Page 169 of 695
1673-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e da bagageira
3
Funcionamento de cada componente
Page 170 of 695
1683-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e da bagageira
Page 171 of 695
1693-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e da bagageira
3
Funcionamento de cada componente
Page 172 of 695
1703-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e da bagageira
Page 173 of 695
1713-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e da bagageira
3
Funcionamento de cada componente
Page 174 of 695

1723-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e da bagageira
AVISO
nPrevenção relativamente a interferência com dispositivos eletrónicos
lAs pessoas portadoras de pacemakers cardíacos implantados, pacemakers de tera-
pia de ressincronização ou cardioversor desfibrilhador implantados devem manter
uma distância razoável entre si e as antenas do sistema de chave inteligente para
entrada e arranque. (P. 157)
As ondas de rádio podem afetar o funcionamento de tais dispositivos. Se necessário,
a função de entrada pode ser desativada. Para mais detalhes sobre a frequência e
emissão de ondas de rádio, consulte um concessionário ou reparador Lexus auto-
rizado ou outro reparador de confiança. De seguida, consulte o seu médico para
saber se deve desativar a função de entrada.
lOs utilizadores de outros dispositivos médicos elétricos, além dos referidos, devem
contactar os fabricantes desses dispositivos acerca de informações de funciona-
mento sob influência de ondas de rádio.
As ondas de rádio poderão ter efeitos inesperados no funcionamento de tais dispo-
sitivos médicos.
Se necessário, a função de entrada pode ser desativada. Para mais informações, contacte
um concessionário ou reparador Lexus autorizado ou outro reparador de confiança.
Page 175 of 695
173
3
Funcionamento de cada componente
3-3. Ajustar os bancos
Banco elétrico
Banco manual
Bancos da frente
Procedimento de ajuste
Interruptor de ajuste da posição do
banco
Interruptor de ajuste do ângulo do
encosto do banco
Interruptor de ajuste do ângulo do
assento do banco (frente)Interruptor de ajuste do ângulo do
assento do banco (traseiro)
I
nterruptor de ajuste do apoio lombar
(se equipado)
Interruptor de ajuste vertical em
altura
1
2
3
4
5
6
Page 176 of 695

1743-3. Ajustar os bancos
nSistema elétrico de acesso fácil (se equipado)
O banco do condutor e o volante da direção movem-se de acordo com o modo do
interruptor Power e com o estado do cinto de segurança do condutor. (P. 177)
nQuando ajustar o banco
lTenha cuidado ao ajustar a posição do banco por forma a que o encosto de cabeça não
toque no teto.
lVeículos com bancos traseiros do tipo rebatível: Ao rebater o banco traseiro, se este
interferir com o banco da frente , ajuste a posição do banco da frente para que não inter-
firam um com o outro. No entanto, se o ajuste do banco da frente influenciar a correta
posição de condução, volte a colocar o banco traseiro na sua posição original. (P. 175)
AVISO
nQuando ajustar a posição do banco
lTenha cuidado quando ajustar a posição do banco para se certificar que não vai ferir
os outros passageiros com o banco em movimento.
lNão coloque as suas mãos por baixo do banco ou perto das peças que se movimen-
tam para evitar ferimentos.
Poderá entalar as mãos ou os dedos no mecanismo do banco.
lCertifique-se que deixa espaço suficiente à volta dos pés de modo a que não fiquem
presos.
nAjuste do banco
Para reduzir o risco de deslizar por baixo da faixa abdominal do cinto de segurança no
caso de colisão, não recline o banco mais do que o necessário.
Se o banco estiver demasiado reclinado, a faixa abdominal do cinto de segurança
pode deslizar dos quadris e apertar demasiado o abdómen ou a faixa do ombro do
cinto de segurança pode entrar em contacto com o seu pescoço, aumentando o risco
de morte ou ferimentos graves em caso de acidente.
Não deve efetuar os ajustes enquanto conduz, uma vez que o banco pode mover-se
inesperadamente e o condutor pode perder o controlo do veículo.