Page 513 of 695

511
7
Cuidados e manutenção
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com a manutenção que pode ser feita por si
Se efetuar a manutenção por si próprio, certifique-se que segue os procedi-
mentos corretos tal como indicado nestas secções.
ItensPeças e ferramentas
Estado da bateria de
12 volts (P. 522)• Massa lubrificante
• Chave de fendas convencional (para parafusos dos terminais)
Nível do líquido de
refrigeração do
motor/unidade de
controlo de potência
(P. 519)
• “Toyota Super Long Life Coolant” ou equivalente de alta
qualidade tipo glicol-etileno com uma base de refrigerante
sem silício, amina, nitrato e borato juntamente com uma tec-
nologia de ácido orgânico híbrido de longa duração.
O “Toyota Super Long Life Coolant” é previamente mis-
turado com 50% de líquido de refrigeração e 50% de água
desionizada.
• Funil (usado apenas para adição de líquido de refrigeração)
Nível do óleo do
motor
(P. 516)• “Toyota Genuine Motor Oil” ou equivalente
• Pano ou toalha de papel
• Funil (usado apenas para acrescentar óleo do motor)
Fusíveis (P. 552)• Fusíveis da mesma amperagem, conforme originais
Lâmpadas
(P. 556)
• Lâmpada com o mesmo número e amperagem, conforme
originais
• Chave de estrela (Phillips)•Chave de fendas
• Chave de porcas
Radiador e conden-
sador (P. 521)
Pressão dos pneus
(P. 543)• Indicador da pressão dos
pneus• Fonte de ar comprimido
Líquido lava vidros
(P. 521)
• Água ou líquido lava vidros com anticongelante (para uti-
lização no inverno)
• Funil (usado apenas para acrescentar água ou líquido lava
vidros)
Page 514 of 695

5127-3. Manutenção que pode ser feita por si
AVISO
O compartimento do motor contém vários mecanismos e fluidos que se podem mover
subitamente, ficar quentes ou ficarem eletricamente energizados. Para evitar morte ou
ferimentos graves, observe as seguintes precauções.
nQuando trabalhar no compartimento do motor
lCertifique-se que os indicadores “ACCESSORY” ou “IGNITION ON” no mostra-
dor de informações múltiplas e o indicador “READY” estão ambos desligados.
lMantenha as mãos, roupas e ferramentas afastadas da ventoinha em movimento e da
correia do motor.
lLogo após a condução, tenha cuidado para não tocar no motor, unidade de controlo
de potência, radiador, coletor de escape, etc., pois podem estar quentes. O óleo e
outros fluidos também podem estar quentes.
lNão deixe nada que possa arder facilmente, tal como papel e trapos no comparti-
mento do motor.
lNão fume, não provoque faíscas, nem permita a aproximação de chamas livres ao
combustível ou à bateria. Os gases do combustível e da bateria são inflamáveis.
lTenha cuidado pois o fluido dos travões pode queimar as suas mãos ou os seus olhos
e danificar superfícies pintadas. Se o fluido entrar em contacto com as suas mãos ou
olhos, lave imediatamente com água abundante.
Se continuar a sentir desconforto, consulte um médico.
nQuando trabalhar próximo das ventoinhas elétricas de arrefecimento ou da grelha
do radiador
Certifique-se que o interruptor Power está desligado.
Com o interruptor Power no modo ON, as ventoinhas elétricas de arrefecimento
podem entrar automaticamente em funcionamento, se o sistema de ar condicionado
estiver ligado e/ou se a temperatura do líquido de refrigeração for elevada. (P. 521)
nÓculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar que impurezas, borrifo de fluidos de spray, etc.,
sejam projetados para os seus olhos.
ATENÇÃO
nSe remover o filtro de ar
Conduzir com o filtro de ar retirado, pode provocar desgaste excessivo do motor de-
vido às impurezas no ar.
nSe o nível do fluido estiver demasiado baixo ou demasiado elevado
É normal que o nível do fluido dos travões desça ligeiramente à medida que os calços
de travões se desgastam ou quando o nível do fluido no acumulador é elevado.
Se o fluido do reservatório necessitar de ser acrescentado frequentemente, pode indi-
car um problema grave.
Page 515 of 695
5137-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Puxe a alavanca de destrancamento
do capot.
O capot levantará ligeiramente.
Puxe a alavanca do trinco auxiliar
para cima e levante o capot.
Capot
Liberte o fecho pelo interior do veículo para abrir o capot.
1
2
AVISO
nVerificação antes da condução
Verifique se o capot está completamente fechado e trancado.
Se o capot não estiver devidamente trancado, pode abrir-se enquanto o veículo estiver
em movimento e causar um acidente, podendo resultar em morte ou ferimentos graves.
Page 516 of 695
5147-3. Manutenção que pode ser feita por si
uÀ frente
uAtrás
Posicionamento de um macaco de chão
Quando utilizar um macaco de chão, siga as instruções contidas no manual
fornecido com o macaco e excute as operações de forma segura.
Quando levantar o seu veículo com um macaco de chão, posicione o macaco
corretamente. O posicionamento incorreto pode danificar o veículo e causar
ferimentos.
Page 517 of 695
5157-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
nBateria de 12 volts
P. 522
Compartimento do motor
Reservatório do líquido de
refrigeração da unidade de
controlo de potência (P. 519)
Vareta indicadora do nível de óleo
do motor (P. 516)
Reservatório do líquido de refrige-
ração do motor (P. 519)
Tampão do bocal de enchimento
de óleo do motor (P. 517)Caixa de fusíveis (P. 552)
Reservatório do líquido lava
vidros (P. 521)
Ventoinhas elétricas de arrefeci-
mento
Condensador (P. 521)
Radiador do líquido de refrigeração
da unidade de potência (P. 521)
Radiador do líquido de refrigeração
do motor (P. 521)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 518 of 695
5167-3. Manutenção que pode ser feita por si
Com o motor à temperatura de funcionamento e desligado, verifique o nível do
óleo através da vareta.
nVerificação do nível do óleo do motor
Estacione o veículo num local nivelado. Depois de aquecer o motor e
desligar o sistema híbrido, aguarde mais de 5 minutos para que o óleo se
deposite no cárter.
Segurando um trapo na extremi-
dade, puxe a vareta.
Limpe a vareta.
Volte a introduzir a vareta completamente.
Segurando um trapo na extremi-
dade, puxe a vareta para fora e
verifique o nível do óleo.
Baixo
Normal
Excessivo
A forma da vareta pode diferir
dependendo do tipo de veículo
ou motor.
Limpe a vareta e volte a introduzi-la, completamente.
Óleo do motor
1
2
3
4
5
1
2
3
6
Page 519 of 695

