Page 641 of 695

6398-2.No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Coloque o sistema híbrido em funcionamento e verifique se a mensagem
“Hybrid System Overheated Reduced Output Power” é exibida no
mostrador de informações múltiplas.
Se a mensagem não desaparecer:
Desligue o sistema híbrido e contacte um concessionário ou reparador
Lexus autorizado ou outro reparador de confiança.
Se a mensagem não for exibida:
Leve o veículo para inspeção ao concessionário ou reparador Lexus auto-
rizado mais próximo, ou a outro reparador de confiança.
AVISO
nQuando inspecionar sob o capot do seu veículo
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em ferimentos graves como queimaduras.
lSe vir vapor a sair por debaixo do capot, não abra o capot até o vapor desaparecer.
O compartimento do motor pode estar muito quente.
lDepois de desligar o sistema híbrido, verifique se o indicador “READY” está
desligado.
Quando o sistema híbrido está em funcionamento, o motor a gasolina pode arrancar
automaticamente, ou a ventoinha de arrefecimento pode funcionar de repente,
mesmo que o motor a gasolina pare. Não toque nem se aproxime das peças rotati-
vas, tal como a ventoinha, pois pode ficar com os dedos ou roupas (especialmente
gravatas, lenços ou cachecóis) presos, resultando em ferimentos graves.
6
lNão desaperte a tampa para entrada do
líquido de refrigeração ou as tampas do re-
servatório do líquido de refrigeração
enquanto o sistema híbrido e radiador esti-
verem quentes.
lO vapor a alta temperatura ou o líquido de
refrigeração podem ser libertados sob
pressão.
Page 642 of 695
6408-2.No caso de uma emergência
ATENÇÃO
n Quando acrescentar líquido de refrigeração ao motor/unidade de controlo de
potência
Acrescente o líquido de refrigeração lentamente depois do sistema híbrido ter arrefe-
cido o suficiente. Acrescentar líquido de refrigeração frio a um sistema híbrido quente,
de forma rápida, pode provocar danos no sistema híbrido.
nPara evitar danos no sistema de refrigeração
Observe as seguintes precauções:
lEvite a contaminação do líquido de refrigeração com matérias estranhas (tais como
areia ou pó, etc.).
lNão utilize aditivos de refrigeração.
Page 643 of 695
6418-2.No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Desligue o sistema híbrido. Aplique o travão de estacionamento e coloque a
alavanca de velocidades em P.
Retire a lama, neve ou areia à volta dos pneus traseiros.
Coloque madeira, pedras, ou outro tipo de material sob os pneus traseiros,
para ajudar a fornecer tração.
Volte a pôr o sistema híbrido em funcionamento.
Coloque a alavanca de velocidades na posição D ou R e liberte o travão de
estacionamento. Depois prima, cuidadosamente, o pedal do acelerador.
nQuando for difícil libertar o veículo
Se o veículo ficar atolado
Leve a cabo os seguintes procedimentos se os pneus derraparem ou se o veí-
culo ficar atolado em lama, sujidade ou neve:
Prima para desligar o TRC.
1
2
3
4
5
Page 644 of 695

6428-2.No caso de uma emergência
AVISO
nQuando tentar libertar um veículo atolado
Se escolheu empurrar o veículo para a frente e para trás para o libertar, certifique-se
que a área à volta está desimpedida para evitar atingir outros veículos, objetos ou pes-
soas. À medida que o veículo fica desatolado, o andar para a frente e para trás poderá
causar ferimentos ou danos às pessoas ou objetos que estejam por perto. Tenha
cuidado.
nQuando alterar a posição de engrenamento
Tenha cuidado para não alterar a posição de engrenamento com o pedal do acelera-
dor pressionado.
Fazê-lo pode levar a uma aceleração rápida e inesperada do veículo que pode causar
um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
nPara prevenir danos na caixa de velocidades e outros componentes
lEvite patinar com as rodas traseiras e pressionar o pedal do acelerador mais que o
necessário.
lSe o veículo permanecer atolado mesmo depois de realizar estes procedimentos, o
veículo pode necessitar de um reboque para ser libertado.
Page 645 of 695
643
9Especificações do veículo
9-1. Especificações
Informações de manutenção
(combustível, nível de
óleo, etc.) .................................... 644
Informações de combustível.. 655
9-2. Configuração
Características de
configuração............................. 657
9-3. Inicialização
Itens a reinicializar ..................... 666
Page 646 of 695
6449-1. Especificações
*1:Veículo sem carga
*2: Veículos com pneus 255/35R18
*3: Modelos AVE30L-AEXEHW e AVE30R-AEXEHW
*4: Modelos AVE30L-AEXLHW e AVE30R-AEXLHW
O código do modelo encontra-se indicado na etiqueta do fabricante. (P. 645)
*5: Veículos com equipamento de reboque
Informações de manutenção
(combustível, nível de óleo, etc.)
Dimensões e pesos
Comprimento total 4680 mm
Largura total 1810 mm
Altura total*11430 mm
Distância entre eixos 2800 mm
Piso*1
À frente 1535 mm
Atrás1550 mm
1540 mm*2
Peso bruto do veículo*52130 kg*3
2145 kg*4
Capacidade máxima
permissível ao eixo
*5
À frente 1090 kg
Atrás 1200 kg
Carga da barra de reboque*575 kg
Capacidade de
reboque
*5
Com travão 750 kg
Sem travão 750 kg
Page 647 of 695
6459-1. Especificações
9
Especificações do veículo
nNúmero de identificação do veículo
O número de identificação do veículo (VIN) é a identificação legal do seu
veículo. Este é o número principal de identificação do seu Lexus. É utilizado
para o registo de propriedade do seu veículo.
Este número encontra-se gravado na parte superior esquerda do painel de
instrumentos e no compartimento do motor.
Este número também se encontra
na etiqueta do fabricante.
nNúmero do motor
O número do motor encontra-se
gravado no bloco do motor, con-
forme ilustrado.
Identificação do veículo
Page 648 of 695
6469-1. Especificações
Motor
Modelo2AR-FSE
Tipo4 cilindros em linha, 4 ciclos, gasolina
Diâmetro e curso90,0 98,0 mm
Cilindrada2494 cm3
Folga das válvulas
(motor frio)Ajuste automático
Tensão da correia de
transmissãoAjuste automático
Combustível
Tipo de combustível
Zona da UE:
Apenas gasolina sem chumbo em conformidade com a
norma Europeia EN228
Fora da zona da UE:
Apenas gasolina sem chumbo
Número de octanas95 ou superior
Capacidade do depósito
de combustível
(Referência)
66 L
Motor elétrico (motor de tração)
TipoMotor de sincronização magnética permanente
Potência máxima105 kW
Binário máximo300 N•m (30,6 kgf•m, 221,3 ft•lbf)
Bateria do sistema híbrido (bateria de tração)
TipoBateria do sistema híbrido metal-níquel
Voltagem7.2 V/módulo
Capacidade6.5 Ah (3HR)
Quantidade32 módulos
Voltagem geral230.4 V