Page 137 of 466

133
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-1. Antes de conduzir
Condução
AV I S O
Se ouvir um ruído de chiadeira ou
um ranger (indicadores de des-
gaste dos calços de travão)
Mande inspecionar e substituir os cal-
ços de travão num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança, logo que possível.
Se não substituir os calços dos travões
quando for necessário, poderão ocorrer
danos no rotor.
Apenas travões da frrente: níveis
moderados de desgaste dos calços e
discos dos travões permitem uma maior
potência de travagem à frente. Como
resultado, os discos podem-se desgas-
tar mais rapidamente do que os discos
de freio convencionais. Portanto, ao
substituir os calços de travão, a Toyota
recomenda que também seja medida a
espessura dos discos. É perigoso con-
duzir o veículo depois de ter excedido
os limites de desgaste dos calços e/ou
dos discos dos travões.
Quando o veículo estiver parado
Não acelere o motor.
Se o veículo estiver engrenado nou-
tra posição que não N, o veículo
poderá acelerar de repente e inespe-
radamente e provocar um acidente.
Se parar o veículo num declive e
para evitar acidentes provocados
pela deslocação do veículo para a
frente ou para trás, mantenha sem-
pre o pedal do travão pressionado e
aplique firmemente o travão de esta-
cionamento, caso seja necessário.
Evite altas rotações e acelerar o
motor.
Se mantiver as rotações do motor
elevadas enquanto o veículo estiver
parado pode causar o sobreaqueci-
mento do sistema de escape. Conse-
quentemente, pode ocorrer um
incêndio caso haja materiais inflamá-
veis nas imediações.
Quando o veículo estiver estacio-
nado
Não deixe óculos, isqueiros, latas de
spray ou latas de bebidas dentro do
veículo se este estiver ao sol. Se o
fizer poderá acontecer o seguinte:
• Poderá haver fuga de gás de um
isqueiro ou de uma lata de spray e
provocar um incêndio.
• A temperatura no interior do veículo
poderá fazer com que as lentes de
plástico e material plástico dos ócu-
los deformem ou estalem.
• As latas de bebidas podem rachar e
o líquido pode espalhar-se no interior
do veículo e, eventualmente, provo-
car um curto-circuito nos componen-
tes elétricos do veículo.
Não deixe isqueiros no veículo. Um
isqueiro em locais tais como no
porta-luvas ou no chão pode acen-
der-se acidentalmente quando colo-
car bagagem ou ajustar o banco,
provocando um incêndio.
Não coloque discos adesivos no
para-brisas nem nos vidros. Não
coloque recipientes, tais como purifi-
cadores de ar, no painel de instru-
mentos nem no tablier. Os discos
adesivos ou outros recipientes
podem atuar como lentes, causando
um incêndio no veículo.
Não deixe uma porta ou vidro aberto
se o vidro estiver revestido com uma
película metalizada, tal como película
prateada. A luz solar refletida pode
fazer com que o vidro atue como uma
lente, provocando um incêndio.
Aplique sempre o travão de estacio-
namento, coloque a alavanca sele-
tora da caixa de velocidades em P,
pare o motor e tranque o veículo.
Não saia do veículo enquanto o
motor estiver em funcionamento.
Page 138 of 466

