Page 65 of 693

651-1. Для безопасного использования
1
Для безопасности и защиты
UK_AURIS_HB_ER (OM12L02R)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■Использование детского сиденья
Использование детского сиденья, не подходящего для данного автомобиля,
может не позволить должным образом защитить младенца или ребенка. Это
может привести к серьезным травмам или смерти (в случае аварии или резкого
торможения).
■Меры предосторожности при использовании детского сиденья
●Для эффективной защиты ребенка при аварии или резкой остановке ребенок
должен сидеть
на детском сиденье, подобранном соответственно его
возрасту и росту, или быть пристегнутым ремнем безопасности. Уд е р ж и в а н и е
ребенка на руках не заменит детского сиденья. В случае аварии ребенок
может быть прижат к ветровому стеклу или зажат между вами и салоном
автомобиля.
●To y o t a настоятельно рекомендует использовать детское сиденье,
соответствующее росту и весу ребенка и устанавливаемое
на заднее сиденье
автомобиля. Статистика аварий говорит о том, что размещение ребенка на
заднем сиденье более безопасно, чем на переднем сиденье.
●Запрещается использовать направленное назад детское сиденье на сиденье
переднего пассажира, если включен механический выключатель подушки
безопасности. (стр. 55)
В случае аварии быстро надувающаяся подушка безопасности переднего
пассажира может стать причиной смерти или
серьезной травмы ребенка.
●Направленное вперед детское сиденье может устанавливаться на сиденье
переднего пассажира только в случае крайней необходимости. Детское
сиденье, предусматривающее наличие верхнего ремня, нельзя использовать
на сиденье переднего пассажира, поскольку там нет крепления для защелки
верхнего ремня. Отрегулируйте спинку сиденья в вертикальном положении и
всегда сдвигайте сиденье как можно дальше назад, поскольку
подушка
безопасности переднего пассажира надувается со значительной скоростью и
усилием. В противном случае ребенок может получить серьезную или
смертельную травму.
●Даже если ребенок сидит на детском сиденье, не позволяйте ему касаться
головой или другими частями тела двери, любой части сиденья, передней или
задней стойки или продольных балок крыши, под которыми расположены
боковые подушки
или шторки безопасности системы SRS. Срабатывание
боковых подушек и шторок безопасности системы SRS может быть опасным,
а удар может стать причиной серьезной травмы или смерти ребенка.
●Убедитесь, что выполнены все инструкции производителя по установке
детского сиденья, и что оно надежно зафиксировано. В противном случае
сиденье может стать причиной серьезной травмы или смерти ребенка
при
резкой остановке или аварии.
UK AURIS_HB_OM_Russian_OM12L02R.book 65 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後5時25分
Page 66 of 693
661-1. Для безопасного использования
UK_AURIS_HB_ER (OM12L02R)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■Когда в автомобиле находятся дети
Не позволяйте детям играть с ремнем безопасности. Если ремень
безопасности перекрутится вокруг шеи ребенка, это может привести к
удушению или другим серьезным травмам и, возможно, к летальному исходу.
Если это произошло, и замок не расстегивается, разрежьте ремень ножницами.
■Когда детское сиденье не используется
●Даже если детское
сиденье не используется, оно должно быть надежно
закреплено. Не оставляйте детское сиденье в незакрепленном виде в
пассажирском салоне.
●Если необходимо отсоединить детское сиденье, уберите его из автомобиля
или поместите его на хранение в багажное отделение. Если подголовник был
снят во время установки детского сиденья, всегда устанавливайте
подголовник обратно перед началом движения. Это позволит
предотвратить
травмы пассажиров в случае резкой остановки или аварии.
UK AURIS_HB_OM_Russian_OM12L02R.book 66 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後5時25分
Page 67 of 693
671-1. Для безопасного использования
1
Для безопасности и защиты
UK_AURIS_HB_ER (OM12L02R)
Ремни безопасности (для ремня с
ELR необходим крепежный зажим)
Жесткие крепления ISOFIX
Нижние крепления предназначены
для крайних задних сидений.
(Ярлыки, расположенные на
сиденьях, показывают места
крепления к сиденьям.)
Крепежные кронштейны (для
верхнего ремня)
Крепежный кронштейн предназначен
для каждого бокового заднего
сиденья.
