Page 121 of 320

Les SRS comportent un témoin au tableau de bord ou un carillon servant
à indiquer l’état du système. Consultez la sectionTémoin des sacs
gonflablesdu chapitreTableau de bord. Les sacs gonflables latéraux
n’exigent aucun entretien périodique.
Une anomalie des dispositifs de protection complémentaires est indiquée
par un ou plusieurs des signes suivants :
•le témoin des sacs gonflables (le même que celui des sacs gonflables
avant) clignote ou reste allumé;
•le témoin des sacs gonflables ne s’allume pas aussitôt que le contact
est établi;
•une série de cinq bips retentit. Cet avertissement sonore est répété
jusqu’à ce que l’anomalie soit corrigée et le témoin réparé.
Si l’une de ces anomalies se produit, même par intermittence, faites
vérifier dès que possible les SRS par votre concessionnaire autorisé. Si la
réparation n’est pas effectuée, le dispositif peut ne pas fonctionner
normalement en cas de collision.
Rideaux gonflables latéraux (selon l’équipement)
Vous pouvez facilement vérifier si votre véhicule est doté de rideaux
gonflables latéraux en observant l’intérieur du véhicule au haut du pied
milieu où la mention « AIRBAG » (sac gonflable) est embossée.
AVERTISSEMENT : Ne placez
aucun objet et ne montez
aucun matériel sur les bords
latéraux de la garniture de
pavillon ou à proximité, car ils
pourraient nuire au
déploiement des rideaux
gonflables latéraux (selon
l’équipement). Si vous ne
suivez pas ces instructions, les
risques de blessures en cas de
collision seront plus grands.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Sièges et systèmes de retenue
121
Page 122 of 320

AVERTISSEMENT : N’appuyez pas votre tête contre la porte ou
contre la glace du véhicule. Les rideaux gonflables latéraux
(selon l’équipement) pourraient vous blesser, car ils se
déploient à partir de la garniture de pavillon.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas d’entretenir, de réparer ou
de modifier vous-même les rideaux gonflables latéraux (selon
l’équipement), les fusibles, la garniture des pieds avant, milieu
ou arrière ou la garniture de pavillon d’un véhicule doté de
rideaux gonflables latéraux. Consultez votre concessionnaire
Mazda autorisé.
AVERTISSEMENT : Tous les occupants du véhicule, y compris
le conducteur, doivent toujours boucler leur ceinture de
sécurité même si le véhicule est muni d’un système de retenue
supplémentaire et de rideaux gonflables latéraux (selon
l’équipement).
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, ne
placez aucun objet dans la zone de déploiement des rideaux
gonflables latéraux (selon l’équipement).
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Sièges et systèmes de retenue
122
Page 123 of 320

Fonctionnement des rideaux gonflables latéraux
(selon l’équipement)
Les rideaux gonflables latéraux ont
été conçus et développés à partir
des méthodes d’essai recommandées
par un groupe d’experts en sécurité
automobile appelé le « Side Airbag
Technical Working Group » (Groupe
de travail technique sur les sacs
gonflables latéraux). Ces méthodes
d’essai recommandées aident à
réduire les risques de blessures liées
au déploiement des sacs gonflables
latéraux (incluant les sacs gonflables
latéraux).
Les rideaux gonflables latéraux
(selon l’équipement) comportent les
éléments suivants :
•un rideau gonflable en nylon doté
d’un générateur de gaz caché
sous la doublure du pavillon et au-dessus des portes (un de chaque
côté du véhicule);
•une garniture de pavillon qui s’ouvre au-dessus des portes pour
permettre le déploiement des rideaux gonflables latéraux;
•le même témoin, circuit de commande électronique et module de
diagnostic que pour les sacs gonflables avant;
•deux détecteurs d’impact montés dans la partie inférieure des pieds
milieux (un de chaque côté);
•deux détecteurs d’impact fixés sur le pied arrière, derrière les portes
arrière (un de chaque côté);
•un capteur de capotage dans le module de commande des systèmes de
retenue.
Les rideaux gonflables latéraux (selon l’équipement), conjointement avec
les ceintures de sécurité, peuvent contribuer à réduire les risques de
blessures graves en cas de collision latérale importante ou de capotage.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Sièges et systèmes de retenue
123
Page 124 of 320

