Page 33 of 320

SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION À COMMANDE
MANUELLE
1.
Réglage de la vitesse du ventilateur :Commande le volume
d’air qui circule dans l’habitacle.
2.
RDégivreur de lunette arrière :Appuyez sur cette touche
pour activer ou désactiver le dégivreur de lunette arrière. Consultez
la sectionDégivreur de lunette arrièredu présent chapitre pour
obtenir plus d’informations à ce sujet.
3.
Dégivrage :Répartit l’air extérieur entre les bouches de
dégivrage du pare-brise et les bouches de désembuage. Peut servir à
éliminer la glace fine et la buée du pare-brise. Le système distribue
automatiquement l’air provenant de l’extérieur afin de réduire la
formation de buée sur les glaces. Appuyez de nouveau sur cette
touche pour revenir à la sélection précédente de débit d’air.
4.
:Répartit l’air entre les bouches de dégivrage du pare-brise, les
bouches de désembuage et les bouches de plancher des sièges avant
et arrière. Le système distribue automatiquement l’air provenant de
l’extérieur afin de réduire la formation de buée sur les glaces.
5.
Mise en fonction :Appuyez sur cette touche pour mettre le
système de chauffage et climatisation en fonction ou hors fonction.
Lorsque le système est hors fonction, aucun air extérieur n’est
admis.
6.
:Répartit l’air entre les bouches du tableau de bord.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Bloc de commande – chauffage et climatisation
33
Page 34 of 320

7.:Répartit l’air entre les bouches du tableau de bord, les
bouches de désembuage, les bouches du plancher et les bouches du
plancher des sièges arrière.
8.
:Répartit l’air entre les bouches de désembuage, les bouches du
plancher et les bouches du plancher des sièges arrière.
9.Sélecteur de température :Permet de régler la température de
l’air qui circule dans l’habitacle.
10.
Commande de chauffage du siège du passager (selon
l’équipement) :Appuyez sur cette commande pour mettre le siège
chauffant du passager en fonction ou hors fonction. Consultez la
sectionSièges chauffantsdu chapitreSièges et dispositifs de
retenue.
11.
Recyclage de l’air :Appuyez sur cette touche pour activer
ou désactiver le recyclage de l’air dans l’habitacle. L’air recyclé
permet de refroidir plus rapidement l’habitacle et aide également à
empêcher les odeurs désagréables de pénétrer dans l’habitacle. Le
mode de recirculation d’air passe automatiquement en fonction
lorsque la touche MAX A/C (climatisation maximale) est enfoncée ou
il peut être manuellement sélectionné dans tous les modes de débit
d’air sauf
(dégivrage). Le mode de recirculation d’air peut être
automatiquement mis hors fonction dans tous les modes de débit
d’air, sauf MAX A/C (climatisation maximale). Lorsque le contact est
coupé, puis rétabli, le système de chauffage-climatisation revient en
mode de recirculation de l’air si le témoin de la touche A/C
(climatisation) est allumé et que la sélection de distribution de l’air
est
(tableau de bord) ou(tableau de bord-plancher).
12.MAX A/C (climatisation maximale) :Répartit l’air recyclé par les
bouches du tableau de bord pour rafraîchir l’habitacle. Ce mode de
refroidissement de l’habitacle est plus économique et efficace. L’air
recyclé empêche également les odeurs désagréables de pénétrer
dans le véhicule. Appuyez sur la touche MAX A/C (climatisation
maximale) de nouveau pour revenir au mode normal de
climatisation.
13.A/C (climatisation) :Appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec la
recirculation de l’air pour améliorer le rendement et l’efficacité du
refroidissement. La climatisation entre automatiquement en fonction
dans les modes MAX A/C (climatisation maximale),
(dégivrage)
et
(plancher, dégivrage).
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Bloc de commande – chauffage et climatisation
34
Page 35 of 320

