Page 17 of 320

Témoins des clignotants :Ces
témoins s’allument lorsque l’un des
clignotants ou les feux de détresse
sont mis en fonction. Si les témoins clignotent rapidement, il se peut
qu’une ampoule soit grillée.
Témoin des feux de route :Ce
témoin s’allume lorsque les phares
sont allumés en position feux de
route.
Carillon avertisseur de clé dans le commutateur d’allumage :Ce
carillon avertisseur retentit lorsque la clé est restée dans le commutateur
d’allumage en position OFF/LOCK (arrêt-antivol) ou ACC (accessoires)
et que la porte du conducteur est ouverte.
Carillon avertisseur de rappel des phares allumés :Ce carillon
retentit lorsque les phares ou les feux de position sont allumés alors que
le contact est coupé (lorsque la clé n’est pas dans le commutateur) et
que la porte du conducteur est ouverte.
Carillon avertisseur de frein de stationnement serré :Ce carillon
retentit lorsque le frein de stationnement est serré et que le véhicule
roule. Si le carillon persiste une fois le frein de stationnement desserré,
communiquez avec votre concessionnaire autorisé dès que possible.
INDICATEURS
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Tableau de bord
17
Page 18 of 320

Indicateur de vitesse :Indique la
vitesse actuelle du véhicule.
Indicateur de température du
liquide de refroidissement :
Indique la température du liquide de
refroidissement. À la température
normale de fonctionnement, l’aiguille
reste dans la plage normale
comprise entre«H»et«C».Si
elle entre dans la plage rouge, le
moteur surchauffe. Arrêtez le véhicule dès qu’il est possible et
prudent de le faire, coupez le contact et laissez le moteur
refroidir.
AVERTISSEMENT : Lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds, du liquide de refroidissement bouillant et de la vapeur
peuvent jaillir sous pression du vase d’expansion et causer de
graves blessures. Ne retirez pas le bouchon du circuit de
refroidissement si le moteur et le radiateur sont chauds.
Compteur kilométrique :Indique
le kilométrage (ou millage) total
qu’a parcouru le véhicule.
Compteur journalier :Indique le
kilométrage (ou millage) parcouru
pendant un trajet particulier. Pour le
remettre à zéro, appuyez brièvement
sur la touche SELECT/RESET
(sélection-remise à zéro) pour
alterner entre l’affichage TRIP A (trajet A) et TRIP B (trajet B).
Maintenez la touche SELECT/RESET (sélection-remise à zéro) pendant
deux secondes pour remettre le compteur journalier à zéro.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Tableau de bord
18
Page 19 of 320
Compte-tours :Indique le régime
moteur en tours par minute. Le fait
de conduire votre véhicule alors que
l’aiguille du compte-tours reste
continuellement dans la zone rouge
risque d’endommager le moteur.
Jauge de carburant :Indique le
niveau approximatif du carburant
dans le réservoir (lorsque le contact
est établi). L’indication du niveau de
carburant peut varier légèrement
lorsque le véhicule se déplace ou
roule dans une côte.
La flèche près du symbole de
distributeur d’essence indique le côté du véhicule où est située la trappe
de carburant.
Consultez la sectionRemplissage du réservoir de carburantdu
chapitreEntretien et caractéristiquespour obtenir plus de
renseignements à ce sujet.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Tableau de bord
19
Page 20 of 320
CHAÎNES AUDIO
Chaîne audio AM/FM avec lecteur à un seul disque compact,
lecteur à six disques compacts intégré au tableau de bord et MP3
Temporisation des accessoires :Votre véhicule est muni de la
fonction de temporisation des accessoires. Cette fonction permet
d’utiliser les commutateurs des glaces, la radio et le toit ouvrant
transparent (selon l’équipement) durant encore 10 minutes après avoir
coupé le contact ou jusqu’à l’ouverture d’une porte avant.
NOTA :Votre véhicule est doté
d’une chaîne audio unique. Si six
petits cercles apparaissent à l’écran,
votre chaîne audio compte un
lecteur à six disques compacts.
Sinon, votre chaîne comporte un lecteur à un seul disque compact.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
20
Page 21 of 320

