Page 73 of 320

NOTA :Le remplacement de la pilen’efface pasla programmation de
la clé à télécommande intégrée de votre véhicule. Après avoir changé les
piles, la clé à télécommande intégrée devrait fonctionner normalement.
Remplacement des clés à télécommande intégrée perdues
Si vous désirez faire reprogrammer vos clés à télécommande intégrée
après en avoir perdu une, ou si vous souhaitez acheter des clés
supplémentaires, vous pouvez soit effectuer la reprogrammation
vous-même, soit apportertoutes vos cléschez votre concessionnaire
autorisé pour les faire reprogrammer.
Reprogrammation des clés à télécommande intégrée
Pour programmer vous-même une nouvelle clé à télécommande intégrée,
consultez la sectionProgrammation des clés de rechangede la section
Système antidémarrage SecuriLock, dans le présent chapitre.NOTA :
Pour effectuer vous-même cette procédure, vous devez disposer d’au
moins deux clés à télécommande intégrée.
Éclairage à l’entrée
L’éclairage intérieur et les lampes dirigées vers le sol (selon
l’équipement) s’allument lorsque la clé à télécommande intégrée ou le
clavier d’entrée sans clé sont utilisés pour déverrouiller une porte.
Le système d’éclairage à l’entrée éteint les lampes intérieures :
•si le commutateur d’allumage est tourné à la position RUN
(contact) (3);
•si la touche de verrouillage de la clé à télécommande intégrée est
enfoncée;
•si le véhicule est verrouillé à l’aide du clavier d’entrée sans clé (selon
l’équipement);
•après 25 secondes d’éclairage.
L’éclairage intérieur ne s’éteint pas :
•s’il a été allumé au moyen du rhéostat d’éclairage; ou
•si l’une des portes est ouverte.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Serrures et sécurité
73
Page 74 of 320

Éclairage périmétrique à l’entrée
Avec le système de clé à télécommande intégrée, les éléments suivants
s’allument lorsque l’on appuie sur la touche
(déverrouillage) de la
télécommande :
•phares;
•feux de position;
•feux arrière.
Les lampes s’éteignent automatiquement :
•si le commutateur d’allumage est tourné en position
RUN (contact) (3);
•si la touche
(verrouillage) de la clé à télécommande intégrée est
enfoncée; ou
•après 25 secondes d’éclairage.
NOTA :Sur certains véhicules, l’éclairage périmétrique ne s’allume pas
lorsque la lumière naturelle est suffisante.
Activation-désactivation de l’éclairage périmétrique à l’entrée
Vous pouvez demander à votre concessionnaire autorisé d’activer ou de
désactiver cette fonction.
Vous pouvez aussi effectuer la séquence de verrouillage électrique des
portes ci-après pour activer ou désactiver la fonction d’éclairage
périmétrique.NOTA :Avant de démarrer, vérifiez que le commutateur
d’allumage est en position LOCK (antivol) (1) et que toutes les portes du
véhicule sont fermées. Les opérations de1à5doivent être terminées
dans les 30 secondes, sinon vous devrez reprendre la procédure depuis
le début. Si vous devez répéter la procédure depuis le début, attendez
trente secondes avant de recommencer.
1. Le commutateur d’allumage doit
se trouver à la position OFF
(arrêt) avant de commencer la
séquence.
2. Insérez la clé dans le
commutateur d’allumage et
tournez-la à la position RUN
(contact) (3).
3. Appuyez trois fois sur la
commande de déverrouillage
électrique des portes située sur le panneau de porte.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Serrures et sécurité
74
Page 75 of 320

4. Tournez le commutateur d’allumage de la position RUN (contact) (3)
à la position LOCK (antivol) (1).
5. Appuyez trois fois sur la commande de déverrouillage électrique des
portes située sur le panneau de porte.
6. Remettez le commutateur d’allumage à la position RUN
(contact) (3). L’avertisseur sonore retentit brièvement une fois pour
confirmer le passage en mode de programmation.
7. Appuyez deux fois en cinq secondes sur la commande de
déverrouillage électrique des portes.NOTA :L’avertisseur sonore
retentit une fois pour confirmer la désactivation de l’éclairage
périmétrique. L’avertisseur sonore retentit une fois brièvement et
une fois plus longuement pour confirmer l’activation de l’éclairage
périmétrique.
8. Tournez le commutateur d’allumage à la position LOCK (antivol) (1)
pour mettre fin à la programmation.NOTA :L’avertisseur sonore
retentit une fois pour confirmer que l’opération est terminée.
Éclairage à la sortie
•Les lampes intérieures s’allument lorsque la clé est retirée du
commutateur d’allumage.
Les lampes s’éteignent automatiquement dans un délai de 25 secondes.
Pour que l’éclairage à la sortie puisse fonctionner, les commutateurs du
plafonnier et de la lampe d’aire de chargementne doivent pasêtre
réglés en position OFF (éteint).
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE SECURILOCK
Le système antidémarrage SecuriLockest un dispositif qui interdit le
démarrage du moteur de votre véhicule. Ce système est conçu pour
empêcher le démarrage du moteur en cas d‘utilisation d‘une clé autre
qu’uneclé à télécommande intégrée programmée pour votre
véhicule. L’utilisation d’une clé à puce inadéquate peut entraîner une
condition de « démarrage non autorisé ».
Deux clés à puce à télécommande intégrée vous sont remises avec votre
véhicule. Vous pouvez acheter des clés supplémentaires chez votre
concessionnaire autorisé. Vous pouvez également vous procurer, au
besoin, des clés standard SecuriLocksans fonction de télécommande
auprès de votre concessionnaire autorisé. Votre concessionnaire autorisé
peut programmer vos nouvelles clés à télécommande intégrée ou vous
pouvez les programmer vous-même. Consultez la section
Programmation des clés à télécommande intégrée supplémentaires
pour savoir comment programmer les clés à puce.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Serrures et sécurité
75
Page 76 of 320

