Page 89 of 566

3 65
Sis\fe\bul de siguranță
Îngrijirea SRS
Sistemul SRS practic nu necesită
întreținere și nu poate fi depanat de
proprietar. Dacă lampa de avertizare
airbag SRS nu se aprinde sau dacă
rămâne aprinsă, vă recomandăm să
verificați sistemul la un dealer
autorizat hYUnDAI.
Vă recomandăm ca orice lucrare
efectuată asupra sistemului SRS \b
demontare, montare, reparare \b sau
orice lucrare efectuată asupra
volanului, zonei din dreptul
pasagerului a planșei de bord,
scaunelor față și marginii plafonului
să fie efectuată de către un dealer
autorizat hYUnDAI. Manipularea
incorectă a sistemului SRS poate
provoca rănirea gravă a persoanelor.AVERTISMENT
• Modificarea pieselor sau cablajului sistemului SRS,
inclusiv lipirea oricăror
etichete sau modificarea
structurii caroseriei, poate
afecta negativ performanțele
sistemului SRS și poate
provoca răniri.
• La curățarea capacelor airbag-urilor utilizați o cârpă
moale, uscată sau umedă.
Solvenții sau agenții de
curățare pot afecta negativ
capacele și declanșarea
corectă a airbag-urilor.
• Nu este recomandată amplasarea obiectelor
deasupra sau în apropierea
modulelor airbag-urilor, pe
planșa de bord și deasupra
torpedoului, deoarece orice
obiect amplasat în aceste
zone poate provoca răniri în
cazul unui accident îndeajuns
de grav pentru a provoca
umflarea airbag-urilor.
• Dacă airbag-urile se umflă, vă recomandăm înlocuirea
sistemului de către un dealer
autorizat HYUNDAI.
• Nu deteriorați și nu deconectați cablajul sau alte
piese ale sistemului SRS. În
caz contrar, este posibil ca
umflarea accidentală a
airbag-urilor sau
nefuncționarea sistemului
SRS să provoace răniri.
• La aruncarea pieselor sistemului airbag sau la
casarea vehiculului trebuie
luate unele măsuri de
siguranță. Dealerul autorizat
HYUNDAI cunoaște aceste
măsuri de siguranță și vă
poate furniza informațiile
necesare. Nerespectarea
acestor proceduri și precauții
poate provoca creșterea
riscului de accidentare.
• Nu încercați să porniți motorul dacă automobilul a
fost inundat și tapițeria este
udă; vă recomandăm să
contactați un dealer autorizat
HYUNDAI.
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd 3\2/24/\f4 \f\f:43 AM Page 65\2
Page 90 of 566

Sis\fe\bul de siguranță
663
Măsuri suplimentare de siguranță
•Nu lăsați niciodată pasagerii să
călătorească în portbagaj sau pe
un spătar rabatat. Toți pasagerii
trebuie să stea drept și cât mai în spate
pe scaun, să poarte centura de
siguranță și să țină picioarele pe podea.
• Pasagerii nu trebuie să se miște sau
să schimbe între ei locurile în timpul
deplasării. Un pasager care nu poartă
centura de siguranță în timpul unui
accident sau al unei opriri de urgență
poate fi proiectat în interiorul vehiculului,
în ceilalți pasageri sau afară din vehicul.
• Fiecare centură de siguranță este
proiectată pentru a fi utilizată de
un singur pasager. Dacă o centură
de siguranță este utilizată de mai
mult de o persoană, în caz de
accident poate rezulta rănirea gravă
sau decesul acestora.
• Nu utilizați accesorii pentru
centurile de siguranță. Sistemele
utilizate pentru îmbunătățirea
confortului pasagerilor sau pentru
repoziționarea centurii de
siguranță pot reduce protecția
oferită de aceasta și spori riscul de
rănire gravă în caz de accident.
• Pasagerii nu trebuie să amplaseze obiecte grele sau
ascuțite între ei și airbag-uri.
Obiectele grele sau ascuțite aflate
în brațe sau în gură pot provoca
răniri în cazul umflării unui airbag.
• Nu permiteți pasagerilor să se
apropie de capacele
airbag-urilor. Toți pasagerii
trebuie să stea drept și cât mai în
spate pe scaun, să poarte centura
de siguranță și să țină picioarele
pe podea. Dacă pasagerii sunt
prea aproape de capacele
airbag\burilor, ar putea suferi răniri
în cazul umflării acestora.
• Nu prindeți și nu amplasați
obiecte pe sau în apropierea
capacelor airbag-urilor. Orice
obiect prins de sau amplasat în
fața sau în partea laterală a
capacelor airbag\burilor poate
afecta declanșarea corectă a
acestora.
• Nu modificați scaunele din față.
Modificarea scaunelor din față poate
afecta funcționarea senzorilor
sistemului suplimentar de siguranță
sau a airbag\burilor laterale.
• Nu amplasați niciun obiect sub
scaunele din față. Amplasareaobiectelor sub scaunele din față
poate afecta funcționarea
senzorilor și cablajelor sistemului
suplimentar de siguranță.
• Nu țineți niciodată un copil în
brațe. În caz de accident, este
posibilă rănirea gravă sau decesul
acestuia. Toți copiii trebuie să
călătorească pe banchetă, în
scaune pentru copii
corespunzătoare sau trebuie să
poarte centura de siguranță.
AVERTISMENT
• Dacă nu adoptă o poziție corectă pe scaun, pasagerii
pot ajunge prea aproape de
zona de declanșare a
airbag-ului, pot fi proiectați în
habitaclu sau aruncați din
vehicul, în cazul declanșării
unui airbag.
• Toți pasagerii trebuie să regleze spătarul scaunelor în
poziție verticală, să stea pe
mijlocul șezutului scaunului
și să poarte centura de
siguranță; picioarele trebuie
să stea pe podea.
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd 3\2/24/\f4 \f\f:43 AM Page 66\2
Page 91 of 566
3 67
Sis\fe\bul de siguranță
Adăugarea de echipamente sau
modificarea vehiculului echipat cu
airbag-uri
Dacă efectuați modificări asupra
șasiului, barelor de protecție, părții
din față sau din spate a caroseriei
sau dacă modificați garda la sol,
funcționarea sistemului de airbag\buri
al vehiculului ar putea fi afectată.Etichetă de avertizare airbag
Etichetele de avertizare airbag sunt
atașate pentru a atenționa șoferul și
pasagerii asupra riscului posibil de
rănire ca urmare a declanșării airbag\burilor. Asigurați\bvă că citiți toate
informațiile despre airbag\burile cu care
este echipat acest vehicul, existente
în acest manual de utilizare.
OMD030040
OMD030040L
nTip A
nTip B
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd 3\2/24/\f4 \f\f:43 AM Page 67\2
Page 92 of 566
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd 3\2/24/\f4 \f\f:43 AM Page 68\2
Page 93 of 566

