seguenti, a seconda delle sue
dimensioni.)
È possibile trasportare fino a quattro sacche da golf nel vano bagagli.
(Con pannello di copertura vano bagagli)
Quando si caricano quattro sacche da golf, rimuovere il pannello di copertura vano bagagli
e riporlo nel vano sotto il pianale.
Vedi Pannello di copertura vano bagagli a pagina 3-30.
Sui veicoli con ruota di scorta, si possono trasportare fino a tre sacche da golf nel vano
bagagli non essendoci spazio per riporre il pannello di copertura vano bagagli.
Sotto: Sistemare la prima e la seconda sacca da golf nel vano bagagli orientandole in modo
che la parte inferiore sia rivolta verso il lato destro.
Sopra: Sistemare nel vano bagagli la terza sacca da golf orientandola in modo che la parte
inferiore sia rivolta verso il lato sinistro e la quarta sacca da golf orientandola in modo che
la parte inferiore sia rivolta verso il lato destro.
Le frecce indicano le parti inferiori delle sacche da golf.
Parte
superiore Parte
inferiore
L’immagine mostra il caricamento di quattro sacche da golf.
Funzioni dell'interno
Allestimento interno
5-168
Page 651 of 867

tGanci appendiabiti posteriori
ATTENZIONE
Non appendere mai oggetti pesanti o
taglienti alle maniglie d'appiglio o ai ganci
appendiabiti:
Appendere oggetti pesanti o taglienti, per
esempio una gruccia, alle maniglie
d'appiglio o ai ganci appendiabiti è
pericoloso in quanto, nell'eventualità di
un'attivazione dell'airbag a tendina, questi
potrebbero venire scagliati contro gli
occupanti, provocando loro lesioni gravi o
letali.
Appendere alle maniglie d'appiglio o ai
ganci appendiabiti solo e soltanto gli
indumenti, senza grucce.
Appendiabiti
Posacenere asportabile*
Il posacenere asportabile può essere
installato ed utilizzato in uno dei
portabicchieri anteriori.
ATTENZIONE
Usare il posacenere asportabile solo
quando è fissato in posizione e verificare
che sia inserito a fondo:
Usare un posacenere rimosso dalla sua
posizione di fissaggio o non inserito
completamente è pericoloso. Le sigarette
possono rotolare o cadere fuori dal posacenere
e innescare un incendio all'interno del veicolo.
Inoltre i mozziconi di sigaretta non si spengono
completamente da soli anche se si chiude il
coperchio del posacenere.
AV V E R T E N Z A
Non usare il posacenere come portarifiuti.
Si potrebbe innescare un incendio.
Per usare il posacenere, inserirlo nel
portatazze tenendolo dritto.
Per rimuovere il posacenere, tirarlo verso
l'alto.
Funzioni dell'interno
Allestimento interno
*Alcuni modelli.5-169
Page 652 of 867
Page 653 of 867

6Manutenzione e cura
Come mantenere la vostra Mazda in perfette condizioni.
Informazioni fondamentali .............. 6-2
Introduzione ................................. 6-2
Manutenzione programmata ........... 6-4
Manutenzione programmata ........ 6-4
Monitoraggio manutenzione ...... 6-13
Manutenzione a cura dell'utente ...........
........................................................... 6-16
Precauzioni riguardanti la
manutenzione periodica a cura
dell'utente ................................... 6-16
Cofano ........................................6-18
Panoramica vano motore ........... 6-20
Olio motore ................................ 6-21
Refrigerante motore ................... 6-26
Fluido freni/frizione ................... 6-28
Fluido lavavetri e lavafari .......... 6-29
AdBlue
® [Con sistema riduzione
catalitica selettiva (sistema SCR)] .....
.................................................... 6-29
Lubrificazione carrozzeria ......... 6-33
Spazzole tergicristallo ................6-34
Batteria .......................................6-39
Sostituzione batteria chiave ....... 6-42
Pneumatici ................................. 6-45
Lampadine luci .......................... 6-49
Fusibili ....................................... 6-57
Cura dell'estetica ............................ 6-64
Cura dell'esterno ........................ 6-64
Cura dell'interno ........................ 6-71
6-1
Page 654 of 867