134
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-1. Antes de conduzir
AV I S O
Não toque nos tubos de escape
enquanto o motor estiver em funcio-
namento ou imediatamente depois de
ter desligado o motor. Se o fizer,
poderá queimar-se.
Quando descansar no veículo
Desligue sempre o motor. Caso contrá-
rio, se, inadvertidamente, mover a ala-
vanca das velocidades ou pressionar o
pedal do acelerador, pode provocar um
acidente ou incêndio devido ao sobrea-
quecimento do motor. Para além disso,
se o veículo estiver estacionado num
local pouco arejado, os gases de
escape poderão acumular-se e entrar
para dentro do veículo, resultando em
morte ou problemas graves de saúde.
Quando travar
Quando os travões estiverem molha-
dos, conduza com mais cuidado.
Quando os travões estiverem molha-
dos a distância de travagem aumenta
e isto pode fazer com que um dos
lados do veículo trave de maneira
diferente do outro lado. Para além
disso, o travão de estacionamento
poderá não ser totalmente eficaz
para deter o veículo.
Se o servofreio não funcionar, não
siga os outros veículos de perto e
evite subidas ou curvas fechadas que
exijam a travagem. Nesse caso, a
travagem ainda é possível, mas o
pedal do travão deve ser pressionado
com mais firmeza do que o normal.
Além disso, a distância de travagem
aumentará. Repare imediatamente
os travões.
Não pressione no pedal do travão se
o motor parar for abaixo. Cada pres-
são no pedal do travão consome a
reserva da assistência dos travões.
O sistema de travagem é constituído
por 2 ou mais sistemas hidráulicos
independentes; se um dos sistemas
falhar, o outro continua a funcionar.
Neste caso, o pedal do travão deve
ser pressionado com mais firmeza do
que o habitual e deve aumentar a dis-
tância de travagem. Mande reparar
os travões imediatamente.
Se o veículo ficar atolado
Não gire as rodas excessivamente
quando uma das rodas motrizes estiver
no ar, ou se o veículo estiver atolado
em areia, lama, etc. Isso pode danificar
os componentes do sistema de trans-
missão ou impulsionar o veículo para a
frente ou para trás, provocando um aci-
dente.
ATENÇÃO
Durante a condução do veículo
Não pressione ao mesmo tempo os
pedais do acelerador e do travão
enquanto conduz, uma vez que poderá
limitar o binário do motor.
Não mude de velocidade a menos que
o pedal da embraiagem esteja total-
mente pressionado. Após a mudança,
não solte o pedal da embraiagem
abruptamente. Tal pode danificar a
embraiagem, a transmissão e as engre-
nagens.
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso não o faça, pode causar desgaste
prematuro excessivo ou danos à
embraiagem, dificultando a aceleração
e o arranque após uma paragem.
Mande inspecionar o veículo num con-
cessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
• Não mantenha o pé no pedal da
embraiagem nem o pressione em
nenhum outro momento que não seja
durante o engrenamento de velocida-
des. Tal pode causar problemas na
embraiagem.
• Não use nenhuma outra velocidade
além da 1.ª ao arrancar e avançar. Tal
pode danificar a embraiagem.
Page 139 of 466

135
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-1. Antes de conduzir
Condução
ATENÇÃO
• Não use o pedal da embraiagem para
ajustar a velocidade do veículo. Ao
parar o veículo com a alavanca de velo-
cidade numa posição diferente de N,
certifique-se de que pressiona total-
mente o pedal da embraiagem e para o
veículo usando os travões. Tal pode
danificar a embraiagem.
• Ao parar o veículo com a alavanca de
velocidades numa posição diferente de
N, certifique-se de que pressiona total-
mente o pedal da embraiagem e pare o
veículo usando os travões.
Não mude a alavanca de velocidades
para R sem o veículo parar completa-
mente. Tal pode danificar a embraia-
gem, a transmissão e as engrenagens.
Evitar danos nos componentes do
veículo
Não rode o volante da direção total-
mente em nenhuma das direções nem
o mantenha nessa posição durante um
longo período de tempo.
Se o fizer poderá danificar o motor da
direção assistida elétrica.
Quando conduzir numa estrada com
lombas, conduza o mais lentamente
possível para evitar danos nas rodas,
parte inferior do veículo, etc.
Certifique-se que coloca o motor ao
ralenti imediatamente após a condução
com carga elevada. Desligue o motor
somente depois que o turbocompressor
arrefecer.
Se não o fizer, pode causar danos no
turbocompressor.
Se ficar com um pneu vazio
enquanto conduz
Um pneu vazio ou danificado pode provo-
car as seguintes situações. Segure o
volante da direção com firmeza e pres-
sione gradualmente o pedal do travão
para abrandar o veículo.
Poderá tornar-se difícil controlar o veí-
culo.
O veículo faz ruídos ou vibrações anor-
mais.
O veículo inclinar-se-á anormalmente.
O que fazer se tiver um pneu vazio
(
P.325)
Quando se deparar com estradas
alagadas
Não conduza numa estrada que esteja
alagada após chuva intensa, etc. Se o
fizer, pode causar os danos que se
seguem:
O motor pode ir abaixo
Curto-circuito nos componentes elétri-
cos
Danos no motor provocados pela imer-
são em água
No caso de conduzir numa estrada ala-
gada e o veículo ficar alagado ou atolado
em lama ou areia, certifique-se que um
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança verifica o
seguinte:
Funcionamento dos travões
Alterações na quantidade e qualidade
do óleo e fluido do motor, caixa de velo-
cidades, transferência, diferencial, etc.
Estado de lubrificação dos rolamentos
e ligações da suspensão (onde possí-
vel) e funcionamento de todos os rola-
mentos, ligações, etc.
Page 140 of 466

