Page 233 of 466

229
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-6. Sugestões de condução
Condução
Efetue o seguinte de acordo com
as condições de condução:Não tente forçar a abertura de
um vidro ou mover uma escova
do para-brisas que esteja conge-
lada. Verta água morna sobre a
área com gelo para o derreter.
Limpe imediatamente a água
com o limpa-para-brisas para
evitar que congele.
Para garantir o bom funciona-
mento da ventoinha do sistema
de controlo climático, remova a
neve acumulada nos ventilado-
res de entrada de ar localizados
à frente do para-brisas.
Verifique e retire qualquer
excesso de gelo ou neve que
possa estar acumulado nas
luzes exteriores, tejadilho do veí-
culo, chassis, em redor dos
pneus ou dos travões.
Limpe a neve ou lama das solas
dos sapatos antes de entrar no
veículo.
Acelere lentamente o veículo, man-
tenha a distância de segurança
entre o seu veículo e o veículo à
frente e circule a uma velocidade
reduzida, adequada às condições
da estrada.
Estacione o veículo e engrene a
alavanca de velocidades em 1.ª
ou em R sem aplicar o travão de
estacionamento. O travão de
estacionamento pode congelar
e, consequentemente, não será
possível libertá-lo. Se estacionar
o veículo sem aplicar o travão de
estacionamento, calce as rodas
para garantir que estas ficam
bloqueadas.
Use os pneus de neve em todas as
rodas e não apenas em algumas.
Condução com correntes nos pneus
Cumpra com as seguintes precau-
ções para reduzir o risco de aciden-
tes.
Caso contrário, poderá comprometer
a segurança da condução. Conse-
quentemente, poderá ocorrer morte
ou ferimentos graves.
Não ultrapasse o limite de velocidade
especificado para as correntes utili-
zadas ou 50 km/h, o que for inferior.
Evite circular em superfícies de
estrada irregulares ou sobre buracos
de estrada.
Evite acelerações súbitas, mudan-
ças de direção abruptas, travagens
bruscas e engrenar uma velocidade
que possa provocar uma travagem
brusca com o motor.
Desacelere o suficiente antes de
entrar numa curva para garantir que
mantém o controlo do veículo.
Não utilize o sistema LTA (Apoio ao
reconhecimento do traçado da faixa
de rodagem). (se equipado)
ATENÇÃO
Reparação ou substituição dos
pneus de neve
Solicite a reparação ou substituição
dos pneus de neve num concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, qualquer repara-
dor da sua confiança ou num reta-
lhista autorizado na venda de pneus.
Isto porque a remoção e instalação
dos pneus de neve afeta o funciona-
mento das válvulas e transmissores
de aviso da pressão dos pneus.
Antes de conduzir o veículo
Quando conduzir o veículo
Quando estacionar o veículo
Page 234 of 466

230
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-6. Sugestões de condução
Se não o fizer poderá ser peri-
goso, uma vez que o veículo
pode mover-se de forma inespe-
rada e, eventualmente, provocar
um acidente.
Quando montar as correntes, utilize
o tamanho correto para os pneus
do seu veículo.
A dimensão da corrente é regulada
para cada dimensão de pneu.
Corrente lateral:
3 mm de diâmetro
10 mm de largura
30 mm de comprimento
Corrente transversal:
4 mm de diâmetro
14 mm de largura
25 mm de comprimento
As normas referentes à utilização
de correntes dos pneus variam de acordo com o local e tipo de
estrada. Informe-se sempre sobre
os regulamentos locais antes de
instalar as correntes.
Instalação de correntes nos pneus
Cumpra com as seguintes precauções
quando instalar e retirar as correntes:
Instale e retire as correntes num local
seguro.
Instale as correntes apenas nos
pneus da frente. Não instale correntes
nos pneus traseiros.
Instale as correntes nos pneus da
frente o mais apertadas possível.
Volte a apertar as correntes após ter
conduzido 0,5 a 1 km.
Instale as correntes nos pneus de
acordo com as instruções fornecidas
juntamente com as mesmas.
Seleção das correntes dos
pneus
Normas referentes à utiliza-
ção de correntes nos pneus
ATENÇÃO
Instalação de correntes nos
pneus
As válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus podem não
funcionar devidamente quando esti-
verem instaladas correntes nos
pneus.
Page 235 of 466
5
231
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
5
Características interiores
Características interiores
5-1. Utilização do sistema de
ar condicionado e
desembaciadores
Sistema de ar condicionado
automático ......................232
Aquecimento do volante
da direção/aquecimento
dos bancos .....................237
5-2. Utilização das luzes interiores
Lista das luzes interiores ..239
5-3. Utilização dos espaços
para arrumação
Lista dos espaços para
arrumação ......................241
Características do comparti-
mento da bagagem ........243
5-4. Utilização de outras
características interiores
Outras características
interiores .........................246
Page 236 of 466

