Page 225 of 320

5. Utilisez le démonte-roue pour
retirer l’écrou de la fixation de
la roue de secours.
6. Si la roue de secours ou la roue
avec le pneu à plat n’est pas
rangée à cet endroit, relevez le
treuil jusqu’à la position de
rangement.
7. Utilisez la courroie de fixation
(2) fournie pour fixer
l’extrémité de la fixation à la
tige de commande du treuil
(selon l’équipement).
Méthode de remplacement d’une roue
AVERTISSEMENT : Lorsque l’une des roues avant est soulevée,
la boîte de vitesses à elle seule ne suffit pas à immobiliser le
véhicule ou à l’empêcher de glisser du cric, même si le levier de
vitesse est à la position de stationnement (P) (boîte-pont
automatique) ou de marche arrière (R) (boîte-pont manuelle).
AVERTISSEMENT : Pour immobiliser le véhicule lorsque vous
changez une roue, assurez-vous que le frein de stationnement
est serré, puis calez (à l’avant et à l’arrière) la roue
diagonalement opposée (de l’autre côté du véhicule) à celle que
vous vous apprêtez à changer.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Dépannage
225
Page 226 of 320
AVERTISSEMENT : Le remplacement d’un pneu peut s’avérer
dangereux s’il n’est pas effectué correctement. Le glissement du
véhicule hors du cric peut entraîner des blessures graves.
Assurez-vous de respecter les directives de remplacement d’un
pneu et ne vous glissez jamais sous un véhicule soutenu par un
cric.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de remplacer un pneu du
côté du véhicule à proximité de la circulation routière. Arrêtez
le véhicule suffisamment loin de la route pour éviter d’être
frappé par un autre véhicule pendant l’utilisation du cric ou le
remplacement de la roue.
1. Bloquez la roue diagonalement
opposée à la roue qui doit être
remplacée.
2. Desserrez les écrous de roue
d’un demi-tour dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre, mais ne les enlevez pas
avant d’avoir soulevé la roue du
sol.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Dépannage
226
Page 227 of 320
Avant de placer le cric sous le véhicule, NOTEZ les points
d’emplacement du cric :
•Avant
Vue de l’arrière du pneu avant.
Placez le cric directement sous le
boulon en saillie.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Dépannage
227
Page 228 of 320
•Arrière
Vue de l’avant du pneu arrière.
Placez le cric directement sous la
tige du bras tiré arrière.
3. Placez le cric en fonction des
guides et tournez la poignée du
levier de manœuvre du cric
dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que le pneu
soit à au plus 25 mm (1 po) du
sol.
N’utilisez jamais les différentiels
comme point de levage.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Dépannage
228
Page 229 of 320

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, ne
placez aucune partie de votre corps sous le véhicule. Ne mettez
pas le moteur en marche lorsque le véhicule est supporté par le
cric. Le cric N’EST destiné QU’AU remplacement d’une roue.
4. Retirez les écrous à l’aide du démonte-roue.
5. Remplacez le pneu à plat par la roue de secours, en vous assurant
que le corps de la valve est orienté vers l’extérieur. Remettez en
place les écrous de roue et vissez-les jusqu’à ce que la jante soit bien
appuyée contre le moyeu. Ne serrez pas complètement les écrous de
roue tant que vous n’avez pas abaissé le véhicule.
6. Abaissez le véhicule en tournant le levier de manœuvre du cric dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre.
7. Retirez le cric et achevez de
serrer les écrous de roue dans
l’ordre indiqué sur l’illustration.
Consultez la section
Caractéristiques de couple de
serrage des écrous de roue
plus loin dans ce chapitre pour
connaître le couple approprié.
Pour ranger le cric et les outils
•Assurez-vous que le cric est
entièrement abaissé.
•Fixez les outils sur le cric en vous
assurant que les outils sont bien
enclenchés comme il est illustré.
•Réinstallez le cric dans la
pochette, côté gauche en premier,
puis enclenchez le côté droit vers
le bas.
•Assurez-vous que la sangle de
retenue contient le cric et les outils avant de la boucler.
•Assurez-vous que le cric et les outils sont orientés comme il est
illustré.
1
4 3
2 5
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Dépannage
229
Page 230 of 320

