Page 337 of 390
5 - 18
CHAS
Organisation de la dépose Ordre Nom de la pi èce Q ’té Remarques
5 Boulon-pivot 1 Maintenir le bras oscillant.
6 Bras oscillant 1
1
ArbeitsumfangReihen- folgeBauteil Anz. Bemerkungen
5 Schwingenachse 1 Die Schwinge festhalten.
6 Schwinge 1
1
BRAS OSCILLANT SCHWINGE
Page 338 of 390
5 - 19
CHASSWINGARM
ASSEMBLY AND INSTALLATION
1. Install:Drive chain guard 1
NOTE:
Be sure to fit the projection a on the swingarm
between the projections b on the drive chain
guard 1.
a
1b
Page 339 of 390
5 - 19
CHAS
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
1. Monter:Protection de cha îne de transmission 1
N.B.:
Veiller à aligner la saillie a du bras oscillant entre
les saillies b de la protection de cha îne de trans-
mission 1. ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
1. Montieren:
Antriebskettenschutz 1
HINWEIS:
Darauf achten, dass die Nase a an der
Schwinge zwischen den Vorspr üngen b am
Kettenschutz 1 sitzt.
BRAS OSCILLANT
SCHWINGE
Page 340 of 390

6 - 1
–+ELEC
345
6
78
\b0
B\f
2
1
ELECTRICAL COMPONENTS AND WIRING DIAGRAM
EC600000
ELECTRICAL
EC610000
ELECTRICAL COMPONENTS AND WIRING DIAGRAM
EC611000
ELECTRICAL COMPONENTS
1 Thermo switch
2 Main switch
3 Engine stop switch
4 Ignition coil
5 Ground lead
6 Fuse
7 Battery
8 CDI unit
9 Starter relay 0
Rectifier/regulator
A Neutral switch
B AC magneto
C Carburetor heater
D Start switch
E Spark plug
F Starter motorCOLOR CODE
B ...................... Black
Br .................... Brown
O ..................... Orange
R ..................... Red
Sb .................... Sky blue
W ..................... White
Y ...................... Yellow
EC612000
WIRING DIAGRAM
R
WR
W
BL /WSb B
RW
W
W
OO
B
B
Y /R
R
W
B
R
Y /RY /R
Y
ON
OFF
OFF ON
Y
B
BY
/RRB
SbY /RR B
W
B
B
RBrR
Br
R
/WBr
R /W
L /W
OFF
RUN
Sb
BrBr
Sb
WBY
/RW SbY
B
B
B
RR
RR
R
R
R
/W
L /W
RRRB
R /W
L
/WR
R
RR
B Br
BO
R
WB
\f
2 8
4
E
1
C
D
0
63
\b F
5 7
Br
L/W .................. Blue/White
R/W .................. Red/White
Y/R ................... Yellow/Red
E
F
D
C
Page 341 of 390

–+ELEC
ELEKTRISCHE ANLAGE
ELEKTRISCHE BAUTEILE UND
SCHALTPLAN
ELEKTRISCHE BAUTEILE
1Thermoschalter
2 Zündschloss
3 Motorstoppschalter
4 Zündspule
5 Massekabel
6 Sicherung
7 Batterie
8 Zündbox
9 Starter-Relais
0 Gleichrichter/Regler
A Leerlaufschalter
B Lichtmaschine
C Vergaserheizung
D Starterschalter
E Zündkerze
F Startermotor
FARB-CODIERUNG
B ...................... Schwarz
Br ..................... Braun
O ..................... Orange
R ...................... Rot
Sb .................... Himmelblau
W ..................... Wei ß
Y ...................... Gelb
L/W .................. Blau/Wei ß
R/W ................. Rot/Wei ß
Y/R .................. Gelb/Rot
SCHALTPLAN
COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE
ELEKTRISCHE BAUTEILE UND SCHALTPLAN
PARTIE ELECTRIQUE
COMPOSANTS ELECTRIQUES ET
SCHEMA DE CABLAGE
COMPOSANTS ELECTRIQUES
1Contacteur thermique
2 Contacteur à cl é
3 Coupe-circuit du moteur
4 Bobine d ’allumage
5 Fil de terre
6 Fusible
7 Batterie
8 Boîtier CDI
9 Relais de d émarreur
0 Redresseur/r égulateur
A Contacteur de point mort
B Alternateur avec rotor à aimantation permanente
C Réchauffeur de carburateur
D Contacteur du d émarreur
E Bougie
F Démarreur
CODES DE COULEUR
B .........................Noir
Br ........................Brun
O .........................Orange
R .........................Rouge
Sb........................Bleu ciel
W ........................Blanc
Y .........................Jaune
L/W ....................Bleu/blanc
R/W ....................Rouge/blanc
Y/R .....................Jaune/rouge
SCHEMA DE CABLAGE
6 - 1
1
2
3
4
5
6
Page 342 of 390
–+ELEC
6 - 2
IGNITION SYSTEM
EC620000
IGNITION SYSTEM
INSPECTION STEPS
Use the following steps for checking the possibility of the malfunctioning engine being attributable to
ignition system failure and for checking the spark plug which will not spark.
NOTE:
Remove the following parts before inspection.
1) Seat assembly
2) Air scoops (left and right)
3) Fuel tank
Refer to “FRONT FENDER, SEAT ASSEMBLY AND FUEL TANK ” section in the CHAPTER 4.
Use the following special tools in this inspection.
Opama pet-4000 spark checker:
YM-34487
Ignition checker: 90890-06754Pocket tester:YU-03112-C/90890-03112
Spark gap test Clean or replace
spark plug.
Check entire ignition
system for connection. Repair or replace.
Check main switch. Replace.
Check engine stop switch. Replace.
Check ignition coil. Primary coil Replace. Secondary coil Replace.
Check AC magneto. Pickup coil Replace. Replace CDI unit.
No Spark
OK
OK
OK
OK
OK
Spark
No good
No good
No good
No good
No good
No good
Page 343 of 390