Les enfants de 12 ans et moins doivent toujours prendre place sur les
sièges arrière du véhicule et être convenablement retenus. Les rideaux
gonflables latéraux (selon l’équipement) ne nuisent pas aux enfants
correctement retenus sur un siège d’enfant ou sur un rehausseur, car ces
sacs sont conçus pour se déployer vers le bas à partir du pavillon, au
niveau des portes et le long des glaces.
Les rideaux gonflables latéraux (selon l’équipement) sont conçus pour se
déployer lorsque le véhicule subit une décélération latérale suffisante
pour que le module de commande des dispositifs de protection active le
déploiement du rideau gonflable latéral (selon l’équipement) ou
lorsqu’une certaine probabilité de capotage est détectée par le capteur
de capotage.
Les rideaux gonflables latéraux sont fixés au rail métallique latéral du
pavillon, derrière la garniture de pavillon, au-dessus des sièges de
première et deuxième rangées. Dans certaines collisions latérales ou
certains capotages, les rideaux gonflables latéraux se déploient même si
des sièges sont inoccupés. Dans certains capotages, le rideau gonflable
latéral (selon l’équipement) se déploie de chaque côté du véhicule même
si des sièges sont inoccupés. Les rideaux gonflables latéraux (selon
l’équipement) sont conçus pour se déployer entre la glace latérale et les
occupants pour accroître la protection offerte en cas de collision latérale
ou de capotage.
Le fait que les rideaux gonflables latéraux (selon l’équipement) ne se
déploient pas en cas de collision n’indique pas nécessairement que le
système est défectueux, mais simplement que l’impact n’était pas
suffisant pour déclencher le déploiement. Le déploiement des rideaux
gonflables latéraux (selon l’équipement) n’est prévu que pour certaines
collisions latérales ou certains capotages et non pour les collisions
frontales, quasi frontales ou arrière, à moins que l’impact ne soit suffisant
pour provoquer une décélération latérale suffisante ou un risque de
capotage.
AVERTISSEMENT : Plusieurs
composants du rideau
gonflable latéral (selon
l’équipement) sont très chauds
après le déploiement. Ne les
touchez pas après leur
déploiement.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Sièges et systèmes de retenue
124
Page 125 of 320

AVERTISSEMENT : Si les rideaux gonflables latéraux (selon
l’équipement) se sont déployés, ils ne peuvent pas fonctionner
de nouveau à moins d’être remplacés. Les rideaux gonflables
latéraux (ainsi que la garniture des pieds avant, milieu et
arrière) doivent être inspectés et remplacés par un
concessionnaire autorisé, conformément aux directives du
manuel de réparation du véhicule. Si les rideaux gonflables
latéraux ne sont pas remplacés, la zone non réparée augmente
le risque de blessures en cas de collision.
Évaluation du fonctionnement des rideaux gonflables latéraux
Les SRS comportent un témoin au tableau de bord ou un carillon servant
à indiquer l’état du système. Consultez la sectionTémoin des sacs
gonflablesdu chapitreTableau de bord. Les rideaux gonflables latéraux
n’exigent aucun entretien périodique.
Une anomalie des dispositifs de protection complémentaires est indiquée
par un ou plusieurs des signes suivants :
•le témoin des sacs gonflables (le même que celui des sacs gonflables
avant) clignote ou reste allumé;
•le témoin des sacs gonflables ne s’allume pas aussitôt que le contact
est établi;
•une série de cinq bips retentit. Cet avertissement sonore est répété
périodiquement jusqu’à ce que l’anomalie soit corrigée ou que le
témoin soit réparé.
Si l’une de ces anomalies se produit, même par intermittence, faites
immédiatement vérifier les sacs gonflables à votre établissement
concessionnaire Mazda autorisé. Si la réparation n’est pas effectuée, le
dispositif peut ne pas fonctionner normalement en cas de collision.
Mise au rebut des sacs gonflables et des véhicules équipés de
sacs gonflables
Consultez votre concessionnaire Mazda autorisé pour mettre au rebut
des prétendeurs de ceinture de sécurité, des sacs gonflables ou des
véhicules équipés de sacs gonflables. Cette intervention DOIT ÊTRE
effectuée uniquement par du personnel qualifié.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Sièges et systèmes de retenue
125
Page 126 of 320