NOTA :Le système antidémarrage SecuriLockn’est pas compatible
avec les dispositifs de démarrage à distance de deuxième monte qui ne
sont pas distribués par Mazda. L’emploi de ces télécommandes peut
entraîner des difficultés de démarrage et la perte de toute protection
contre le vol.
NOTA :Certains articles tels que les gros objets métalliques, les
dispositifs électroniques accrochés au porte-clés et utilisés pour l’achat
de carburant ou autres objets similaires, ou une autre clé accrochée au
même porte-clés que celui où se trouve la clé à puce, peuvent entraîner
des problèmes de démarrage. Vous devez empêcher ces objets d’entrer
en contact avec la clé à puce à télécommande intégrée lors du
démarrage du moteur. Bien que ces objets et dispositifs ne puissent pas
endommager la clé à puce à télécommande intégrée, ils peuvent causer
des problèmes temporaires s’ils en sont trop près lors du démarrage. Si
cela se produit, coupez le contact et remettez le moteur en marche en
prenant soin de tenir éloignés tous les objets accrochés au porte-clés de
la clé à puce à télécommande intégrée.
Témoin de l’alarme antivol
Le témoin de l’alarme antivol se trouve sur le tableau de bord.
•Lorsque le commutateur
d’allumage est en position LOCK
(antivol) (1), le témoin clignote à
intervalles de deux secondes pour
indiquer que le système SecuriLockfonctionne comme dispositif
antivol.
•Lorsque le commutateur d’allumage est en position RUN
(contact) (3), le témoin s’allume pendant trois secondes pour indiquer
que le système fonctionne normalement.
En cas de problème du système SecuriLock, le témoin clignote
rapidement ou reste allumé lorsque le commutateur d’allumage est à la
position RUN (contact) (3). Si tel est le cas, le véhicule ne démarrera
pas et devrait être réparé par un concessionnaire autorisé.
Mise en veille automatique
Le système antidémarrage est amorcé dès que le commutateur
d’allumage est tourné à la position LOCK (antivol) (1).
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Serrures et sécurité
76
Page 77 of 320

Le témoin de l’alarme antivol
clignote à intervalle de deux
secondes indiquant que le système
antivol du véhicule est amorcé.
Neutralisation automatique
L’alarme du véhicule est neutralisée dès que le commutateur d’allumage
est tourné à la position RUN (contact) (3).
Le témoin antivol s’allume pendant trois secondes puis s‘éteint. Si le
témoin demeure longtemps allumé ou clignote rapidement, confiez le
véhicule à votre concessionnaire autorisé.
Remplacement des clés à télécommande intégrée et des clés à
puce
NOTA :Votre véhicule vous est livré avec deux clés à télécommande
intégrée. Ces clés à télécommande intégrée fonctionnent à la fois comme
des clés de contact programmées actionnant toutes les serrures et
permettant de mettre le contact, et comme des télécommandes d’entrée
sans clé. Il est possible de programmer un maximum de huit clés à puce
pour votre véhicule. Seules quatre d’entre elles peuvent être des clés à
télécommande intégrée possédant des fonctionnalités d’entrée sans clé.
En cas de perte ou de vol de vos clés à télécommande intégrée ou de
vos clés à puce standard SecuriLock, vous devez faire remorquer votre
véhicule chez un concessionnaire autorisé. Les codes des clés devront
être effacés de la mémoire de votre véhicule et il sera nécessaire de
programmer de nouvelles clés à puce.
Le remplacement de clés à puce peut s’avérer très coûteux. Il est donc
recommandé de garder une clé à puce supplémentaire à l’extérieur du
véhicule, dans un endroit sûr, pour pouvoir l’utiliser en cas de perte ou
de vol des autres clés. Veuillez vous rendre chez un concessionnaire
autorisé pour y acheter des clés de rechange ou des clés
supplémentaires.
Programmation de clés supplémentaires
Vous pouvez programmer vous-même vos clés à télécommande intégrée
ou vos clés à puce standard SecuriLock. Cette procédure permet de
programmer à la fois le code d’antidémarrage du moteur et la partie
télécommande d’entrée sans clé de la clé à télécommande intégrée de
votre véhicule.NOTA :Il est possible de programmer un maximum de
huit clés à puce pour votre véhicule. Seules quatre d’entre elles peuvent
être des clés à télécommande intégrée possédant des fonctionnalités
d’entrée sans clé.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Serrures et sécurité
77
Page 78 of 320