Echipamente
Accesul în vehicul . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5\f-3
• Cheie cu telecomandă . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . \f-3\5
• Cheie inteligentă . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . \f-7
• Sistem de imobilizare . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . \f-12
Încuietori uși . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . \f-13
• Exterior vehicul . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . \f-13
• Interior vehicul . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . \f-15
• Funcții de blocare/deblocare automată uși . . . . . . . . \f-1\57
• Protecție copii la ușile spate . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . \f-17
Sistem de alarmă . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . \f-1\59
Portbagaj . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . \f-2\b
Geamuri. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . \f-22
• Geamuri electrice . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. \f-22
• Geamuri acționate manual . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . \f-28
Capotă. . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . \f-29
Clapetă bușon rezervor de combustibil . . . . . . . . \f-3\51
Trapă de plafon . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5\f-3\f
• Deschidere și închidere trapă de plafon . . . . . . . . . \5. \f-3\f
• Culisarea trapei de plafon . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . \f-3\f
• Înclinarea trapei de plafon . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . \f-35
• Parasolar . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . \f-3\56
• Resetare trapă de plafon. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . \f-36
Volan . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5\f-38
• Servodirecție asistată electric (EPS) . . . . . . . . . \5. . . . \f-38
• Volan reglabil în înălțime și adâncime . . . . . . . . . \5. . \f-39
• Volan încălzit . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . \f-\f\b
• Servodirecție cu asistare variabilă. . . . . . . . . \5. . . . . . \f-\f\b
• Claxon . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . \f-\f2
Oglinzi . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . \f-\f\53
• Oglindă retrovizoare interioară . . . . . . . . . \5. . . . . . . . \f-\f\53
• Oglindă retrovizoare exterioară. . . . . . . . . \5. . . . . . . . \f-\f\5\f
Grup de instrumente . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . \f-\f8
• Reostat iluminare grup de instrumente . . . . . . . . . \5. \f-5\b
• Indicatoare . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . \f-51
• Indicator treaptă transmisie. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . \f-55
• Computer de bord . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. \f-56
• Mod setări utilizator . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . \f-6\5\b
• Mesaje de avertizare . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . \f-6\53
• Lămpi de avertizare și control . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5\f-7\b
Lumini . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . \f-8\5\f
• Lumini exterioare . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. \f-8\f
• Lumini interioare . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. \f-9\b
Ștergătoare și spălătoare . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . \f-9\f
• Ștergătoare de parbriz . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . \f-9\f
• Spălător de parbriz .. . . . . . . . .\5 . . . . . . . . .\5 . . . . . . . . \f-\596
4
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:45 AM Page 1
Page 94 of 566