14.Commande de chauffage du siège du conducteur (selon
l’équipement) :Appuyez sur cette commande pour mettre le siège
chauffant du conducteur en fonction ou hors fonction . Consultez la
sectionSièges chauffantsdu chapitreSièges et dispositifs de
retenue.
Température extérieure (selon l’équipement) :La température
extérieure apparaît à l’écran et est accompagnée de la mention EXT
TEMP (température extérieure).
Conseils pratiques
•Pour réduire la formation de buée sur le pare-brise par temps humide,
sélectionnez le mode
(dégivrage) ou(plancher-dégivrage).
•Pour réduire la formation d’humidité dans l’habitacle, ne conduisez pas
lorsque le système est hors fonction ou lorsque le mode
(recyclage de l’air) est en vigueur et que la climatisation est hors
fonction.
•Ne placez pas, sous les sièges avant, des objets qui pourraient nuire à
la circulation de l’air vers les sièges arrière.
•Enlevez toute accumulation de neige, de glace ou de feuilles qui
pourrait obstruer la prise d’air extérieur située à la base du pare-brise.
•Pour améliorer le rendement du climatiseur, conduisez en laissant les
glaces légèrement ouvertes pendant2à3minutes après le démarrage
ou jusqu’à ce que le véhicule soit suffisamment « aéré ».
Pour un refroidissement maximal en mode MAX A/C
(climatisation maximale) :
1. Sélectionnez le mode MAX A/C (climatisation maximale).
2. Placez le sélecteur de la température au réglage le plus froid.
3. Réglez d’abord le ventilateur à la vitesse la plus élevée, puis réglez-le
pour maintenir le confort des occupants.
Pour faciliter le désembuage des glaces latérales par temps froid :
1. Sélectionnez
.
2. Sélectionnez A/C (climatisation).
3. Réglez le sélecteur de température selon vos préférences.
4. Réglez le ventilateur à la vitesse la plus rapide.
5. Orientez les bouches d’air situées aux extrémités de la planche de
bord vers les glaces latérales.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Bloc de commande – chauffage et climatisation
35
Page 36 of 320

Pour augmenter le débit d’air dans les bouches d’air situées aux
extrémités de la planche de bord, fermez les bouches d’air centrales.
AVERTISSEMENT : Ne placez pas d’objets sur la planche de
bord afin d’éviter qu’ils ne se transforment en projectiles en cas
d’accident ou d’arrêt brusque.
DÉGIVREUR DE LUNETTE ARRIÈRE
R
La commande du dégivreur de lunette arrière est située sur le bloc de
commande de chauffage-climatisation et vous permet de dégager la
lunette arrière de la buée ou de la glace qui l’obstrue.
Le moteur doit tourner pour que le dégivreur de lunette arrière
fonctionne.
Appuyez sur la touche
Rpour mettre le dégivreur de lunette arrière
en fonction. Le témoin de la touche s’allume lorsque le dégivreur de
lunette arrière est en fonction. Le dégivreur de lunette arrière passe
automatiquement hors fonction après une période prédéterminée si une
basse tension de la batterie est détectée ou si le commutateur d’allumage
est tourné à la position LOCK (antivol) (1) ou ACC (accessoires) (2). À
tout moment, vous pouvez désactiver le dégivreur manuellement en
appuyant de nouveau sur la touche.
Si le véhicule est équipé du dégivreur de lunette arrière et de
rétroviseurs chauffants, cette même touche active les deux fonctions.
Consultez la sectionRétroviseurs extérieurs chauffantsdu chapitre
Commandes du conducteur.
N’utilisez pas une lame de rasoir ou d’autres objets tranchants
pour nettoyer l’intérieur de la lunette arrière ou pour enlever des
autocollants qui y sont apposés. Vous pourriez ainsi causer des
dommages non couverts par la garantie aux lignes de la grille
chauffante.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Bloc de commande – chauffage et climatisation
36
Page 37 of 320
COMMUTATEUR D’ÉCLAIRAGE
Tournez le commutateur d’éclairage
jusqu’à la première position
pour allumer les feux de position.
Tournez-le jusqu’à la deuxième
position
pour allumer les
phares.
Commande des phares antibrouillards (selon l’équipement)
Le commutateur d’éclairage sert
également à allumer les phares
antibrouillards. Pour allumer les
phares antibrouillards, le
commutateur d’éclairage doit être
en position
,ouet les
feux de route doivent être éteints.
Pour allumer les phares
antibrouillards, tirez le commutateur
d’éclairage vers vous. Le témoin des
phares antibrouillards
s’allume.
Feux de route
Après avoir allumé les phares,
poussez le levier vers la planche de
bord pour activer les feux de route.
Tirez le levier vers vous pour les
éteindre.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Éclairage et phares
37
Page 38 of 320