Rangement du pneu crevé ou de la roue de secours
NOTA :Le câblage pourrait être endommagé et vous pourriez perdre la
roue de secours si vous ne respectez pas les directives de rangement de
la roue de secours.
Si vous rangez un pneu qui doit être fixé au véhicule à l’aide
d’une fixation, exécutez ces étapes en premier, puis passez aux
étapes suivantes.
1. Placez le pneu sur le côté avec
le corps de valve dirigé vers
l’arrière et vers l’extérieur.
2. Placez la fixation dans les trous
de boulons de la jante et vissez
l’écrou à l’aide du
démonte-roue.
3. Placez la roue sur le sol avec le corps de valve vers le bas. Si votre
véhicule est équipé de roues en aluminium, retirez l’enjoliveur au
centre de la roue.
4. Faites glisser la roue partiellement sous le véhicule et installez
l’élément de retenue au centre de la roue.
5. Tournez le levier de manœuvre du cric dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la roue s’élève à sa position d’origine
sous le véhicule. L’effort requis pour tourner le levier de manœuvre
du cric augmente de manière significative lorsque le pneu entre en
contact avec le châssis. Le support de rangement de la roue de
secours cliquette lorsque la roue de secours atteint sa position de
rangement. Le mécanisme est doté d’une fonction à cran qui rend un
serrage excessif impossible. Si le support de rangement de la roue de
secours cliquette alors que vous tournez le levier sans effort, faites
vérifier le véhicule par votre concessionnaire Mazda autorisé dès que
possible. Si votre véhicule est muni d’un attelage de remorque,
guidez le pneu d’une main et gardez l’arrière du pneu incliné vers le
bas jusqu’à ce que le pneu soit dégagé du pare-chocs.
6. Assurez-vous que la roue de secours repose bien à plat contre le
châssis. Appuyez sur le pneu pour vous assurer qu’il est bien en
place sous le véhicule. Desserrez et resserrez-la, au besoin.
(Assurez-vous que le pneu n’est pas en contact avec le pare-chocs.)
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Dépannage
230
Page 231 of 320

AVERTISSEMENT : Une défaillance du câble du treuil et la
perte de la roue de secours peuvent survenir si celle-ci n’est pas
correctement rangée. La perte de la roue de secours sur la
route est très dangereuse pour tous les autres véhicules et
leurs passagers. Assurez-vous que la roue de secours est
correctement installée. En cas de doute, rendez-vous chez un
concessionnaire autorisé pour faire vérifier l’installation de la
roue de secours.
7. Vérifiez de nouveau le serrage lors de la vérification de la pression
de gonflage de la roue de secours (tous les six mois), ou chaque fois
que la roue de secours est déplacée lors de la réparation d’autres
composants.
CARACTÉRISTIQUES DE COUPLE DE SERRAGE DES ÉCROUS DE
ROUE
Resserrez les écrous de roue au couple indiqué à 800 km (500 mi) après
toute intervention sur une roue (permutation, remplacement d’un pneu à
plat, retrait d’une roue, etc.).
Taille de boulon Couple de serrage de l’écrou de roue*
lb-pi N.m
M12 x 1,5 100 135
* Ces couples de serrage sont pour des boulons et des écrous dont les
filets sont propres et sans rouille. Utilisez seulement des éléments de
fixation de rechange recommandés par Mazda.
AVERTISSEMENT : Pendant l’installation d’une roue, enlevez
toujours la corrosion, la saleté ou les corps étrangers logés sur
les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du
moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent
en contact avec la roue. Assurez-vous qu’aucune pièce de
fixation du disque au moyeu n’interfère avec les surfaces de
montage de la roue. L’installation de roues dont le contact
métal à métal sur les surfaces de montage est déficient peut
entraîner un desserrage des écrous de roue suivi de la perte
d’une roue alors que le véhicule est en mouvement, ce qui
provoquerait la perte de la maîtrise du véhicule.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Dépannage
231
Page 232 of 320

SURCHAUFFE
Si le thermomètre du liquide de refroidissement indique une surchauffe
et que vous remarquez une perte de puissance ou entendez un bruit
prononcé de cognement ou de cliquetis, le moteur est probablement trop
chaud.
Dans un tel cas :
1. Dirigez-vous avec prudence vers l’accotement et immobilisez votre
véhicule dans un endroit sécuritaire.
2. Placez le levier de vitesse en position de stationnement (P) ou
mettez la boîte de vitesses manuelle au point mort et serrez le frein
de stationnement.
3. Éteignez le climatiseur.
AVERTISSEMENT : La vapeur se dégageant d’un moteur qui
surchauffe est dangereuse et pourrait vous causer de graves
brûlures. N’ouvrez le capot que lorsque la vapeur a cessé de
s’échapper du moteur.
4. Vérifiez si du liquide de refroidissement ou de la vapeur s’échappe
du capot ou du compartiment moteur.
•Si de la vapeur s’échappe du compartiment moteur :ne vous
approchez pas de l’avant du véhicule. Coupez le moteur, puis
établissez le contact sans mettre le moteur en marche. Les
motoventilateurs de refroidissement du radiateur se mettent en
marche pour refroidir le moteur.
•Si aucune trace de liquide de refroidissement ou de vapeur ne
s’échappe :ouvrez le capot et faites tourner le moteur au ralenti
jusqu’à ce qu’il se refroidisse. Si la température ne baisse pas, coupez
le moteur et laissez-le se refroidir.
5. Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement. Si le niveau est bas,
vérifiez s’il y a des fuites au niveau des durites et des raccords du
radiateur, des durites et des raccords du chauffage, du radiateur et
de la pompe à eau.
Si vous notez une fuite ou tout autre dommage, ou si du liquide de
refroidissement fuit toujours, coupez le moteur et communiquez avec un
concessionnaire autorisé.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Dépannage
232