AVERTISSEMENT : La mise au rebut d’un sac gonflable peut
être dangereuse. Le non-respect de toutes les mesures de
sécurité peut entraîner des blessures. Consultez un
concessionnaire Mazda autorisé pour savoir comment mettre au
rebut un sac gonflable ou comment envoyer à la ferraille un
véhicule muni de sacs gonflables, en toute sécurité.
DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS
Consultez les sections qui suivent pour savoir comment utiliser
adéquatement les dispositifs de retenue pour enfants. Consultez
également la sectionSystèmes de retenue supplémentaire (SRS)du
présent chapitre pour connaître les directives spéciales d’utilisation des
sacs gonflables.
Précautions importantes relatives aux dispositifs de retenue pour
enfant
NOTA :Au Canada et aux États-Unis, l’emploi de dispositifs de retenue
pour enfant est obligatoire. Consultez les lois en vigueur dans votre
région concernant la sécurité des enfants à bord de votre véhicule.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais un passager tenir un
enfant sur ses genoux pendant la conduite. Un passager ne peut
pas protéger un enfant des blessures en cas de collision.
NOTA :Respectez toujours soigneusement les directives et les
avertissements fournis par le fabricant du siège d’enfant ou du
porte-bébé dont vous équipez votre véhicule.
AVERTISSEMENT : Dans la mesure du possible, faites asseoir
les enfants de moins de douze ans sur la banquette arrière de
votre véhicule. Les statistiques révèlent qu’en cas d’accident,
un enfant bien retenu est plus en sécurité sur la banquette
arrière du véhicule que sur le siège avant.
Enfants et ceintures de sécurité
Si la taille de l’enfant le permet, il est recommandé de l’attacher dans un
siège d’enfant.
Lorsque la taille d’un enfant ne permet plus l’utilisation d’un siège
d’enfant, choisissez un rehausseur qui profite des ceintures trois points
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Sièges et systèmes de retenue
126
Page 127 of 320

de votre véhicule. Un enfant trop grand pour s’asseoir dans un
rehausseur doit évidemment porter sa ceinture de sécurité trois points et
observer toutes les règles de sécurité qui s’appliquent aux passagers
adultes dans cette même situation.
Si le baudrier de la ceinture peut être positionné de façon à ne pas
reposer sur le visage ou sur le cou, attachez l’enfant avec la ceinture
trois points. Le fait de déplacer l’enfant vers le centre du véhicule peut
aider à mieux régler le baudrier.
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas d’enfant, d’adulte
irresponsable ou d’animal sans surveillance dans votre véhicule.
AVERTISSEMENT : Installer un enfant de moins de 12 ans à
l’avant est dangereux. L’enfant pourrait être heurté par un sac
gonflable qui se déploie et subir des blessures graves, voire
mortelles. Un enfant endormi tend à reposer contre la porte et
sera frappé par le sac gonflable latéral en cas de collision de
gravité moyenne. Dans la mesure du possible, il faut toujours
attacher les enfants de moins de 12 ans sur le siège arrière au
moyen d’un dispositif de retenue correspondant à l’âge et à la
taille de l’enfant. N’utilisez jamais un siège d’enfant orienté
vers l’arrière sur le siège avant d’un véhicule équipé de sacs
gonflables.
Rehausseur pour enfant
En général, les enfants sont trop grands pour les sièges d’enfant
convertibles typiques lorsqu’ils atteignent 18 kg (40 lb) ou qu’ils ont
environ quatre ans. Bien que la ceinture trois points fournisse une
certaine protection, ces enfants sont encore trop petits pour que la
ceinture trois points se règle correctement, ce qui peut augmenter les
risques de blessures graves.
Afin d’améliorer l’ajustement de la ceinture trois points pour les enfants
qui sont trop grands pour utiliser un siège d’enfant, Mazda recommande
l’utilisation d’un siège rehausseur.
Un rehausseur permet de mieux ajuster la ceinture trois points sur
l’enfant. L’enfant est assis plus haut, de sorte que la ceinture
sous-abdominale passe sur ses hanches et que ses genoux se plient plus
confortablement. Le rehausseur améliore aussi l’ajustement du baudrier
et le confort de l’enfant qui l’utilise.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Sièges et systèmes de retenue
127
Page 128 of 320

Recommandations d’utilisation du rehausseur par les enfants
Les enfants doivent utiliser un rehausseur dès qu’ils sont trop grands
pour un siège d’enfant et jusqu’à ce qu’ils soient assez grands pour que la
ceinture trois points se règle correctement. En général, la ceinture trois
points se règle correctement lorsqu’ils atteignent environ 36 kg (80 lb)
(environ8à12ans).
Le rehausseur doit être utilisé jusqu’à ce que vous puissiez répondre
« OUI » à TOUTES les questions suivantes :
•L’enfant peut-il s’asseoir le dos
contre le dossier du siège tout en
gardant les genoux
confortablement pliés sur le bord
du siège sans être affaissé?
•La ceinture sous-abdominale passe-t-elle bas sur ses hanches?
•Le baudrier passe-t-il au centre de son épaule et de sa poitrine?
•L’enfant peut-il rester assis ainsi pour toute la durée du trajet?
Types de rehausseur
Il existe deux types de rehausseur :
•Sans dossier.
Si votre rehausseur sans dossier
possède un bouclier amovible,
retirez celui-ci et utilisez la
ceinture trois points. Si le dossier
du siège du véhicule est bas et
sans appuie-tête, un rehausseur
sans dossier peut élever la tête
(au-dessus du niveau des oreilles)
de l’enfant au-dessus du siège.
Dans un tel cas, utilisez un siège
rehausseur à haut dossier.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Sièges et systèmes de retenue
128