–+ELECSYSTEME D ’ALLUMAGE
SYSTEME D ’ALLUMAGE
PROCEDURE DE CONTROLE
Suivre la proc édure ci-dessous pour d éterminer si le mauvais fonctionnement du moteur est d û à une panne
dans le circuit d ’allumage et pour v érifier une bougie qui ne produit pas d ’étincelle.
N.B.:
Déposer les pi èces suivantes avant de proc éder au contr ôle.
1) Selle compl ète
2) Prises d ’air (gauche et droite)
3) R éservoir de carburant
Se reporter à la section “GARDE-BOUE AVANT, SELLE ET RESERVOIR D ’ESSENCE ” au CHAPI-
TRE 4.
Utiliser les outils sp éciaux suivants pendant ce contr ôle.
Contr ôleur d ’étincelle Opama pet-
4000: YM-34487
Testeur d ’allumage:
90890-06754Multim ètre:
YU-03112-C/90890-03112
Test de la longueur d ’étincelle Nettoyer ou remplacer
la bougie.
Contr ôler les connexions
de l ’ensemble du syst ème
d ’allumage. R
éparer ou remplacer.
Contr ôler le contacteur à cl é. Remplacer.
Contr ôler le coupe-circuit du
moteur. Remplacer.
Contr ôler la bobine d ’allu-
mage. Enroulement
primaire Remplacer.
Enroulement secondaire Remplacer.
Contr ôler l ’alternateur avec
rotor à aimantation perma-
nente. Bobine d
’exci-
tation Remplacer.
Remplacer le bo îtier CDI
Pas d ’étincelle
OK
OK
OK
OK
OK
Etincelle
Probl ème
Probl ème
Probl ème
Probl ème
Probl ème
Probl ème
6 - 2
Page 344 of 390

–+ELEC
ZÜ NDSYSTEM
KONTROLLE
Folgende Pr üfschritte dienen zur Diagnose von z ündungsbedingten Motorst örungen und von Z ünd-
kerzenausfall.
HINWEIS: Vor der Kontrolle folgende Bauteile demontieren.
1) Sitzbank
2) Lufthutze (links und rechts)
3) Kraftstofftank
Siehe dazu den Abschnitt “VORDERRADABDECKUNG, SITZBANK UND KRAFTSTOFF-
TANK ” in KAPITEL 4.
Folgendes Spezialwerkzeug f ür die Kontrolle verwenden.
Z ündfunkenstrecken-Tester
Opama pet-4000: YM-34487
Z ündungstester:
90890-06754Taschen-Multimeter: YU-03112-C/90890-03112
Zündfunkenstrecke kontrol-
lieren. Z
ündkerze reinigen,
ggf. erneuern.
Kabelanschl üsse des
gesamten Z ündsystems
kontrollieren. Instand setzen, ggf.
erneuern.
Z ündschloss kontrollieren. Erneuern.
Motorstoppschalter kontrol- lieren. Erneuern.
Z ündspule kontrollieren. Prim
ärwick-
lung Erneuern.
Sekund ärwick-
lung Erneuern.
Lichtmaschine kontrollieren. Impulsgeber Erneuern. Zündbox erneuern.
Kein Funke
In Ordnung
In Ordnung
In Ordnung
In Ordnung
In Ordnung
Funke vorhanden
Nicht in Ordnung
Nicht in Ordnung
Nicht in Ordnung
Nicht in Ordnung
Nicht in Ordnung
Nicht in Ordnung
Z Ü NDSYSTEM
6 - 2