Page 25 of 320

10.Touche CD (disque
compact) :Appuyez sur cette
touche pour passer en modes
lecteur de disques compacts ou lecteur MP3. Si un disque est déjà
chargé dans le lecteur, la lecture du disque compact ou MP3 reprend
à l’endroit de la dernière interruption. Si aucun disque compact n’est
chargé, le message NO DISC (pas de disque) s’affiche.
11.Touche AM/FM :Appuyez
plusieurs fois sur cette touche
pour sélectionner la bande de
fréquences AM, FM1 ou FM2.
12.Touche SEEK/TRACK
(recherche
automatique-piste) : En
mode radio, appuyez sur cette
touche pour accéder à la station
de radio audible précédente ou
suivante.
En mode lecteur de disques compacts et MP3,appuyez sur la
touche
SEEK/TRACK(recherche automatique-piste) pour
accéder à la piste précédente ou suivante.
13.Touche CAT
(catégorie)/FOLD
(dossier) :En mode
catégorie,utilisez cette touche pour sélectionner les catégories de
musique diverses. Pour changer les catégories du système de
radiocommunication de données, assurez-vous que l’option RDS
(système de radiocommunication de données) est réglée à ON (en
fonction) dans la liste du menu. Appuyez de nouveau sur la touche
MENU jusqu’à ce que RDS ON (système de radiocommunication de
données en fonction) apparaisse à l’écran. Appuyez sur la touche
CAT (catégorie). La mention PRESS UP OR DOWN TO CHANGE
RBDS CATEGORY (appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas
pour changer la catégorie du système de radiocommunication de
données) apparaît à l’écran. Appuyez sur
/pour parcourir
toutes les catégories disponibles. Lorsque la catégorie appropriée
apparaît à l’écran, appuyez sur
SEEK/TRACK(recherche
automatique-piste) pour repérer la prochaine station diffusant cette
catégorie ou appuyez sur SCAN (balayage automatique) pour
écouter un bref extrait de toutes les stations diffusant cette
catégorie de musique.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
25
Page 26 of 320

En mode MP3,appuyez sur FOLD (dossier), puis appuyez
sur
SEEK/TRACK(recherche automatique-piste) pour accéder
au dossier précédent ou suivant.
14.Bouton de mise en
fonction-hors fonction et de
volume :Appuyez sur ce
bouton pour mettre la chaîne
audio en fonction ou hors
fonction. Tournez ce bouton
pour augmenter ou diminuer le
volume.
NOTA :Si le volume est réglé au-dessus d’un certain niveau et que vous
coupez le contact, le volume revient à un niveau sonore normal lorsque
le contact est rétabli.
15.Touche SHUFFLE (lecture
aléatoire) : En mode lecteur
de disques compacts et MP3,
appuyez sur la touche SHUFFLE (lecture aléatoire) pour activer le
mode de lecture aléatoire. La mention SHUFFLE ON (lecture
aléatoire en fonction) s’affiche à l’écran. Si vous voulez passer en
mode de lecture aléatoire immédiatement, appuyez sur la
touche
SEEK/TRACK(recherche automatique-piste) pour
commencer la lecture aléatoire. Autrement, la lecture aléatoire
commence au terme de la lecture de la piste actuelle. La mention
SHUFFLE (lecture aléatoire) et le numéro de la piste apparaissent à
l’écran.
Appuyez de nouveau sur la touche SHUFFLE (lecture aléatoire)
pour interrompre la lecture aléatoire. La mention SHUFFLE OFF
(lecture aléatoire hors fonction) s’affiche à l’écran.
Dans le cas d’un lecteur à un seul disque compact,le lecteur lit
aléatoirement les pistes du disque actuel.
Dans le cas d’un lecteur à six disques compacts,le lecteur lit
aléatoirement les pistes de tous les disques chargés. Le numéro du
disque apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran.
16.Touche SCAN (balayage
automatique) :En mode
radio,appuyez sur cette touche
pour écouter un bref extrait des stations audibles.
En mode lecteur de disques compacts et MP3,appuyez sur cette
touche pour écouter un bref extrait de toutes les pistes du disque ou
du dossier actuel.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
26
Page 27 of 320