5177-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
nAdição de óleo do motor
Se o nível do óleo estiver abaixo ou
perto da marca de nível baixo, adicio-
ne óleo do mesmo tipo do que já
estiver no motor.
Verifique o tipo de óleo e prepare os instrumentos necessários antes de adi-
cionar o óleo.
Retire o tampão do bocal de enchimento de óleo.
Adicione óleo do motor devagar, verificando através da vareta.
Volte a colocar o tampão do bocal de enchimento rodando-o para a direita.
nConsumo de óleo do motor
É consumida uma certa quantidade de óleo do motor durante a condução. Nas
seguintes situações o consumo de óleo pode aumentar e ser necessário acrescentar
óleo do motor entre os intervalos de manutenção.
lQuando o motor é novo, por exemplo após a compra do veículo ou da substituição
do motor
lSe utilizar óleo de baixa qualidade ou de viscosidade inadequada
lAo conduzir com velocidades altas do motor ou com carga pesada, quando reboca, ou
ao conduzir acelerando e desacelerando frequentemente
lQuando deixa o motor ao ralenti por um longo período de tempo ou quando conduz,
frequentemente, com trânsito intenso
Seleção do tipo de óleoP. 647
Quantidade de óleo
(Nível baixo nível cheio)1,5 L
Itens Funil limpo
1
2
3
Page 520 of 695

5187-3. Manutenção que pode ser feita por si
nDepois de mudar o óleo do motor
Os dados de manutenção do óleo do motor devem ser redefinidos. Execute os
seguintes procedimentos:
Selecione no mostrador de informações múltiplas. (P. 119)
Prima o interruptor ou do controlo do medidor no volante da direção para
selecionar “Vehicle Settings” e depois “Oil Maintenance”. (Para confirmar a configu-
ração, prima .)
Selecione “Yes” e depois prima .
É exibida uma mensagem no mostrador de informações múltiplas.
AVISO
nÓleo usado do motor
lO óleo usado do motor contém contaminantes potencialmente nocivos que podem
provocar problemas de pele, tais como inflamação ou cancro da pele. Por esse
motivo, deve ter cuidado para evitar contacto prolongado e repetido com ele. Para
remover óleo usado do motor da sua pele, lave abundantemente com sabão e água.
lDesfaça-se do óleo usado e filtro apenas de um modo seguro e aceitável. Não os
lance para o lixo doméstico, canos de esgoto ou para o chão. Peça a um conces-
sionário ou reparador Lexus autorizado, a outro reparador de confiança ou a uma
estação de serviço informações no que respeita à reciclagem ou modo de se des-
fazer do óleo usado.
lNão deixe o óleo do motor usado ao alcance das crianças.
ATENÇÃO
nPara evitar graves danos no motor
Verifique regularmente o nível do óleo.
nQuando substituir o óleo do motor
lTenha cuidado para não derramar óleo do motor nos componentes do veículo.
lEvite que o óleo transborde: o motor pode ficar danificado.
lVerifique o nível do óleo através da vareta, cada vez que acrescentar óleo.
lCertifique-se que o tampão do bocal de enchimento fica devidamente apertado.
1
2
3
4