Page 305 of 594
303
6
6-3. Údržba svépomocí
Údržba a péče
Pojistkové skříňky ( S.328)
Akumulátor ( S.307)
Měrka hladiny motorového oleje ( S.304)
Uzávěr plnicího hrdla motorového oleje ( S.304)
Nádržka kapaliny ostřikovačů ( S.309)
Elektrické ventilátory chlazení
Kondenzátor ( S.307)
Chladič ( S.307)
Nádržka chladicí k apaliny motoru (S.306)
Vozidla s pravostranným řízením:
Akumulátor je umístěn na opačné straně motorového prostoru.
Motorový prostor
Součásti
A
C
D
Page 306 of 594
3046-3. Údržba svépomocí
Když je motor ohřátý na provozní
teplotu a je vypnutý, proveďte kont-
rolu hladiny ole je pomocí měrky.
■Kontrola motorového oleje
1 Zaparkujte vozidlo na rovném
podkladu. Po zahřátí motoru
a jeho vypnutí vyčkejte více než
5 minut, až olej steče zpět na
dno motoru.
2 Vytáhněte měrku ven, přičemž
držte hadr pod jejím koncem.
3 Utřete měrku do sucha.
4 Zasuňte měrku znovu na doraz.
5 Vytáhněte měrku a zkontrolujte
hladinu oleje, přičemž pod kon-
cem měrky držte hadr.
Když kontrolujete ol ej, podívejte se na obě strany měrky a pro určení hladiny
oleje použijte menší naměřenou hod-
notu.
6 Utřete měrku a zasuňte ji na do-
raz.
Nízká
Plná
■Kontrola typu oleje a příprava
potřebných pomůcek
Zkontrolujte typ oleje a připravte po-
třebné pomůcky ještě před doplňo-
váním oleje.
Volba motorového oleje
S.379
Množství oleje (Nízká Plná)
1,0 litru
Pomůcka
Čistý trychtýř
Kontrola a doplnění motoro-
vého oleje
A
Page 307 of 594

305
6
6-3. Údržba svépomocí
Údržba a péče
■Doplnění motorového oleje
Pokud je hladina oleje pod nebo jen
mírně nad značkou nízké hladiny,
doplňte motorový olej stejného typu,
který je již v motoru použit.
1 Vyjměte uzávěr plnicího hrdla
oleje jeho otáčením doleva.
2 Doplňujte motorový olej pomalu,
přičemž kontrolujte hladinu měr-
kou.
3 Nainstalujte uzávěr plnicího hrdla
oleje jeho otáčením doprava.
■Spotřeba motorového oleje
Během jízdy se spotřebuje určité množ- ství motorového olej e. V následujících
situacích se může s potřeba oleje zvýšit
a může být nutné doplnit motorový olej mezi intervaly údržby.
●Když je motor nový, například přímo po koupi vozidla nebo po výměně mo-
toru
●Pokud je použit olej nízké kvality nebo
olej neodpovídající viskozity
●Když jedete při v ysokých otáčkách motoru nebo s tě žkým nákladem,
nebo při jíz dě s častým zrychlováním
a zpomalováním
●Když necháváte motor běžet dlouhou
dobu na volnoběh, nebo když jezdíte často v hustém provozu
VÝSTRAHA
■Použitý motorový olej
●Použitý motorový olej obsahuje po-
tenciálně škodlivé látky, které mo- hou způsobit onemocnění pokožky,
jako je zánět a rakovina kůže. Vy-
varujte se proto dlouhého a opako- vaného kontaktu s olejem.
Důkladně se umyjte mýdlem a vo-
dou, abyste odstranili použitý moto-
rový olej z vaší pokožky.
●Zlikvidujte použitý olej a filtry pouze
bezpečným a přijatelným způsobem. Nevyhazujte použitý olej a filtry do
domácího odpadu, nevylévejte ho
do kanalizace ani na zem. Kontak- tujte kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota, nebo
jiného řádně kvalifikovaného a vy- baveného odborníka, servisní stře-
disko nebo obc hod s náhradními
díly a informujte se o možnosti re- cyklace nebo likvidace.
●Nenechávejte použitý olej v dosahu dětí.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili vážnému poško-
zení motoru
Pravidelně kontrolujte hladinu oleje.
■Když vyměňujete motorový olej
●Dejte pozor, abyste nerozlili moto-
rový olej na součásti vozidla.
