Page 193 of 320

AVERTISSEMENT : Le comportement des véhicules utilitaires
ou des camionnettes, dont le centre de gravité est plus élevé,
diffère de celui des véhicules à centre de gravité plus bas. Les
véhicules utilitaires et les camionnettes ne sont pas conçus
pour prendre des virages à haute vitesse comme peuvent le
faire les voitures de tourisme, au même titre que les voitures de
sport surbaissées ne sont pas conçues pour la conduite hors
route. Évitez les virages brusques, les vitesses excessives et les
manœuvres brusques avec de tels véhicules. Une conduite
dangereuse accroît les risques de perte de maîtrise du véhicule,
de renversement ainsi que de blessures graves ou mortelles aux
occupants.
AVERTISSEMENT : Lorsqu’un véhicule à centre de gravité
élevé est chargé, ses caractéristiques diffèrent de celles d’un
véhicule non chargé. Ne surchargez pas votre véhicule et faites
preuve d’une grande prudence lorsque le véhicule est
lourdement chargé : conduisez à vitesse réduite, évitez toute
manoeuvre de direction brusque et prévoyez une plus longue
distance de freinage. La surcharge ou le chargement incorrect
du véhicule peut nuire à sa tenue de route et se traduire par
une perte de maîtrise ou un capotage.
FONCTIONNEMENT DE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE
(SELON L’ÉQUIPEMENT)
Verrouillage du levier sélecteur
Ce véhicule est doté d’un dispositif d’interverrouillage du levier de
vitesse qui empêche celui-ci d’être dégagé de la position P
(stationnement) lorsque le contact est établi, tant que la pédale de frein
n’est pas enfoncée.
Si vous ne pouvez pas déplacer le levier de vitesse hors de la position de
stationnement (P) lorsque le contact est en position RUN (contact) et
que la pédale de frein est enfoncée, il est possible qu’un fusible soit grillé
ou que les feux de freinage ne fonctionnent pas convenablement.
Consultez la sectionFusibles et relaisdu chapitreDépannage.
Si le fusible n’est pas grillé, observez la procédure suivante :
1. Serrez le frein de stationnement, tournez la clé à la position LOCK
(antivol), puis retirez-la.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Conduite
193
Page 194 of 320

2. À l’aide d’un tournevis ou d’un
outil semblable, retirez le petit
cache rond du dispositif
d’interverrouillage du levier de
vitesse, qui se trouve à la droite
du levier.
3. Insérez un tournevis ou un outil
semblable directement dans le
trou d’accès et appuyez sur
l’outil tout en repoussant le
levier de vitesse vers la position
de point mort (N).
4. Retirez l’outil et réinstallez le petit cache rond du dispositif
d’interverrouillage du levier de vitesse.
5. Faites démarrer le véhicule et desserrez le frein de stationnement.
AVERTISSEMENT : Ne conduisez pas votre véhicule avant
d’avoir vérifié le bon fonctionnement des feux de freinage.
AVERTISSEMENT : Serrez toujours fermement le frein de
stationnement et assurez-vous que le levier sélecteur est en
position P (stationnement). Tournez la clé en position LOCK
(antivol) et retirez-la du commutateur d’allumage avant de
quitter le véhicule.
AVERTISSEMENT : Si le témoin de frein reste allumé alors que
le frein de stationnement est complètement desserré, il se peut
que les freins soient défectueux. Adressez-vous à votre
concessionnaire autorisé dans les plus brefs délais.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Conduite
194
Page 195 of 320
Conduite avec une boîte-pont automatique à surmultipliée
La boîte-pont automatique à
surmultipliée de votre véhicule vous
permet de conduire en mode
automatique de surmultipliée (D) ou
avec le contacteur d’annulation de
surmultipliée (O/D OFF) enfoncé.
La conduite en surmultipliée (D) est
la position normale de conduite
pour obtenir la meilleure
consommation de carburant.
Pour le passage manuel des vitesses,
démarrez en première (1) et montez
progressivement les rapports.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Conduite
195
Page 196 of 320