Avertisseur optique
Pour faire un appel de phares, tirez
le levier légèrement vers vous.
Relâchez-le pour désactiver.
Feux de jour (selon l’équipement)
Le circuit des feux de jour allume les feux de croisement à une intensité
réduite.
Pour que les feux de jour fonctionnent :
•le commutateur d’allumage doit être à la position RUN (contact) (3);
•le commutateur d’éclairage doit être à l’une des positions suivantes :
arrêt, feux de position ou commande automatique des phares;
•avec une boîte de vitesses automatique, la boîte de vitesses ne se
trouve pas en position de stationnement (P);
•avec une boîte de vitesses manuelle, le frein de stationnement ne doit
pas être serré.
AVERTISSEMENT : N’oubliez pas d’allumer vos phares à la
tombée de la nuit ou par mauvais temps. Le système des feux de
jour n’allume pas les feux arrière. De plus, il ne fournit pas
nécessairement un éclairage d’intensité suffisante pour de
telles conditions. Si les phares ne sont pas allumés dans de
telles conditions, vous risquez un accident.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Éclairage et phares
38
Page 39 of 320

RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE DE LA PLANCHE DE BORD
Utilisez cette commande pour régler
l’intensité d’éclairage de la planche
de bord et de tous les
commutateurs pertinents du
véhicule lorsque les phares et les
feux de position sont allumés.
Déplacez la molette à fond vers le
haut, passé le cran, pour allumer
l’éclairage intérieur.
Tournez la molette à fond vers le
bas (passé le cran) pour empêcher l’éclairage intérieur de s’allumer à
l’ouverture des portes.
RÉGLAGE DES PHARES
Les phares de votre véhicule ont été correctement réglés à l’usine. Si
votre véhicule a été accidenté, faites vérifier l’alignement des phares par
votre concessionnaire autorisé.
Réglage vertical
1. Stationnez le véhicule directement devant un mur ou un écran sur
une surface plane, à environ 7,6 mètres (25 pieds).
•(1) 2,4 mètres (8 pieds)
•(2) Distance du centre du phare
au sol
•(3) 7,6 m (25 pi)
•(4) Ligne de repère horizontale
2. Mesurez la distance entre le sol
et le centre du phare, puis
tracez une ligne de référence
horizontale de 2,4 mètres
(8 pieds) sur le mur ou la paroi
verticale à cette hauteur (du ruban adhésif convient très bien). Le
centre du phare est identifié sur le verre du phare par un petit
cercle de 3 mm.
3. Allumez les phares en mode feux de croisement pour éclairer le mur
ou la surface verticale et ouvrez le capot. Couvrez le phare gauche
avec un tissu opaque.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Éclairage et phares
39
Page 40 of 320

4. Vous distinguerez sur la paroi
ou sur le mur un motif lumineux
avec une bande horizontale de
plus haute intensité vers la
droite. Si le bord de cette zone
lumineuse n’est pas sur la ligne
de repère horizontale, les
phares doivent être réglés.
5. Repérez le régleur vertical sur le
phare et, à l’aide d’une clé à
douille de 4 mm, tournez le
régleur dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre (pour
relever le phare) ou dans le
sens des aiguilles d’une montre
(pour abaisser le phare), jusqu’à
ce que le bord supérieur du
faisceau lumineux soit au même
niveau que la ligne horizontale.
6. Déplacez le tissu opaque pour couvrir le phare droit et répétez les
étapes 4 et 5 pour le phare gauche.
7. LE RÉGLAGE HORIZONTAL DES PHARES DE CE VÉHICULE
N’EST PAS REQUIS ET NE PEUT PAS ÊTRE EFFECTUÉ.
8. Fermez le capot et éteignez les phares.
COMMANDE DES CLIGNOTANTS
•Pour activer le clignotant de
gauche, poussez le levier vers le
bas.
•Pour activer le clignotant de
droite, poussez le levier vers le
haut.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Éclairage et phares
40