232
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
5-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciadores
5-1.Using the air conditioning system and defogger
Interruptor de controlo da temperatura do lado do condutor
Interruptor de controlo da temperatura do lado do passageiro
Interruptor “DUAL”
Interruptor “A/C”
Interruptor do modo de ar exterior
Interruptor do modo de ar recirculado
Interruptor do controlo do modo de fluxo de ar
Interruptor para aumentar a velocidade da ventoinha
Interruptor para diminuir a velocidade da ventoinha
Interruptor “FAST/ECO”
Interruptor do desembaciador do vidro traseiro e dos espelhos retroviso-
res exteriores
Sistema de ar condicionado automático
As saídas de ar e a velocidade da ventoinha são ajustadas automa-
ticamente de acordo com a temperatura definida.
As imagens abaixo destinam-se a veículos com volante à esquerda.
As posições e formato dos interruptores são diferentes dos veícu-
los com volante à direita.
As posições e formato dos interruptores podem variar dependendo
do tipo de sistema.
Comandos do ar condicionado
Page 237 of 466

233
5
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
5-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciadores
Características interiores
Interruptor do desembaciador do para-brisas
Interruptor Off
Interruptor do modo automático
Ajustar a temperatura
Para ajustar a temperatura, rode o
botão de controlo da temperatura
para a direita (quente) ou esquerda
(frio).
Se não pressionar o interruptor “A/C”, o
sistema emite ar à temperatura
ambiente ou ar aquecido.
Ajustar a velocidade da
ventoinha
Acione o interruptor de aumento da
velocidade da ventoinha para a
aumentar e o interruptor de dimi-
nuição da velocidade da ventoinha
para a diminuir.
Se pressionar o interruptor “OFF”,
desliga a ventoinha.
Alterar o modo do fluxo de ar
Prima o interruptor de controlo do
modo de fluxo de ar.
O modo do fluxo de ar altera de cada
vez que pressionar o interruptor.
1Parte superior do corpo
2Parte superior do corpo e pés
3Pés
4Pés e desembaciador do para-
-brisas
Alterar entre os modos de ar
exterior e ar recirculado
Para alterar para o modo de ar
recirculado, prima o interruptor
de modo de ar recirculado.
O indicador acende no interruptor de
modo de ar recirculado.
Para alterar para o modo de ar
exterior, prima o interruptor de
modo de ar exterior.
O indicador acende no interruptor de
modo de ar exterior.
Configurar a função de arrefe-
cimento e de desumidificação
Pressione o interruptor “A/C”.
Quando esta função estiver ligada, o
indicador no interruptor “A/C” acende.
Page 238 of 466

234
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
5-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciadores
Desembaciar o para-brisas
Os desembaciadores são utilizados
para desembaciar o para-brisas e
os vidros laterais da frente.
Pressione o interruptor do desem-
baciador do para-brisas.
Se estiver a utilizar o modo de ar recir-
culado, selecione o modo de ar exterior
no respetivo interruptor. (Pode mudar
automaticamente.)
Para desembaciar o para-brisas e os
vidros laterais da frente mais rapida-
mente, aumente o fluxo de ar e a tem-
peratura.
Para voltar ao modo anterior, pressione
o interruptor do desembaciador do
para-brisas novamente quando este
estiver desembaciado.
Quando o interruptor do desembacia-
dor do para-brisas estiver ligado, o res-
petivo indicador acende.
Desembaciar o vidro traseiro e
os espelhos retrovisores exte-
riores
Os desembaciadores são utilizados
para desembaciar o vidro traseiro e
para remover gotas de água, orva-
lho e geada dos espelhos retroviso-
res exteriores.
Pressione o interruptor do desem-
baciador do vidro traseiro e dos
desembaciadores dos espelhos
retrovisores exteriores.
Os desembaciadores desligam auto-
maticamente decorrido algum tempo.
Quando o interruptor do desembacia-
dor do vidro traseiro e dos desembacia-
dores dos espelhos retrovisores
exteriores estiver ligado, o respetivo
indicador acende.
Utilizar a preferência de clima-
tização
1Pressione o interruptor do modo
automático
2Pressione o interruptor
“FAST/ECO”.
Sempre que pressionar o interrup-
tor “FAST/ECO”, configura o modo
da velocidade da ventoinha con-
forme se segue:
Normal “ECO” “FAST” Nor-
mal
Quando a indicação “ECO” for exi-
bida no ecrã do ar condicionado,
este sistema é controlado por
forma a dar prioridade a um redu-
zido consumo de combustível, etc.
Quando a indicação "FAST" for exi-
bida no ecrã, a velocidade da ven-
toinha aumenta.
Embaciamento dos vidros
Os vidros embaciam mais facilmente
quando a humidade no veículo estiver
elevada. Se ligar o interruptor “A/C”,
desumidifica o ar das saídas e desem-
bacia o para-brisas mais eficazmente.
Se desligar o “A/C”, os vidros podem
embaciar mais facilmente.
Se utilizar o modo de ar recirculado,
os vidros podem embaciar.
Quando circular em estradas com pó
Feche todos os vidros. Se, mesmo
depois de fechar os vidros, a poeira pro-
jetada pelo veículo entrar para dentro do
mesmo, recomendamos que selecione
o modo de ar exterior e que a ventoinha
esteja em funcionamento.
Modo de ar recirculado/exterior
Recomendamos que ative tempora-
riamente o modo de ar recirculado
para evitar a entrada de poeiras para
dentro do veículo e ajudar a arrefecer
o veículo quando a temperatura exte-
Page 239 of 466

