Page 281 of 320

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
Vérification du liquide de refroidissement du moteur
La concentration et le niveau du liquide de refroidissement du moteur
doivent être vérifiés aux intervalles précisés dans leCalendrier
d’entretien périodique.La concentration du liquide de refroidissement
doit être maintenue pour obtenir un mélange 50/50 d’antigel et d’eau
distillée qui correspond à un point de congélation de -36 °C (-34 °F). La
concentration du liquide de refroidissement peut être vérifiée à l’aide
d’un densimètre ou d’un pèse-antigel (comme le pèse-acide–antigel
Rotunda, 014-R1060). Le niveau du liquide de refroidissement doit être
maintenu au repère « FULL COLD » (niveau maximum à froid) ou dans
la plage « COLD FILL RANGE » (plage de niveau à froid) du vase
d’expansion. Si le niveau est inférieur au repère, ajoutez du liquide de
refroidissement selon les directives fournies à la sectionAjout de liquide
de refroidissement.
Votre véhicule a été rempli en usine d’une solution à parts égales de
liquide de refroidissement et d’eau. Si la concentration du liquide de
refroidissement chute sous les 40 % ou dépasse 60 %, les organes du
moteur peuvent être endommagés ou ne plus fonctionner.Un mélange à
parts égales de liquide de refroidissement et d’eau procure :
•une protection antigel jusqu’à –36 °C (-34 °F);
•une protection contre l’ébullition jusqu’à 129 °C (265 °F);
•une protection contre la rouille et les autres formes de
corrosion;
•une lecture précise de la jauge de liquide de refroidissement.
Une fois le moteur refroidi, vérifiez
le niveau du liquide de
refroidissement dans le vase
d’expansion.
•Le liquide de refroidissement doit atteindre le repère « FULL COLD »
(niveau maximum à froid) ou être dans la plage de niveau à froid
« COLD FILL RANGE » indiquée sur le vase d’expansion (selon la
configuration).
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Entretien et caractéristiques
281
Page 282 of 320

•Consultez la sectionEntretien périodiquepour connaître les
intervalles d’entretien recommandés.
•Lisez attentivement la sectionPrécautions à prendre lors d’une
interventiondu présent chapitre.
Si vous ne vérifiez pas le niveau du liquide de refroidissement aux
intervalles recommandés, le vase d’expansion peut finir par se vider. Si le
niveau est bas ou si le vase d’expansion est vide, ajoutez du liquide de
refroidissement dans le vase. Consultez la sectionAjout de liquide de
refroidissementdu présent chapitre.
AVERTISSEMENT : Les liquides pour véhicules automobiles ne
sont pas interchangeables. Il ne faut jamais utiliser de liquide
de refroidissement, d’antigel ou de liquide lave-glace pour un
usage autre que celui auquel il est destiné.
Ajout de liquide de refroidissement
N’utilisez que du liquide de refroidissement du moteur Mazda ou
un produit équivalent de haute qualité répondant aux normes
Mazda.
•N’UTILISEZ PAS de liquide de refroidissement du moteur
longue durée (de couleur orange).
•N’UTILISEZ PAS de liquide de refroidissement du moteur
DEX-COOLou un liquide de refroidissement du moteur
équivalent.
•N’UTILISEZ PAS de liquide de refroidissement à base d’alcool
ou de méthanol, ou un liquide de refroidissement mélangé à de
tels produits.
•N’UTILISEZ PAS d’additifs de liquide de refroidissement dans
votre véhicule. Ces produits pourraient endommager le circuit
de refroidissement du moteur de votre véhicule.
•NE MÉLANGEZ PAS différentes couleurs ou différents types de
liquide de refroidissement dans votre véhicule. Assurez-vous
que le liquide de refroidissement adéquat est utilisé.
•NE MÉLANGEZ PAS du liquide de refroidissement recyclé avec
du liquide de refroidissement ordinaire dans votre véhicule.
L’utilisation d’un tel mélange pourrait endommager le circuit
de refroidissement de votre moteur.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Entretien et caractéristiques
282
Page 283 of 320