●Zabraňte přeplnění, neboť by moh-
lo dojít k poškození motoru.
●Při každém doplněn í oleje zkontro-
lujte hladinu oleje na měrce.
●Ujistěte se, že je uzávěr plnicího hr-
dla oleje dotažen.
Page 308 of 594

3066-3. Údržba svépomocí
Hladina chladicí kapaliny je uspoko-
jující, pokud je při studeném motoru
mezi ryskami "FULL" a "LOW" na
nádržce.
■Nádržka chladicí kapaliny mo-
toru
Uzávěr nádržky
Ryska "FULL" (plná)
Ryska "LOW" (nízká)
Pokud je hladina na nebo pod ryskou
"LOW", doplňte chladicí kapalinu až
k rysce "FULL". ( S.371)
■Volba chladicí kapaliny
Používejte pouze "TOYOTA Genuine
50/50 Pre-mixed S uper Long Life Cool- ant BLUE" nebo podobnou vysoce kva-
litní bezsilikátovou, bezaminovou,
bezdusitanovou a bezboritanovou chla- dicí kapalinu na bázi etylénglykolu
s technologií trvanlivých hybridních or-
ganických kyselin.
"TOYOTA Genuine 50/50 Pre-mixed
Super Long Life Coolant BLUE" je smě-
sí 50 % chladicí kapaliny a 50 % deioni- zované vody. (Minimální teplota: -35 °C)
Pro podrobnosti o chladicí kapalině kon-
taktujte kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota, nebo jiné- ho řádně kvalifikovaného a vybaveného
odborníka.
■Pokud hladina chladicí kapaliny
klesne krátce po doplnění
Pohledem zkontrolujte chladič, hadice,
uzávěr nádržky chladi cí kapaliny moto-
ru, výpustný kohou t a vodní čerpadlo.
Pokud nezjistíte žádn ý únik, nechte tlak
uzávěru a těsnost chladicího systému
zkontrolovat u svého prodejce Toyota.
Kontrola chladicí kapaliny
A
C
9 é 6 7 5 $ + $
■Když je motor horký
Neodstraňujte uzávěr nádržky chladi-
cí kapaliny motoru. ( S.373)
Chladicí systém může být pod tlakem a při sejmutí uzávěru může horká
chladicí kapalina vyst říknout a způso-
bit vážná zranění, např. popáleniny.
UPOZORNĚNÍ
■Když doplňujete chladicí kapalinu
Chladicí kapalina není ani obyčejná voda, ani čistý nemrznoucí přípravek.
Musí se použít správná směs vody
a nemrznoucího přípravku, aby bylo
zajištěno řádné mazání, ochrana proti korozi a chlazení. Přečtěte si údaje na
štítku nemrznoucího přípravku nebo
chladicí kapaliny.
■Pokud rozlijete chladicí kapalinu
Omyjte ji vodou, ab yste zabránili po- škození součástí nebo laku.
Page 309 of 594

307
6
6-3. Údržba svépomocí
Údržba a péče
Zkontrolujte chladič a kondenzátor
a odstraňte z nich veškeré nečistoty.
Pokud je některá z těchto součástí
extrémně znečistěná, nechte vozi-
dlo prohlédnout kterýmkoliv autori-
zovaným prodejcem nebo servisem
Toyota, nebo kterýmkoliv spolehli-
vým servisem.
Zkontrolujte akumulátor následují-
cím způsobem.
■Akumulátor zvenku
Ujistěte se, že póly akumulátoru ne-
jsou zkorodované a že nejsou nikde
uvolněné spoje, trhliny nebo uvolně-
né svorky.
Upevňovací příchytka
Pólové vývody
■Kontrola elektro lytu akumulá-
toru
Zkontrolujte, zda je hladina mezi ry-
skami "UPPER LEVEL" a "LOWER
LEVEL".
Ryska "UPPER LEVEL"
(horní úroveň)
Ryska "LOWER LEVEL"
(spodní úroveň)
Pokud je hladina kapaliny na nebo pod
ryskou "LOWER LEVEL", doplňte desti-
lovanou vodu.
■Doplnění destilované vody
1 Vyjměte větrací zátky.
2 Doplňte destilovanou vodu.
Pokud není ryska "UPPER LEVEL" vidi-
telná, zkontrolujte hladinu kapaliny po-
hledem shora přímo do článku.
3 Nasaďte větrací zátky zpět
a bezpečně je zavřete.