Conseils :
•N’utilisez que des clés à télécommande intégrée ou des clés standard
SecuriLock.
•Vous devez avoir à portée de la main les deux clés à puce déjà
programmées (dont vous vous servez déjà) et la ou les nouvelles clés
non programmées.
•Si vous ne disposez pas de deux clés à puce déjà programmées, vous
devez confier votre véhicule à votre concessionnaire autorisé pour
faire programmer de nouvelles clés.
Veuillez lire attentivement toute la
procédure avant de commencer.
1. Insérez la premièreclé à puce
déjà programmée dans le
commutateur d’allumage.
2. Tournez le commutateur d’allumage de la position LOCK
(antivol) (1) à la position RUN (contact) (3). Gardez le
commutateur d’allumage à la position RUN (contact) (3) pendant au
moins trois secondes, mais sans dépasser un délai de 10 secondes.
3. Tournez le commutateur d’allumage en position LOCK (antivol) (1)
et retirez la premièreclé à pucedu commutateur d’allumage.
4. En moins de 10 secondes après avoir tourné le commutateur
d’allumage en position LOCK (antivol) (1), insérez la secondeclé
programméedans le commutateur d’allumage.
5. Tournez le commutateur d’allumage de la position LOCK
(antivol) (1) à la position RUN (contact) (3). Gardez le
commutateur d’allumage à la position RUN (contact) (3) pendant au
moins trois secondes, mais sans dépasser un délai de 10 secondes.
6. Placez le commutateur d’allumage à la position LOCK (antivol) (1)
et retirez-en la secondeclé à pucedéjà programmée.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Serrures et sécurité
78
Page 79 of 320

7. En moins de 20 secondes après avoir tourné le commutateur
d’allumage en position LOCK (antivol) (1) et après avoir retiré laclé
programmée, insérez la nouvelle clé non programmée (nouvelle clé
ou clé voiturier) dans le commutateur d’allumage.
8. Tournez le commutateur d’allumage de la position LOCK
(antivol) (1) à la position RUN (contact) (3). Laissez le
commutateur d’allumage à la position RUN (contact) (3) pendant au
moins six secondes.
9. Retirez laclé à pucenouvellement programmée du commutateur
d’allumage.
Si la programmation s’est bien déroulée, il sera possible, au moyen de la
clé, de démarrer le moteur et d’actionner le système d’entrée sans clé à
télécommande (si la nouvelle clé est une clé à télécommande intégrée).
Le témoin antivol s’allume durant trois secondes, puis s’éteint pour
confirmer la réussite de la programmation.
Si la programmation a échoué, la clé ne permettra pas de démarrer le
moteur ou d’actionner les fonctions d’entrée sans clé à télécommande. Le
témoin d’antivol peut clignoter une fois. Attendez 20 secondes avant de
recommencer les étapes1à8.Encasdenouvel échec, confiez votre
véhicule à votre concessionnaire autorisé pour qu’il programme les
nouvelles clés.
Si vous désirez programmer des clés supplémentaires, attendez
20 secondes, puis répétez cette procédure à partir de l’étape 1.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Serrures et sécurité
79
Page 80 of 320
SIÈGES
Appuis-tête réglables
Les appuis-tête contribuent à protéger la tête et la nuque en cas de
collision arrière. Pour régler correctement l’appui-tête, relevez-le pour le
placer directement derrière votre tête ou aussi près que possible de
cette position.
Les appuis-tête peuvent être relevés
ou abaissés.
Pour abaisser l’appui-tête, appuyez
sur le bouton, et ensuite sur
l’appui-tête.
Réglage des sièges avant à commande manuelle
AVERTISSEMENT : Ne réglez jamais le siège ou le dossier du
conducteur lorsque le véhicule roule. Des blessures graves
pourraient survenir en cas de freinage brusque ou de collision.
Réglez le siège uniquement lorsque le véhicule est arrêté.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures en
cas de collision ou d’arrêt brusque, évitez d’empiler des bagages
ou d’autres objets à une hauteur supérieure à celle des dossiers
de siège.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Sièges et systèmes de retenue
80