17.Touche DIRECT :Appuyez sur
cette touche pour accéder à la
station, à la piste ou au dossier
MP3 voulu.
En mode radio,appuyez sur la touche DIRECT, puis appuyez sur la
radiofréquence voulue (p. ex., 101,1) au moyen des touches de
présélection.
En mode lecteur de disques compacts,appuyez sur la touche
DIRECT. L’écran indique DIRECT TRACK MODE SELECT TRACK
(mode piste directe, sélectionner la piste). Entrez le numéro de la
piste voulue au moyen des touches numérotées. Le lecteur
commence à lire cette piste.
En mode dossier MP3,appuyez sur la touche DIRECT, puis entrez
le numéro du dossier voulu. Le lecteur passe au dossier en question.
18.Touche LOAD (chargement) :
Dans le cas d’un lecteur à un
seul disque compact,cette
touche n’est pas fonctionnelle. Pour charger un disque compact,
insérez simplement le disque dans la fente d’insertion en orientant
l’étiquette vers le haut.
Dans le cas d’un lecteur à six disques compacts,appuyez sur la
touche LOAD (chargement). Lorsque l’écran indique SELECT SLOT
(sélectionner la fente), choisissez le numéro de la fente voulue au
moyen des touches de présélection1à6.Lorsque la mention LOAD
CD# (chargement du disque compact N
o) apparaît à l’écran, chargez
le disque voulu, étiquette vers le haut. Si vous ne sélectionnez
aucune fente dans les cinq secondes, la chaîne effectue la sélection.
Lorsque le disque est chargé, la lecture de la première piste
commence.
Pour charger automatiquement jusqu’à six disques,maintenez
la touche LOAD (chargement) enfoncée jusqu’à ce que la mention
AUTOLOAD# (chargement automatique N
o) apparaisse à l’écran.
Chargez le disque voulu, étiquette vers le haut. La chaîne vous invite
à charger des disques dans les autres fentes disponibles. Insérez les
disques un à la fois, étiquette vers le haut, lorsque la chaîne vous y
invite. Lorsque les disques sont chargés, la lecture du disque associé
à la touche de présélection 1 commence.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
27
Page 28 of 320

19.Fente d’insertion du disque
compact :Dans le cas d’un
lecteur à un seul disque
compact,insérez un disque compact ou MP3, étiquette vers le haut.
Dans le cas d’un lecteur à six disques compacts,appuyez sur la
touche LOAD (chargement), puis sélectionnez une fente d’insertion
au moyen des touches de présélection. Lorsque le lecteur vous y
invite, insérez un disque compact ou un MP3 en orientant l’étiquette
vers le haut.
Prise d’entrée auxiliaire
Votre véhicule comporte une prise
d’entrée auxiliaire. La prise d’entrée
auxiliaire permet de brancher votre
lecteur de musique portatif à la
chaîne audio du véhicule. Les
données audio du lecteur de
musique portatif sont transmises à
haute fidélité par les haut-parleurs
du véhicule. Pour réaliser un
rendement optimal, respectez les
directives suivantes pour brancher
votre lecteur de musique portatif à
la chaîne audio.
Matériel nécessaire :
1. Tout lecteur de musique portatif conçu pour être utilisé avec un
casque d’écoute
2. Une rallonge audio dotée de connecteurs stéréo mâles de 3,5 mm
(1/8 po) à chaque extrémité
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
28
Page 29 of 320

Pour lire votre lecteur de musique portatif au moyen de la prise
d’entrée auxiliaire :
1. Commencez en laissant le véhicule stationné et la chaîne hors
fonction.
2. Assurez-vous que la pile de votre lecteur de musique portatif est
neuve ou chargée à fond et que le lecteur est hors fonction.
3. Branchez une extrémité de la rallonge audio à la sortie du casque de
votre lecteur et l’autre extrémité à la prise d’entrée auxiliaire de
votre véhicule.
4. Mettez la chaîne audio en fonction en syntonisant une station FM ou
en insérant un disque compact dans la chaîne. Réglez le volume à un
niveau agréable.
5. Mettez le lecteur de musique portatif en fonction et réglez le volume
à la moitié de la plage.
6. Appuyez à maintes reprises sur la touche AUX (auxiliaire) de la
chaîne du véhicule jusqu’à ce que LINE IN (mode audio auxiliaire)
apparaisse à l’écran.
Vous devriez entendre le son de votre lecteur de musique portatif
bien qu’il puisse être faible.
7. Réglez le son de votre lecteur de musique portatif jusqu’à ce qu’il
atteigne le niveau de la station FM ou du disque compact en
alternant plusieurs fois entre les touches AUX (auxiliaire) et FM ou
CD.
Dépannage :
1. Ne branchez pas la prise d’entrée audio à une sortie de niveau ligne.
Les sorties de niveau ligne sont conçues pour être branchées à une
chaîne stéréo classique et ne sont pas compatibles avec la prise
d’entrée auxiliaire. La prise d’entrée auxiliaire ne fonctionne
correctement qu’avec les dispositifs dotés d’une sortie pour casque
d’écoute et d’une commande de volume.
2. Afin d’éviter la déformation acoustique et une qualité sonore
moindre, ne réglez pas le volume du lecteur de musique portatif plus
haut qu’il n’est nécessaire pour mettre au même niveau le volume du
disque compact ou de la radio FM de votre chaîne audio. Nombre de
lecteurs de musique portatifs offrent différents niveaux de sortie;
tous les lecteurs ne doivent donc pas être réglés au même niveau. Le
son de certains lecteurs est optimal à plein volume et le son de
certains autres est meilleur à un volume plus faible.
3. Si la musique est déformée à un niveau d’écoute plus bas, diminuez
le volume du lecteur de musique portatif. Si le problème persiste,
remplacez ou rechargez les piles du lecteur de musique portatif.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
29
Page 30 of 320