Kontrola chladiče a konden-
zátoru
VÝSTRAHA
■Když je motor horký
Nedotýkejte se chladiče nebo kon-
denzátoru, protože mohou být horké a mohou způsobi t vážná zranění,
např. popáleniny.
Akumulátor
A
A
Page 310 of 594

3086-3. Údržba svépomocí
■Před dobíjením
Při dobíjení akumulátor produkuje vodí-
kový plyn, který je hořlavý a výbušný.
Proto před dobíjením dodržujte následu- jící:
●Pokud dobíjíte akumulátor instalovaný ve vozidle, odpojte ukostřovací kabel.
●Ujistěte se, že je vypnut hlavní vypí-nač na nabíjecím zařízení před zapo-
jováním nebo při odpojování kabelů
k akumulátoru.
■Po dobití/připojení akumulátoru
Motor nemusí startovat. Proveďte násle-
dující postup, abyst e systém inicializo-
vali.
1 Přesuňte řadicí páku do P (automa- tická převodovka) nebo sešlápněte
brzdový pedál s řadicí pákou v N
(manuální převodovka).
2 Otevřete a zavřete některé dveře.
3 Znovu nastartujte motor.
●Ihned po opětovném připojení akumu-
látoru nemusí být možné odemykání dveří použitím syst ému Smart Entry
& Start. V tom případě použijte pro
odemknutí/zamknutí dveří bezdráto- vé dálkové ovládání nebo mechanický
klíč.
●Nastartujte motor se spínačem motoru
v PŘÍSLUŠENSTVÍ. Motor se nemůže
nastartovat s vypnutým spínačem mo-
toru. Při druhém pokusu však bude motor fungovat normálně.
●Režim spínače motoru se zaznamená ve vozidle. Když se akumulátor odpojí
a znovu připojí, vozidlo vrátí režim
spínače motoru do stavu, který byl na- staven před odpojení m akumulátoru.
Ujistěte se, že je motor před odpoje-
ním akumulátoru vypnutý. Buďte velmi opatrní při připojování akumulátoru,
pokud je režim spínače motoru před
odpojením akumulátoru neznámý.
Pokud motor nenastartuje ani po několi-
ka pokusech, kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo jiného řádně kvalifikované-
ho a vybaveného odborníka.
VÝSTRAHA
■Chemikálie v akumulátoru
Akumulátory obsahu jí kyselinu síro-
vou, která je jedo vatá a způsobuje korozi a může produkovat hořlavý a vý-
bušný vodíkový plyn . Abyste snížili
riziko smrti nebo vážných zranění, do- držujte při práci s akumulátorem nebo
v jeho blízkosti ná sledující pokyny:
●Dbejte na to, abyste nezpůsobili jis- kření dotykem pólových vývodů
akumulátoru nářadím.
●Nekuřte a neškrtejte zápalkami
v blízkosti akumulátoru.
●Zabraňte tomu, aby se elektrolyt
dostal do očí, na pokožku nebo na
oděv.
●Nikdy nevdechujte nebo nepolykej-
te elektrolyt.
●Při práci v blízkosti akumulátoru po-
užívejte ochranné brýle.
●Zabraňte tomu, aby se děti dostaly
do blízkosti akumulátoru.
■Kde bezpečně dobíjet akumulá-
tor
Vždy dobíjejte aku mulátor v otevře-
ném prostoru. Nedobíjejte akumulátor
v garáži nebo v uza vřené místnosti, kde není dostatečné větrání.
■Nouzová opatření týkající se elektrolytu
●Pokud se dostane elektrolyt do očí
Vyplachujte oči čistou vodou nejméně 15 minut a ihned vyhledejte lékařskou
pomoc. Pokud je to možné, vymývejte
oči vodou a čistým hadříkem nebo houbou také během cesty do nejbližší
nemocnice.
●Pokud se elektrolyt dostane na po-
kožku
Důkladně opláchněte zasažené mís- to. Pokud pocítíte bolest nebo pálení,
vyhledejte ihned lékařskou pomoc.
Page 311 of 594

309
6
6-3. Údržba svépomocí
Údržba a péče
Pokud je hladina kapaliny ostřikova-
čů na "LOW", doplňte kapalinu ostři-
kovačů.