Positions du levier de vitesse d’une boîte-pont automatique à
quatre rapports
Ce véhicule est équipé d’une stratégie adaptative de passage des
vitesses. La stratégie adaptative de passage des vitesses offre un meilleur
fonctionnement de la boîte de vitesses et une qualité optimale des
passages de vitesses. Lorsque la batterie du véhicule a été débranchée
pour l’entretien ou une réparation, la boîte de vitesses devra réapprendre
les paramètres de stratégie de passage des vitesses de la même façon
que les stations de radio doivent être reprogrammées quand la batterie
du véhicule est débranchée. La stratégie adaptative de passage des
vitesses permet à la boîte de vitesses de réapprendre ces paramètres de
fonctionnement. Ce processus de réapprentissage peut nécessiter
plusieurs passages en vitesses supérieures et rétrogradations. Des
changements de vitesses plus fermes peuvent se produire au moment de
ce réapprentissage. Après ce processus de réapprentissage, les
changements de vitesses normaux et les seuils de changements
reprendront.
Stationnement (P)
Cette position bloque la boîte de vitesses et empêche les roues avant de
tourner.
Pour engager un rapport de vitesse :
•Faites démarrer le moteur.
•Appuyez sur la pédale de frein.
•Engagez la boîte de vitesses au rapport choisi.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Conduite
196
Page 197 of 320

Pour placer la boîte de vitesses en position P (stationnement) :
•Immobilisez totalement votre véhicule.
•Déplacez le levier sélecteur et placez-le en position P (stationnement)
en veillant à ce qu’il soit bien bloqué en place.
AVERTISSEMENT : Serrez toujours fermement le frein de
stationnement et assurez-vous que le levier sélecteur est en
position P (stationnement). Tournez la clé en position LOCK
(antivol) et retirez-la du commutateur d’allumage avant de
quitter le véhicule.
Marche arrière (R)
Lorsque le levier sélecteur est en position R (marche arrière), le véhicule
recule. Immobilisez toujours complètement le véhicule avant de placer le
levier sélecteur en position R (marche arrière) ou de l’en sortir.
Point mort (N)
Lorsque le levier sélecteur est en position N (point mort), vous pouvez
faire démarrer le moteur et les roues peuvent tourner librement. À cette
position, maintenez la pédale de frein enfoncée.
Surmultipliée (D)
Il s’agit de la position normale de
conduite pour optimiser la
consommation de carburant. La
boîte de vitesses monte et descend
les rapports de la première (1) à la
quatrième (4) vitesse. La
surmultipliée (D) peut être
neutralisée en appuyant sur le
contacteur d’annulation de
surmultipliée sur le côté du levier
de vitesse. Cela allume le témoin
d’annulation de la surmultipliée et
met la marche avant en fonction.
Marche avant (contacteur d’annulation de surmultipliée enfoncé)
Le témoin de marche avant est activé lorsque le contacteur d’annulation
de surmultipliée est enfoncé.
•Cette position permet d’utiliser tous les rapports de marche avant,
sauf la surmultipliée.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Conduite
197
Page 198 of 320

•Le témoin d’annulation de la surmultipliée s’allume.
•Le frein moteur est disponible.
•Cette position doit être utilisée lorsque les conditions routières
occasionnent des changements de vitesse trop fréquents entre la
surmultipliée et les autres rapports. Exemples : la circulation en ville,
les régions montagneuses, les charges lourdes, le remorquage et
l’utilisation du frein moteur.
•Pour retourner au mode de surmultipliée, appuyez sur le contacteur
d’annulation de surmultipliée. Le témoin d’annulation de la
surmultipliée s’éteint.
•Le retour au mode de surmultipliée s’effectue automatiquement
chaque fois que la clé est tournée à la position d’arrêt.
Deuxième imposée (2)
Cette position permet seulement d’utiliser la deuxième vitesse.
•Le frein moteur est disponible.
•Utilisez-la pour démarrer sur une chaussée glissante.
•Pour retourner en mode de surmultipliée (D), placez le levier
sélecteur à la position D.
•À vitesse élevée, si vous passez à la deuxième imposée (2), la
boîte-pont rétrogradera jusqu’au deuxième rapport lorsque le véhicule
aura atteint la vitesse appropriée.
Première imposée (1)
•Procure un frein moteur maximal.
•Permet les passages à des vitesses supérieures par le déplacement du
levier sélecteur.
•Ne permet pas la rétrogradation en première (1) à vitesse élevée;
permet la rétrogradation en première (1) à basse vitesse seulement.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas la position de
stationnement (P) du levier de vitesse à la place du frein de
stationnement. Serrez toujours fermement le frein de
stationnement et assurez-vous que le levier sélecteur est
fermement engagé en position de stationnement (P). Coupez le
contact avant de quitter le véhicule. Ne laissez jamais votre
véhicule sans surveillance avec le moteur en marche. Si vous ne
respectez pas ces consignes, le véhicule peut se déplacer
inopinément et blesser quelqu’un.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Conduite
198
Page 199 of 320