136
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-1. Antes de conduzir
Película em carbono
Não coloque um suporte para bagagem
sobre a película em carbono no tejadilho.
Pode danificar a superfície da película.
Carga e bagagem
Tome a devida atenção às
seguintes informações relati-
vas às precauções de arruma-
ção, capacidade de carga e
peso:
AV I S O
Objetos que não devem ser trans-
portados no compartimento da
bagagem
Os seguintes objetos podem causar
um incêndio caso sejam transporta-
dos no compartimento da bagagem:
Recipientes contendo gasolina
Latas de spray
Precauções com a arrumação
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
Se não o fizer pode não ser possível
pressionar devidamente os pedais, a
sua visibilidade pode ficar comprome-
tida e os objetos podem embater no
condutor ou passageiros, provocando
um acidente.
Acondicione, sempre que possível,
a carga e a bagagem no comparti-
mento da bagagem.
Não empilhe nada no comparti-
mento da bagagem mais alto do
que os encostos dos bancos.
Quando rebater os bancos trasei-
ros não coloque objetos longos
imediatamente atrás dos bancos da
frente.
Não coloque carga nem bagagem
nos seguintes locais.
• Aos pés do condutor
• No banco do passageiro da frente
ou nos bancos traseiros (quando
há artigos empilhados)
• Na chapeleira
• No painel de instrumentos
• No tablier
Prenda todos os artigos no compar-
timento dos passageiros.
Não permita que ninguém viaje no
compartimento de bagagem. Este
não foi desenhado para passagei-
ros. Os passageiros devem viajar
sentados nos bancos com os res-
petivos cintos de segurança devi-
damente apertados.
Carga e distribuição
Não sobrecarregue o veículo.
Não distribua a carga de forma
desigual.
Se a carga não for devidamente
distribuída pode comprometer o
controlo da direção ou da trava-
gem, o que pode causar morte ou
ferimentos graves.
Page 141 of 466

137
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-2. Procedimentos de condução
Condução
4-2.Procedimentos de condução
1Verifique se o travão de estaciona-
mento está aplicado.
2Verifique se a alavanca de velocida-
des está em N.
3Pressione firmemente o pedal da
embraiagem.
A indicação será exibida junta-
mente com uma mensagem no mostra-
dor de informações múltiplas.
Se estas não forem exibidas, o motor
não entra em funcionamento.
4Prima o interruptor do motor rápida
e firmemente.
Quando acionar o interruptor do motor, uma
pressão curta e firme é o suficiente. Não é
necessário premir e continuar a pressionar
o interruptor.
O motor arranca até entrar em funciona-
mento ou por 30 segundos, o que for menor.
Continue a pressionar o pedal da embraia-
gem até que o motor arranque completa-
mente.
O motor pode ser colocado em funciona-
mento a partir de qualquer modo do inter-
ruptor do motor.
Reboque de atrelado
A Toyota não recomenda que
reboque um atrelado com o
seu veículo.
Para além disso, a Toyota não
recomenda a instalação de um
gancho de reboque nem a utili-
zação de uma plataforma mon-
tada no engate de reboque
para transportar cadeiras de
rodas, scooters, bicicletas, etc.
O seu veículo não foi conce-
bido para rebocar atrelados
nem para utilizar uma plata-
forma montada no engate de
reboque.
Interruptor do motor (ignição)
Se realizar as operações que se
seguem com a chave eletrónica
na sua posse, coloca o motor
em funcionamento ou altera os
modos do interruptor do motor.
Colocar o motor em funcio-
namento
Page 142 of 466