■Použití měrky
Hladina kapaliny ostřikovačů může být
kontrolována sledováním hladiny na ot-
vorech měrky zaplněných kapalinou. Pokud hladina klesne pod druhý otvor
od spodní části měrky (poloha "LOW"),
doplňte kapalinu ostřikovačů.
Aktuální hladina kapaliny
VÝSTRAHA
●Pokud se elektrolyt dostane na
oděv
Může proniknout až na pokožku. Oděv okamžitě svlékněte a pokud je
to nezbytné, pos tupujte podle výše
uvedených pokynů.
●Pokud polknete elektrolyt
Vypijte velké množství vody nebo
mléka. Ihned vyhledejte lékařskou po- moc.
UPOZORNĚNÍ
■Když dobíjíte akumulátor
Nikdy nedobíjejte akumulátor za běhu motoru. Ujistěte se také, že je vypnu-
to všechno příslušenství.
■Když doplňujete destilovanou
vodu
Zabraňte přeplnění . Rozlitá voda bě- hem dobíjení akumulátoru může způ-
sobit korozi.
Doplnění kapaliny ostřiko-
vačů
VÝSTRAHA
■Když doplňujete kapalinu ostři-
kovačů
Nedoplňujte kapalinu ostřikovačů, když je motor horký nebo běží, proto-
že kapalina ostřikovačů obsahuje al-
kohol a mohla by vzplanout, pokud bude rozlita na motor atd.
UPOZORNĚNÍ
■Nepoužívejte jinou kapalinu, než
kapalinu pro ostřikovače
Nepoužívejte mýdlovou vodu nebo
nemrznoucí kapalinu motoru místo
kapaliny ostřikovačů.
To by mohlo způsobi t poškození lako-
vaných povrchů vozi dla, stejně jako
poškození čerpadla vedoucí k problé- mům při ostřiku k apaliny ostřikovačů.
■Ředění kapaliny ostřikovačů
Nařeďte kapalinu ostřikovačů vodou
podle potřeby.
Viz teploty zamrznutí uvedené na štít- ku nádržky kapaliny ostřikovačů.
A
Page 312 of 594

3106-3. Údržba svépomocí
Zkontrolujte, zda jsou na pneumati-
kách viditelné indikátory opotřebení
běhounu. Zkontrolujte také nerovno-
měrné opotřebení běhounu, např.
nadměrné opotřebení na jedné stra-
ně běhounu.
Kontrolujte stav a tlak rezervní pneu-
matiky, pokud pneumatiky nestří-
dáte.
Nový běhoun
Opotřebený běhoun
Indikátor opotřebení běhounu
Umístění indikátor ů opotřebení běhounu
je znázorněno značkami "TWI" nebo
" " atd., vylisovanými na boku každé
pneumatiky.
Vyměňte pneumatiky, pokud jsou na
pneumatikách viditelné indikátory opo-
třebení běhounu.
■Kdy vyměnit pneumatiky na vašem
vozidle
Pneumatiky by měly být vyměněny, když:
●Na pneumatice jsou viditelné indikáto- ry opotřebení běhounu
●Pneumatika je poškozena, např. pro-řezaná, natržená, pr asklá tak, že je
vidět textilie a vydutí, značící vnitřní
poškození
●Pneumatika opakov aně uchází nebo
nemůže být řádně opravena z důvodu velikosti nebo umístění trhliny či jiné-
ho poškození
Pokud si nejste jisti, kontaktujte kterého- koliv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo jiného řádně kvalifi-
kovaného a vybaveného odborníka.
■Životnost pneumatik
Každá pneumatika starší 6 let musí být kontrolována technikem, i když byla po-
užita zřídka nebo v ůbec, nebo její po-
škození není viditelné.
■Nízkoprofilové pneumatiky
Obecně se nízkoprof ilové pneumatiky
ve srovnání s běžný mi pneumatikami
opotřebovávají rychle ji a přilnavost na sněhu a/nebo ledu je snížená. Na za-
sněžených nebo namrz lých vozovkách
používejte zimní pneumatiky nebo sně- hové řetězy a jeďte opatrně rychlostí
odpovídající stav u vozovky a povětr-
nostním podmínkám.
■Pokud je hloubka profilu běhounu zimních pneumatik menší než 4 mm
Pneumatiky pozbudou účinnosti jako
zimní pneumatiky.
Pneumatiky
Vyměňujte nebo střídejte pneu-
matiky podle plánů údržby
a opotřebení běhounu.
Kontrola pneumatik
A
C