1.Touche EJECT (éjection) :
Dans le cas d’un lecteur à un
seul disque compact,appuyez
sur la touche EJECT (éjection) pour éjecter le disque compact.
Dans le cas d’un lecteur à six disques compacts,appuyez sur la
touche EJECT (éjection) et sélectionnez la fente voulue en appuyant
sur la touche de présélection correspondante. L’écran indique
EJECTING # (éjection numéro). Lorsque le lecteur a éjecté le disque
compact, l’écran indique REMOVE CD # (retirer le disque compact
numéro). Retirez le disque compact. Si vous ne retirez pas le disque
compact, le lecteur le charge de nouveau.
Pour éjecter automatiquement tous les disques chargés,
maintenez la touche EJECT (éjection) enfoncée. Le lecteur éjecte
tous les disques et vous invite à les retirer.
2.TOUCHES DE
PRÉSÉLECTION :En mode
radio,pour programmer une
station, sélectionnez la bande de
fréquences voulue : AM, FM1 ou
FM2. Syntonisez la station voulue. Maintenez une touche de
présélection enfoncée jusqu’à ce que le son se fasse entendre de
nouveau. La mention PRESET # SAVED (présélection enregistrée)
apparaît à l’écran. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations, dix en
mode AM, dix en mode FM1 et dix en mode FM2.
En mode lecteur de disques compacts et MP3,appuyez sur ces
touches pour sélectionner les pistes ou les dossiers voulus.
3.Touche CLOCK (montre):
Appuyez sur la touche CLOCK
(montre) pour régler la montre.
L’écran indique SET TIME (régler l’heure). Utilisez les touches de
présélection pour entrer l’heure voulue, en heures et en minutes. La
montre entre ensuite en fonction à cette heure.
4.Touche SOUND (son) :
Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour parcourir les
fonctions suivantes :
BASS (graves) :Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND (son)
pour accéder au réglage des graves. Appuyez sur la
touche
SEEK/TRACK(recherche automatique-piste) pour régler
le niveau des graves.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
21
Page 22 of 320

TREBLE (aigus) :Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND (son)
pour accéder au réglage des aigus. Appuyez sur la
touche
SEEK/TRACK(recherche automatique-piste) pour régler
le niveau des aigus.
BALANCE (équilibre gauche-droit) :Appuyez plusieurs fois sur la
touche SOUND (son) pour accéder au réglage de l’équilibre gauche et
droit. Appuyez sur la touche
SEEK/TRACK(recherche
automatique-piste) pour répartir le son entre les haut-parleurs de gauche
(L) et de droite (R).
FADE (équilibre avant-arrière) :Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOUND (son) pour accéder au réglage de l’équilibre avant et arrière.
Appuyez sur la touche
SEEK/TRACK(recherche
automatique-piste) pour répartir le son entre les haut-parleurs arrière
(B) et avant (F).
SPEED COMPENSATED VOLUME (compensation du volume en
fonction de la vitesse) (selon l’équipement) :Appuyez plusieurs fois
sur la touche SOUND (son) pour accéder au réglage de la compensation
du volume en fonction de la vitesse. Le volume de la radio augmente
automatiquement lorsque la vitesse du véhicule augmente pour
compenser les bruits générés par la route et le vent. Utilisez la
touche
SEEK/TRACK(recherche automatique-piste) pour régler
cette fonction.
Cette fonction estdésactivéepar défaut; le volume n’augmente pas
lorsque le véhicule accélère.
Réglage1à7: Le réglage de 1 (réglage le plus bas) à 7 (réglage le plus
élevé) permet une légère variation automatique du volume de la radio
pour compenser les bruits extérieurs générés par la route et le vent
lorsque le véhicule accélère ou roule à grande vitesse.
Les niveaux1à3sont recommandés; le réglage SPEED OFF (aucune
compensation) désactive la fonction et le niveau 7 est le réglage
maximal.
ALL SEATS (tous les sièges, mode de distribution du son, selon
l’équipement) :Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND (son)
pour accéder au réglage du mode de distribution du son. Appuyez sur la
touche
SEEK/TRACK(recherche automatique-piste) pour
sélectionner les options ALL SEATS (tous les sièges), DRIVERS SEAT
(siège du conducteur) ou REAR SEATS (sièges arrière) et y optimiser la
qualité sonore.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
22
Page 23 of 320