Introduzione
Fare attenzione a non ferirsi quando s'ispeziona il veicolo, si sostituisce uno pneumatico o si
esegue qualche manutenzione come il lavaggio del veicolo. Indossare robusti guanti da
lavoro come guanti in cotone quando si toccano aree difficilmente visibili mentre si
eseguono ispezioni o lavori sul veicolo. Eseguendo ispezioni od operazioni a mani nude ci si
può ferire.
Se si hanno dubbi su qualsiasi procedura qui descritta, si raccomanda vivamente di
rivolgersi ad un riparatore specializzato; noi raccomandiamo di rivolgersi ad un Riparatore
Autorizzato Mazda.
I Riparatori Autorizzati Mazda ed i ricambi originali Mazda sono appositamente designati
per il vostro veicolo. Senza la dovuta esperienza e senza i ricambi progettati e realizzati
specificatamente per la vostra Mazda, il servizio di assistenza rischierà di risultare
inadeguato, incompleto ed insufficiente, con i problemi che ne derivano. Questo significa la
possibilità di danneggiare il veicolo o il rischio di causare incidenti e riportare lesioni.
Per un servizio di assistenza qualificato e di qualità, consultare un riparatore specializzato;
noi raccomandiamo di rivolgersi ad un Riparatore Autorizzato Mazda.
Il proprietario deve conservare un documento che attesti che la manutenzione è stata
eseguita come prescritto.
Una richiesta di copertura in garanzia non sarà accettata qualora risultasse che il guasto è
imputabile ad un difetto di manutenzione e non ad un difetto del materiale o all'errore di un
tecnico non autorizzato.
Manutenzione e cura
Informazioni fondamentali
6-2
Page 655 of 867
Il connettore della diagnostica è esclusivamente preposto al collegamento del dispositivo
specificatamente realizzato per l'esecuzione della diagnosi di bordo.
Non collegare nessun altro dispositivo all'infuori dei dispositivi specificatamente realizzati
per l'esecuzione della diagnostica. Se si collega qualche altro dispositivo diverso dal
dispositivo della diagnostica, si possono creare problemi ai dispositivi elettrici del veicolo o
provocare danni come lo scaricamento della batteria.
Connettore della
diagnostica
Manutenzione e cura
Informazioni fondamentali
6-3
Page 656 of 867

Manutenzione programmata
NOTA
Superato il periodo indicato, proseguire nel piano di manutenzione rispettando gli stessi
intervalli.
Controllo delle emissioni e sistemi correlati
I sistemi di accensione e di alimentazione sono di vitale importanza ai fini del sistema di
controllo delle emissioni e delle prestazioni del motore. Non manometterli.
Qualsiasi ispezione o regolazione deve essere effettuata da un riparatore specializzato; noi
raccomandiamo di rivolgersi ad un Riparatore Autorizzato Mazda.
tEuropa
My Mazda Service
My Mazda Service è la funzione di monitoraggio della manutenzione che avvisa in caso
di necessità di manutenzione tramite accensione dell’indicatore luminoso chiave ingle-
se e/o visualizzazione di un messaggio specifico nel quadro strumenti.
In ogni caso, tutte le manutenzioni vanno eseguite entro 20.000 km o 12 mesi dalla pre-
cedente manutenzione, pertanto a seconda di quale dei tre eventi (20.000 km, 12 mesi o
accensione chiave inglese/visualizzazione messaggio) si verifichi prima.
Manutenzione 1ª2ª3ª4ª5ª6ª7ª8ª9ª10ª11ª12ª
SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5
Candele
*1Sostituire ogni 120.000 km.
Filtro aria
*2RRRR
Linee e tubi flessibili carburante I I I I I I
Sistema controllo vapori (se in dotazione) I I I I
Olio motore e filtro
*3*4RRRRRRRRRRRR
SKYACTIV-D 2.2
Olio motore e filtroEccetto Ucrai-
na
*3*4*6RRRRRRRRRRRR
Ucraina
*5*6Sostituire ogni 10.000 km o 12 mesi.
Linee e tubi flessibili carburanteEccetto Ucrai-
naIIIIII
Ucraina IIIIIIIIIIII
Filtro carburante R R R R
Filtro aria
*2CCRCCRCCRCCR
Soluzione di urea (AdBlue
®) per sistema SCR*7 *7 *8 *7 *7 *8 *7 *7 *8 *7 *7 *8
SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5, SKYACTIV-D 2.2
Cinghie di trasmissione
*9IIII
Manutenzione e cura
Manutenzione programmata
6-4