•L’utilisation d’un liquide de refroidissement inadéquat peut
endommager le moteur et le circuit de refroidissement, ce qui
annulerait la garantie du circuit de refroidissement du moteur
de votre véhicule. Si vous n’êtes pas certain du type de liquide
de refroidissement à utiliser, communiquez avec votre
concessionnaire autorisé.
AVERTISSEMENT : Ne versez pas de liquide de refroidissement
dans le réservoir du liquide lave-glace. Si du liquide de
refroidissement est projeté sur le pare-brise, la visibilité risque
d’être grandement réduite.
Lors de l’ajout de liquide de refroidissement, assurez-vous qu’il s’agit bien
d’une solution à parts égales de liquide de refroidissement et d’eau
distillée. Versez le mélange dans le vase d’expansion,lorsque le moteur
est froid, jusqu’au niveau approprié.
•Ne dépassez JAMAIS une concentration de 60 %.
•N’utilisez JAMAIS de liquide de refroidissement dont la
concentration est inférieure à 40 %.
•Un liquide de refroidissement dont la concentration est
supérieure à 60 % ou inférieure à 40 % perd son efficacité de
protection contre le gel et peut endommager le moteur.
En cas d’urgence, vous pouvez ajouter au vase d’expansion de l’eau ne
contenant pas de liquide de refroidissement, de manière à pouvoir vous
rendre à un centre d’entretien et de réparation des véhicules. Dans un
tel cas, le circuit de refroidissement devra être vidangé le plus tôt
possible et être rempli d’une solution à parts égales de liquide de
refroidissement et d’eau distillée. L’utilisation d’eau sans liquide de
refroidissement risque d’entraîner des dommages au moteur par la
corrosion, la surchauffe ou le gel.
Pour les véhicules équipés de circuits de trop-plein de refroidissement
avec bouchon de vase d’expansion non pressurisé, ajoutez du liquide de
refroidissement lorsque le moteur a refroidi. Ajoutez le mélange de
liquide de refroidissement et d’eau approprié jusqu’au repère « COLD
FILL RANGE » (plage de niveau à froid). Pour tous les autres véhicules
équipés d’un circuit de refroidissement à dégazage et munis d’un
bouchon pressurisé, ou pour les véhicules équipés d’un circuit de
trop-plein dont le bouchon taré de vase d’expansion doit être retiré du
radiateur, procédez comme suit.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Entretien et caractéristiques
283
Page 284 of 320

NOTA :Dans le cas du moteur 2.3L, vous devez utiliser la soupape de
purge de liquide du refroidissement pour ajouter plus de 0,95 L
(1 pinte US) de liquide de refroidissement. Le fait de ne pas évacuer l’air
du circuit de refroidissement lorsque vous ajoutez du liquide pourrait
endommager le moteur. Consultez la section relative au circuit de
refroidissement dans leManuel de réparation.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures,
assurez-vous que le moteur a refroidi avant de dévisser le
bouchon taré du vase d’expansion. Le circuit de refroidissement
étant sous pression, de la vapeur et du liquide brûlant peuvent
jaillir avec force lorsque le bouchon est légèrement desserré.
1. Avant de commencer, arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
2. Une fois le moteur refroidi, placez un chiffon épais sur le bouchon
taré du vase d’expansion (un réservoir en plastique opaque).
Tournez le bouchon lentement dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre (vers la gauche), jusqu’à ce que la pression commence
à se dissiper.
3. Écartez-vous et laissez la pression se dissiper.
4. Lorsque vous êtes certain que la pression est dissipée, saisissez le
bouchon, toujours enveloppé du chiffon, et continuez de le tourner
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour l’enlever.
•Robinet de purge de liquide de
refroidissement, moteur 2.3L
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Entretien et caractéristiques
284
Page 285 of 320