235
5
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
5-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciadores
Características interiores
rior for elevada.
O modo de ar exterior/recirculado
pode mudar automaticamente depen-
dendo da temperatura definida ou da
temperatura interior.
Quando a temperatura exterior
baixa para perto dos 0°C
A função de desumidificação pode não
entrar em funcionamento mesmo que
pressione o interruptor “A/C”.
Ventilação e odores do ar condicio-
nado
Para permitir a entrada de ar fresco,
configure o ar condicionado para o
modo de ar exterior.
Durante a sua utilização, podem acu-
mular-se vários odores de dentro e de
fora do veículo no sistema do ar condi-
cionado. Isso pode fazer com que
alguns odores sejam depois expelidos
pelos ventiladores.
Para reduzir a ocorrência de poten-
ciais odores:
• Recomendamos que coloque o ar
condicionado no modo de ar exterior
antes de desligar o veículo.
• O início da difusão de ar pode ser
atrasado por um curto período de
tempo, imediatamente após o ar con-
dicionado ser iniciado no modo auto-
mático.
Quando estacionar, o sistema altera
automaticamente para o modo de ar
exterior para garantir uma melhor cir-
culação de ar, o que ajuda a reduzir
os odores que ocorrem quando
coloca o veículo em funcionamento.
Filtro do ar condicionado
P.293
Configuração
Algumas funções podem ser personali-
zadas. (P.361)
1Pressione o modo do interruptor
automático.
2Ajuste a temperatura.
3Para interromper a operação,
pressione o interruptor off.
Se alterar a velocidade da ventoi-
nha ou os modos de fluxo do ar, o
indicador do modo automático
apaga. Contudo, o modo automá-
tico continua ativo para as outras
funções.
Utilização do modo automático
A velocidade da ventoinha é ajustada
automaticamente de acordo com a tem-
peratura configurada e as condições do
ambiente.
AV I S O
Para evitar que o para-brisas
embacie
Não utilize o desembaciador do para-bri-
sas durante o funcionamento de ar frio em
tempo extremamente húmido. A diferença
entre a temperatura do ar exterior e a tem-
peratura do para-brisas pode contribuir
para que a superfície exterior do para-bri-
sas embacie, bloqueando a sua visibili-
dade.
Quando os desembaciadores
dos espelhos retrovisores exte-
riores estão em funcionamento
Não toque nas superfícies dos espelhos
retrovisores exteriores quando os desem-
baciadores dos espelhos estiverem liga-
dos, uma vez que estes podem ficar muito
quentes e queimá-lo.
ATENÇÃO
Para evitar a descarga da bateria
Não deixe o ar condicionado em funciona-
mento durante mais tempo do que o
necessário quando o motor estiver desli-
gado.
Utilização do modo automático
Page 240 of 466

236
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
5-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciadores
Consequentemente, o funcionamento
da ventoinha pode ser interrompido
durante algum tempo até que o ar
quente ou frio esteja pronto a circular,
imediatamente após premir o interruptor
do modo automático.
Para ativar o modo “DUAL”, esco-
lha uma das seguintes opções:
Pressione o interruptor “DUAL”.
Ajuste a temperatura do lado do
passageiro da frente.
O indicador no interruptor “DUAL”
acende quando o modo “DUAL” estiver
ativado.
Se pressionar o interruptor “DUAL”
desativa o respetivo modo e a tempera-
tura do lado do passageiro da frente
fica associada à do lado do condutor.
Localização das saídas de ar
As saídas e o volume de ar variam
de acordo com o modo de fluxo de
ar selecionado.
Ajustar a posição de abertura
e fecho das saídas de ar
O ar flui diretamente para a
esquerda e direita, para cima ou
para baixo.
Saídas centrais: Mova a botão comple-
tamente para a esquerda para fechar o
ventilador.
Saídas laterais: Mova o botão comple-
tamente para o lado exterior para
fechar o ventilador.
Ajustar a temperatura do banco
do condutor e passageiro da
frente de forma independente
Disposição e funcionamento
das saídas de ar
AV I S O
Para que o desembaciador do
para-brisas funcione devida-
mente
Não coloque nada em cima do painel
de instrumentos que possa obstruir
as saídas de ar. Caso contrário, o
fluxo de ar pode ficar obstruído e o
para-brisas pode não desembaciar.