Rétrogradations forcées
•Permises en mode de surmultipliée (D) ou en marche avant.
•Enfoncez totalement l’accélérateur.
•Permet la sélection du rapport approprié sur la boîte de vitesses.
Si votre véhicule s’enlise dans la boue ou dans la neige
Si votre véhicule s’enlise dans la boue ou dans la neige, il est possible de
le dégager en passant successivement en marche avant et en marche
arrière pour effectuer un mouvement de va-et-vient uniforme tout en
effectuant un arrêt entre chaque déplacement. Appuyez légèrement sur
la pédale d’accélérateur dans chaque rapport.
N’utilisez pas cette méthode de va-et-vient si le moteur n’a pas
atteint sa température normale de fonctionnement, car la boîte
de vitesses pourrait alors être endommagée.
Ne continuez pas cette manœuvre pendant plus d’une minute, car
la boîte de vitesses et les pneus risqueraient d’être endommagés
et le moteur pourrait surchauffer.
FONCTIONNEMENT DE LA BOÎTE DE VITESSES MANUELLE
(SELON L’ÉQUIPEMENT)
Utilisation de l’embrayage
La boîte-pont manuelle est munie d’un dispositif d’interverrouillage du
démarreur qui empêche le lancement du moteur si la pédale de
débrayage n’est pas complètement enfoncée.
Pour démarrer le moteur :
1. Assurez-vous que le frein de stationnement est bien serré.
2. Appuyez à fond sur la pédale de débrayage, puis mettez le levier
sélecteur au point mort.
3. Faites démarrer le moteur.
4. Appuyez sur la pédale de frein et déplacez le levier de vitesse au
rapport voulu, 1 (première vitesse) ou R (marche arrière).
135
24
R
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Conduite
199
Page 200 of 320

5. Desserrez le frein de stationnement, puis relâchez lentement la
pédale de débrayage tout en appuyant lentement sur l’accélérateur.
Durant chaque passage, la pédale de débrayage doit être totalement
enfoncée. Assurez-vous que le tapis de sol est correctement placé pour
ne pas entraver la course de la pédale de débrayage.
Si vous n’enfoncez pas totalement la pédale de débrayage, les
passages peuvent se révéler plus difficiles, les composants de la
boîte-pont peuvent s’user prématurément et la boîte-pont peut
subir des dommages.
Ne conduisez pas en laissant votre pied sur la pédale de
débrayage et ne vous servez jamais de cette pédale pour
maintenir votre véhicule immobile dans une côte. De telles
manœuvres ont pour effet d’user prématurément l’embrayage.
Seuils de passage des vitesses recommandés
Montez les vitesses selon les indications des tableaux suivants pour
obtenir une meilleure consommation de carburant.
Passez aux rapports supérieurs lorsque vous accélérez
légèrement ou modérément, ou une fois votre vitesse de
croisière atteinte (pour diminuer la consommation de
carburant)
Changement de rapport de :
De1à2 16km/h (10 mi/h)
De2à3 32km/h (20 mi/h)
De3à4 52km/h (32 mi/h)
De4à5 60km/h (37 mi/h)
Marche arrière (R)
Immobilisez complètement le véhicule avant de placer le levier
sélecteur en marche arrière (R). Si cette précaution n’est pas
prise, la boîte de vitesses risque d’être endommagée.
Maintenez la pédale de débrayage enfoncée et placez le levier de vitesse
au point mort (N).
NOTA :Le levier de vitesse ne peut être réglé en marche arrière (R)
qu’en le déplaçant à la gauche de la position de troisième (3) et de
quatrième (4) vitesses, avant de passer en marche arrière (R). Il s’agit
d’un dispositif de blocage destiné à empêcher le passage accidentel en
marche arrière (R) à partir de la cinquième (5) vitesse.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Conduite
200