5. Dans le cas du moteur de 2.3L SEULEMENT, ouvrez la soupape de
purge du liquide de refroidissement à l’arrière de la sortie d’eau du
moteur.
6.
Remplissez lentement le vase d’expansion avec le mélange approprié
(voir précédemment) jusqu’à la plage de niveau à froid « COLD FILL
RANGE » ou jusqu’au repère « FULL COLD » (niveau maximum à froid).
7. Dans le cas du moteur de 2.3L SEULEMENT, fermez la soupape de
purge.
8. Réinstallez le bouchon sur le réservoir de liquide de refroidissement.
Serrez bien le bouchon pour éviter toute fuite de liquide de
refroidissement.
Après avoir ajouté du liquide de refroidissement, vérifiez-en la
concentration. Consultez la sectionVérification du liquide de
refroidissement. Si la concentration du mélange n’est pas à parts égales
(protection à –36 °C [–34 °F]), vidangez une partie du liquide de
refroidissement et rétablissez la concentration. L’obtention d’une
concentration à parts égales peut nécessiter plusieurs vidanges et ajouts.
Après chaque ajout de liquide de refroidissement, le niveau dans le vase
d’expansion doit être vérifié au terme des cycles de conduite qui
suivront. Au besoin, ajoutez suffisamment de mélange à parts égales pour
rétablir le liquide de refroidissement au niveau approprié.
Demandez à votre concessionnaire autorisé d’inspecter le circuit de
refroidissement si vous devez ajouter plus d’un litre (1 pinte US) de
liquide de refroidissement par mois dans le réservoir. Il se peut qu’il y ait
une fuite dans le circuit de refroidissement. Le fonctionnement d’un
moteur dont le niveau de liquide de refroidissement est bas peut
entraîner sa surchauffe et des dommages.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Entretien et caractéristiques
285
Page 286 of 320

Liquide de refroidissement recyclé du moteur
Les liquides de refroidissement produits par procédé de recyclage
ne sont pas tous conformes aux normes stipulées par Mazda.
L’utilisation d’un liquide de refroidissement recyclé qui ne répond
pas aux normes Mazda peut endommager le moteur et les
composants du circuit de refroidissement.
Assurez-vous de toujours prendre toutes les précautions
nécessaires ou réglementaires lors de la mise au rebut des liquides de
vidange de votre véhicule. Consultez les centres locaux de recyclage
pour tout renseignement sur le recyclage et la récupération de ces
liquides.
Contenance du circuit de refroidissement
Pour connaître la contenance en liquide du circuit de refroidissement de
votre véhicule, consultez la sectionCaractéristiques et contenances des
produits d’entretiende ce chapitre.
Remplissez le vase d’expansion de votre véhicule selon les directives
indiquées sous la sectionAjout de liquide de refroidissementde ce
chapitre.
Conditions climatiques rigoureuses
Si vous conduisez par temps très froids (moins de -36 °C [-34 °F]) :
•Il se peut qu’il soit nécessaire d’augmenter la concentration de
liquide de refroidissement à plus de 50 %.
•Ne dépassez JAMAIS une concentration de 60 %.
•Une concentration du liquide de refroidissement supérieure à
60 % diminuera les caractéristiques de protection par le liquide
de refroidissement contre la surchauffe du moteur et peut
causer des dommages au moteur.
•Consultez le tableau figurant sur le contenant du liquide de
refroidissement pour vous assurer que la concentration de
liquide utilisée dans votre véhicule le protégera du gel aux
températures par lesquelles vous conduisez en hiver.
Si vous conduisez par temps très chaud :
•Il est quand même nécessaire de maintenir la concentration du
liquide de refroidissement à plus de 40 %.
•N’utilisez JAMAIS de liquide de refroidissement dont la
concentration est inférieure à 40 %.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Entretien et caractéristiques
286
Page 287 of 320