Dispozitiv de dezghețare . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . \f-98
• Dispozitiv de dezghețare lunetă . . . . . . . . . \5. . . . . . . . \f-9\58
Climatizare manuală . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . \f-1\b\b
• Încălzire și aer condiționat . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . \f-1\b1
• Utilizare sistem . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . \f-1\b6
• Filtru de polen . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . \f-1\b8
• Verificare nivel agent frigorific și lubrifiant compresor de aer condiționat . . . . . . . . . \5. . \f-1\b9
Climatizare automată. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . \f-11\b
• Încălzire și aer condiționat automate . . . . . . . . . \5. . \f-111
• Încălzire și aer condiționat manuale . . . . . . . . . \5. . . \f-112
• Filtru de polen . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . \f-117
• Verificare nivel agent frigorific sistem
de aer condiționat și nivel lubrifiant compresor . . \f-118
Dezghețare și dezaburire parbriz. . . . . . . . . \5. . . . \f-119
• Climatizare manuală . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . \f-119
• Climatizare automată . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . \f-12\b
• Program de dezaburire . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . \f-121
Aer curat . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . \f-12\f
Compartimente de depozitare. . . . . . . . . \5. . . . . . \f-125
• Compartiment de depozitare consolă centrală. . . . \f-125
• Cotieră reglabilă . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. \f-126
• Torpedo . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5\f-126
• Suport pentru ochelari de soare . . . . . . . . . \5. . . . . . \f-127
Echipamente interioare . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . \f-128
• Ceas și temperatură exterioară . . . . . . . . . \5. . . . . . . \f-128
• Brichetă . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . \f-1\529
• Scrumieră . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . \f-13\b
• Suport pentru pahare . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . \f-13\b
• Parasolar . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . \f-131
• Priză . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . \f-132
• Port Aux, USB și iPod . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . \f-133
• Umeraș pentru haine. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . \f-133\5
• Prinderi covorașe podea . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . \f-13\f
• Cârlige de fixare bagaje . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . \f-13\f
Sistem audio . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . \f-136
• Antenă . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. \f-136
• Comenzi sistem audio montate pe volan . . . . . . . . . \5\f-137
• Funcționarea sistemului audio . . . . . . . . . \5. . . . . . . . \f-1\538
• Îngrijirea discurilor. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . \f-1\5\f\b
• CD player . . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. . . . . . . . . \5. \f-1\f7, \f-173
4
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:45 AM Page \f
Page 95 of 566

43
Echi\bamente
Cheie cu telecomandă
Vehicul HYUNDAI dispune de o
cheie cu telecomandă cu ajutorul
căreia puteți bloca sau debloca o
ușă (și portbagajul) și chiar porni
motorul\b
1\b Blocare ușă
\f\b Deblocare ușă
3\b Deblocare portbagajBlocare
Pentru blocare:
1\b Închideți toate ușile, capota
motorului și portbagajul\b
\f\b Apăsați butonul de blocare a ușilor (1) de pe cheia cu
telecomandă\b
3\b Ușile se vor bloca\b Luminile de avarie vor clipi\b
4\b Asigurați-vă că ușile sunt blocate prin verificarea poziției butonului
de blocare a ușilor din interiorul
vehiculului\b Deblocare
Pentru deblocare:
1\b Apăsați butonul de deblocare a
ușilor (\f) de pe cheia cu
telecomandă\b
\f\b Ușile se vor debloca\b Luminile de avarie vor clipi de două ori\b
]NOTĂ
După deblocarea ușilor, acestea se
vor bloca automat, dacă nu
deschideți o ușă în următoarele 3\b
de secunde.
ACCESUL ÎN VEHICUL
OHG040006L
AVERTISMENT
Nu lăsați cheile în vehicul, dacă
în habitaclu rămân copii
nesupravegheați. Copiii
nesupravegheați pot introduce
cheia în contact și pot acționa
geamurile electrice sau alte
comenzi sau chiar pune
vehiculul în mișcare, ceea ce
poate duce la răniri grave sau
deces.
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:45 AM Page 3
Page 96 of 566

Echi\bamente
44
Deblocare portbagaj
Pentru deblocare:
1\b Apăsați mai mult de o secundăbutonul de deblocare a
portbagajului (3) de pe cheia cu
telecomandă\b
\f\b Luminile de avarie vor clipi de două ori\b După deschiderea și
închiderea portbagajului, acesta
se va bloca automat\b
]NOTĂ
• După deblocare, portbagajul se va
bloca automat.
• Pe buton este scris cuvântul „HOLD” (țineți apăsat) pentru a
vă informa că trebuie să țineți
apăsat butonul mai mult de o
secundă.
Pornire
Pentru informații suplimentare,
consultați „Contact” în capitolul 5\b Cheie mecanică
Dacă cheia cu telecomandă nu
funcționează corect, puteți bloca sau
debloca ușa cu ajutorul cheii
mecanice\b
ATENȚIE
Pentru a preveni deteriorarea
cheii cu telecomandă:
• Nu permiteți contactul cheii cu
telecomandă cu apa sau cu un
lichid. Garanția
producătorului vehiculului nu
va acoperi defecțiunea cheii
cu telecomandă provocată de
contactul cu apa sau alt lichid.
• Nu scăpați și nu aruncați cheia cu telecomandă.
• Protejați cheia cu telecomandă de temperaturi
ridicate.
OYDDCO\f\f31/OYDECO\f\f31
n
Tip A nTip B
OHG040001L
n
Tip C
MD (fL) eng 4a_YN eng\bqxd 3/\f4/\314 11:45 AM Page 4