5.Bouton TUNE
(syntonisation) : En mode
radio, tournez ce bouton vers la
gauche ou vers la droite pour
parcourir la bande de
fréquences vers le haut ou vers
le bas.
6.Touche MENU :Appuyez
plusieurs fois sur cette touche
pour accéder aux fonctions
suivantes :
AUTO PRESET ON/OFF (préréglage automatique en
fonction-hors fonction) :Appuyez sur la touche
SEEK/TRACK
(recherche automatique-piste) pour alterner entre ON (en fonction) et
OFF (hors fonction). La programmation automatique permet de
sélectionner les stations locales les plus puissantes sans effacer les
stations manuellement mises en mémoire pour les bandes AM, FM1 et
FM2. Pour activer la programmation automatique, réglez l’option
AUTOSET (programmation automatique) à ON (en fonction), puis
attendez cinq secondes pour que la recherche commence ou appuyez sur
OK pour commencer immédiatement la recherche. (Si vous appuyez sur
une autre touche pendant ces cinq secondes, la recherche ne commence
pas. ) Les dix stations les plus puissantes sont programmées et l’écoute
de la station mise en mémoire dans la touche de présélection 1 débute.
S’il y a moins de dix stations assez puissantes, la dernière station mise en
mémoire est assignée aux touches de présélection restantes.
RDS ON/OFF (système de radiocommunication de données en
fonction-hors fonction) :Cette fonction n’est disponible qu’en mode
FM. Cette fonction permet de rechercher des stations à système de
radiocommunication de données en fonction d’une certaine catégorie de
genre radiophonique : CLASSIC (classique), COUNTRY, JAZZ/RB, ROCK,
etc.
Pour activer cette fonction,appuyez plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu’à ce que RDS (ON/OFF) (système de radiocommunication
de données, en fonction-hors fonction) apparaisse à l’écran. Utilisez la
touche
SEEK/TRACK(recherche automatique-piste) pour
alterner entre RDS ON/OFF (système de radiocommunication de
données en fonction-hors fonction). Lorsque le mode de système de
radiocommunication de données est hors fonction, vous ne pourrez pas
rechercher des stations à système de radiocommunication de données ni
afficher le nom ou le type de la station.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
23
Page 24 of 320

Pour changer de catégorie :Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce
que RDS ON (système de radiocommunication de données en fonction)
apparaisse à l’écran. Appuyez sur la touche CAT (catégorie). Appuyez
sur la touche
/jusqu’à ce que la catégorie voulue apparaisse à
l’écran. Appuyez ensuite sur la touche
SEEK/TRACK(recherche
automatique-piste) pour repérer la prochaine station qui diffuse cette
catégorie de musique ou sur la touche SCAN (balayage automatique)
pour écouter un bref extrait de toutes les stations qui diffusent cette
catégorie de musique.
COMPRESSION :Disponible seulement en modes lecteur de disques
compacts ou lecteur MP3. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que
COMPRESSION ON/OFF (compression en fonction-hors fonction)
s’affiche à l’écran. Utilisez la touche
SEEK/TRACK(recherche
automatique-piste) pour alterner entre ON (en fonction) et OFF (hors
fonction). Lorsque la fonction de compression est active, la chaîne
diminue l’écart de volume entre les passages doux et les passages forts
pour harmoniser l’écoute.
7.TEXT (texte) : En mode
MP3,appuyez plusieurs fois sur
la touche TEXT (texte) pour
afficher à l’écran le titre de l’album (AL), le dossier (FL), la pièce
musicale (SO) et l’artiste (AR), si ces données sont disponibles.
En mode TEXT (texte),l’écran doit parfois afficher du texte
additionnel. Lorsque l’indicateur«/»apparaît, appuyez sur la touche
TEXT (texte), puis appuyez sur
SEEK/TRACK(recherche
automatique-piste) pour afficher le texte précédent ou suivant.
8.Touche AUX (auxiliaire) :
Appuyez sur la touche AUX
(auxiliaire) pour accéder à
l’option LINE (mode audio auxiliaire).
Consultez la sectionPrise d’entrée auxiliaireplus loin dans ce
chapitre pour connaître l’emplacement de la prise et obtenir de plus
amples renseignements sur le mode audio auxiliaire.
9.Touche SAT (radio satellite, selon l’équipement) :Cette touche
n’est pas fonctionnelle.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Chaînes audio
24