4. Le lecteur de musique portatif doit être commandé de la même
façon que lorsqu’il est utilisé avec le casque d’écoute, car la prise
d’entrée auxiliaire ne commande aucunement (lecture, pause, etc.)
le lecteur de musique portatif branché.
5. Pour des raisons de sécurité, ne branchez pas votre lecteur de
musique portatif et n’en réglez pas les paramètres lorsque le véhicule
roule. De plus, lorsque le véhicule roule, rangez le lecteur de
musique portatif en un endroit sûr, comme la console centrale ou la
boîte à gants. La longueur de la rallonge audio doit être suffisante
pour ranger le lecteur de musique portatif en toute sécurité lorsque
le véhicule roule.
GÉNÉRALITÉS - CHAÎNE AUDIO
Fréquences radio :
Les fréquences radio AM et FM sont déterminées par le Conseil de la
radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) et, aux
États-Unis, par la « Federal Communications Commission » (FCC). Ces
fréquences sont :
AM - 530; 540 à 1 700; 1 710 kHz;
FM – 87,7; 87,9 à 107,7; 107,9 MHz.
Facteurs pouvant influencer la réception radio :
Trois facteurs peuvent avoir un impact sur la réception radio :
•Distance et puissance : plus vous vous éloignez d’une station FM, plus
le signal, et conséquemment la réception, sont faibles.
•Relief : les collines, les montagnes, les immeubles, les lignes de
transport d’électricité, les clôtures électriques, les feux de signalisation
et les orages peuvent nuire à la réception.
•Réception de signaux puissants avec surcharge : lorsque vous croisez
une antenne émettrice, un signal plus puissant peut se faire entendre
et annuler le signal de la station affichée.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
30
Page 31 of 320
Soins à apporter au lecteur de disques compacts et aux disques
compacts
À faire :
•Saisir les disques seulement par
leur pourtour.
(Ne jamais toucher à la surface
d’enregistrement.)
•Inspecter les disques avant la
lecture.
•Nettoyer les disques seulement
avec un produit de nettoyage
pour disques compacts homologué.
•Essuyer les disques du centre
vers l’extérieur.
À ne pas faire :
•Laisser les disques exposés pendant une longue période à la lumière
directe du soleil ou à la chaleur.
•Nettoyer le disque par un mouvement circulaire.
Les lecteurs de disques compacts sont conçus pour lire les
disques compacts audio commerciaux de 12 cm (4,75 po)
seulement. En raison d’incompatibilités techniques, il est possible
que certains disques compacts inscriptibles et réinscriptibles ne
fonctionnent pas correctement lorsqu’ils sont utilisés dans des
lecteurs de disques compacts Mazda.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
31
Page 32 of 320
N’utilisez pas de disques de
forme irrégulière ni de disques
recouverts d’un film contre les
rayures.
N’insérez pas de disques
compacts à étiquettes maison en
papier (adhésives) dans le
lecteur de disques compacts car
l’étiquette pourrait se décoller
et bloquer le disque. Il est
recommandé d’identifier les
disques compacts faits maison
avec un feutre indélébile au lieu d’une étiquette. Les stylos à
bille peuvent endommager les disques compacts. Veuillez
consulter votre concessionnaire autorisé pour obtenir davantage
de renseignements.
Garantie et service après-vente
Consultez leGuide de garantiepour obtenir de plus amples
renseignements sur la garantie de votre chaîne audio. Si une intervention
est nécessaire, veuillez vous adresser à votre concessionnaire Mazda
autorisé.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
32