Ус т а н о в к а детских сидений
Следуйте инструкциям производителя детского сиденья. Прочно
закрепите детское сиденье автомобильным ремнем безопасности
или жесткими креплениями ISOFIX. Дополнительно закрепите
детское сиденье верхним ремнем.
UK AURIS_HB_OM_Russian_OM12L02R.book 67 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後5時25分
Page 68 of 693
681-1. Для безопасного использования
UK_AURIS_HB_ER (OM12L02R)■
Направленное назад Сиденье для грудного ребенка/детское
сиденье
Расположите детское сиденье
на заднем сиденье против
движения автомобиля.
Пропустите ремень
безопасности через детское
сиденье и вставьте язычок
ремня в замок. Проверьте,
чтобы ремень не был
перекручен.
Установите крепежный зажим
рядом с пряжкой поясной и
плечевой части ремня,
протянув поясную и плечевую
части ремня через пазы
крепежного зажима
. Снова
застегните ремень. Если
ремень не натянут, откройте
замок и переустановите
крепежный зажим.
Ус т а н о в к а детских сидений с помощью ремня безопасности
1
2
3
UK AURIS_HB_OM_Russian_OM12L02R.book 68 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後5時25分
Page 69 of 693
691-1. Для безопасного использования
1
Для безопасности и защиты
UK_AURIS_HB_ER (OM12L02R)■
По ходу движения Детское сиденье
Расположите детское сиденье
на сиденье, установив его по
ходу движения автомобиля.
Если детское сиденье мешает
подголовнику и его нельзя
установить должным образом,
установите детское сиденье
после снятия подголовника.
(стр. 177)
Пропустите ремень
безопасности через детское
сиденье и вставьте язычок
ремня в замок. Проверьте,
чтобы ремень не был
перекручен.
Установите крепежный зажим
рядом с пряжкой поясной и
плечевой части ремня,
протянув поясную и плечевую
части ремня через пазы
крепежного зажима. Снова
застегните ремень. Если
ремень не натянут, откройте
замок и переустановите
крепежный зажим.
1
2
3
UK AURIS_HB_OM_Russian_OM12L02R.book 69 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後5時25分
Page 70 of 693
701-1. Для безопасного использования
UK_AURIS_HB_ER (OM12L02R)■
Сиденье для подростков
Расположите детское сиденье на сиденье, установив его по ходу
движения автомобиля.
Если детское сиденье мешает подголовнику и его нельзя установить
должным образом, установите детское сиденье после снятия
подголовника. (стр. 177)
Ус а д и т е ребенка в детское
сиденье. Закрепите ремень
безопасности на детском
сиденье в соответствии с
инструкциями производителя
детских сидений и вставьте
язычок в замок. Проверьте,
чтобы ремень не был
перекручен.
Проверьте, что плечевая часть ремня правильно размещена над плечом
ребенка, а поясная часть ремня расположена как можно ниже. (стр. 38)
1
Тип с высокой спинкойТип с усилением
2
UK AURIS_HB_OM_Russian_OM12L02R.book 70 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後5時25分
Page 71 of 693
711-1. Для безопасного использования
1
Для безопасности и защиты
UK_AURIS_HB_ER (OM12L02R)
Нажмите кнопку фиксатора замка и
полностью вытяните ремень
безопасности.
Снятие детского сиденья, установленного с помощью ремня
безопасности
UK AURIS_HB_OM_Russian_OM12L02R.book 71 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後5時25分
Page 72 of 693
721-1. Для безопасного использования
UK_AURIS_HB_ER (OM12L02R)
Отрегулируйте подголовник в
крайнем верхнем положении.
Если детское сиденье мешает
подголовнику и его нельзя
установить должным образом,
установите детское сиденье после
снятия подголовника. (стр. 177)
Если детское сиденье имеет верхний ремень крепления, снимите
шторку багажного отделения. (стр. 454)
Защелкните замки на специальных крепежных кронштейнах.
Вставьте разъемы креплений
ISOFIX в зазор, пока они не
защелкнутся на специальных
планках с захватами.
Если на детском сиденье имеется верхний ремень, его конец следует
застегнуть на крепежном кронштейне.
Проведите верхний ремень под подголовником.
Ус т а н о в к а с помощью жестких креплений ISOFIX
1
2
3
UK AURIS_HB_OM_Russian_OM12L02R.book 72 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後5時25分