•Le fait de diminuer la concentration du liquide de
refroidissement à moins de 40 % réduira les caractéristiques de
protection par le liquide de refroidissement contre la corrosion
du moteur et peut endommager le moteur.
•Le fait de diminuer la concentration du liquide de
refroidissement à moins de 40 % réduira les caractéristiques de
protection par le liquide de refroidissement contre le gel et
peut endommager le moteur.
•Consultez le tableau figurant sur le contenant du liquide de
refroidissement pour vous assurer que la concentration de
liquide utilisée dans votre véhicule le protégera aux
températures par lesquelles vous conduisez.
Les véhicules conduits toute l’année dans des climats tempérés devraient
être remplis d’un mélange à parts égales de liquide de refroidissement du
moteur et d’eau distillée pour obtenir une protection optimale du circuit
de refroidissement et du moteur.
Renseignements importants concernant le circuit de
refroidissement à protection totale (moteur 2.3L I4 seulement)
Ce dispositif permet de rouler sur une courte distance sans endommager
le moteur de façon permanente dans le cas où le liquide de
refroidissement viendrait à s’épuiser. Les distances que le « circuit à
protection totale » permet de parcourir varient en fonction de la
température extérieure, de la charge du véhicule et des conditions
routières.
Fonctionnement du circuit de refroidissement à protection totale
Si le moteur surchauffe :
•l’aiguille de l’indicateur de température du liquide de refroidissement
passe dans l’arc rouge;
•le témoin
s’allume.
Si le moteur atteint une température prédéterminée, il passe
automatiquement à un mode de fonctionnement avec alternance des
cylindres. Chaque cylindre inopérant agit alors comme une pompe à air
et refroidit le moteur.
Dans un tel cas, le véhicule peut tout de même être conduit. Toutefois :
•la puissance du moteur est réduite;
•le climatiseur est désactivé.
Un fonctionnement prolongé du moteur augmentera la température du
moteur. Le moteur s’arrêtera complètement, ce qui provoquera une
augmentation de l’effort requis pour freiner et tourner le volant.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Entretien et caractéristiques
287
Page 288 of 320

Une fois le moteur refroidi, vous pouvez redémarrer. Confiez dès que
possible votre véhicule à un concessionnaire autorisé pour minimiser les
dommages au moteur.
Lorsque le mode de protection totale est mis en fonction
En mode de protection totale, la puissance du moteur est limitée; il est
donc important de conduire avec précaution. Le véhicule ne peut
maintenir une vitesse élevée et le fonctionnement du moteur est
irrégulier. N’oubliez pas que le moteur peut s’arrêter complètement pour
éviter les dommages. Par conséquent :
1. Quittez la route dès qu’il est possible et prudent de le faire et arrêtez
le moteur.
2. Faites remorquer dès que possible votre véhicule chez un
concessionnaire autorisé.
3. Si ce n’est pas possible, laissez le moteur refroidir.
4. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement et ajoutez du liquide
au besoin.
AVERTISSEMENT : Ne retirez jamais le bouchon du vase
d’expansion lorsque le moteur tourne ou est encore chaud.
5. Faites redémarrer le moteur et rendez-vous chez le concessionnaire
autorisé le plus proche.
Si vous conduisez le véhicule, sans faire réparer le moteur, les
risques de dommages augmentent. Confiez votre véhicule à un
concessionnaire autorisé dès que possible.
FILTRE À CARBURANT
Adressez-vous à votre concessionnaire autorisé pour faire remplacer
votre filtre à carburant. Consultez leCalendrier d’entretien périodique
pour connaître les intervalles de changement du filtre à carburant.
Remplacez le filtre à carburant uniquement par un filtre Mazda
approuvé. La garantie risque d’être annulée en cas de dommages
au circuit d’alimentation si un filtre à carburant Mazda approuvé
n’est pas utilisé.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Entretien et caractéristiques
288