138
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-2. Procedimentos de condução
Iluminação do interruptor do motor
Nas seguintes situações, o interruptor do
motor acende.
Quando a porta do condutor ou do passa-
geiro é aberta.
Quando o interruptor do motor está em
“ACC” ou “ON”.
Quando o modo do interruptor do motor é
alterado de “ACC” ou “ON” para desli-
gado.
Na seguinte situação, o interruptor do motor
também pisca.
Quando pressiona o pedal da embraia-
gem enquanto tem a chave eletrónica em
seu poder.
Se o motor não entrar em funciona-
mento
O sistema imobilizador pode não ter
sido desativado. (P. 7 3 )
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
Se for exibida uma mensagem relacio-
nada com o arranque no mostrador de
informações múltiplas, leia a mensagem e
siga as instruções.
Se a bateria estiver descarregada
Não é possível colocar o motor em funciona-
mento, utilizando o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque. Consulte a
P.341 para voltar a colocar o motor em fun-
cionamento.
Pilha da chave eletrónica gasta
P.100
Condições que afetam o funciona-
mento
P. 111
Notas para a função de entrada
P. 1 1 2
Função de bloqueio para a coluna
da direção
Depois de desligar o interruptor do
motor e abrir e fechar as portas, o volante da direção tranca devido à fun-
ção de bloqueio da coluna da direção.
Se acionar novamente o interruptor do
motor, cancela automaticamente o blo-
queio da coluna da direção.
Quando não for possível desbloquear
a coluna da direção, a mensagem”
Prima o interruptor do motor enquanto
roda o volante em qualquer direção”
será exibida no mostrador de informa-
ções múltiplas.
Prima o interruptor do motor rápida e
firmemente enquanto roda o volante
da direção para a esquerda e para a
direita.
Para evitar o sobreaquecimento do
motor da coluna da direção, o seu fun-
cionamento poderá ser interrompido se
ligar e desligar o motor repetidamente
num curto período de tempo. Neste
caso, não utilize o interruptor do motor.
Cerca de 10 segundos depois, o motor
da coluna de direção retoma o seu fun-
cionamento normal.
Pilha da chave eletrónica
P. 2 9 5
Funcionamento do interruptor do
motor
Se não pressionar o interruptor com fir-
meza, uma única vez, o modo do inter-
ruptor do motor pode não alterar ou o
motor pode não entrar em funciona-
mento.
Se tentar voltar a colocar o motor em
funcionamento imediatamente após o
ter desligado, o motor pode, em alguns
casos, não entrar em funcionamento.
Depois de desligar o motor, aguarde
alguns segundos antes de o voltar a
colocar em funcionamento.
Page 143 of 466

139
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-2. Procedimentos de condução
Condução
Configuração
Se o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque tiver sido desativado
numa configuração pessoal, consulte a
página P.339.
1Pare o veículo completamente.
2Aplique o travão de estaciona-
mento. (P.144)
Certifique-se que o indicador do travão
de estacionamento está aceso.
3Engrene a alavanca de veloci-
dades em N. (P.141)
4Pressione o interruptor do motor.
O motor para e o mostrador dos medi-
dores apaga.
5Liberte o pedal do travão e veri-
fique se a indicação “ACCES-
SORY” ou “IGNITION ON” não
é exibida no mostrador de infor-
mações múltiplas.
AV I S O
Quando colocar o motor em fun-
cionamento
Coloque sempre o motor em funcio-
namento quando estiver sentado no
banco do condutor. Em nenhuma cir-
cunstância pressione o pedal do ace-
lerador enquanto coloca o motor em
funcionamento.
Se o fizer pode provocar um acidente
resultando em morte ou ferimentos
graves.
Precauções durante a condução
Se ocorrer uma falha no motor enquanto
o veículo estiver em movimento, não tran-
que nem abra as portas até parar o veí-
culo em segurança. Se ativar o bloqueio
da direção poderá provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos gra-
ves.
ATENÇÃO
Quando colocar o motor em fun-
cionamento
Não acelere o motor enquanto frio.
Se for difícil colocar o motor em funcio-
namento, leve imediatamente o veículo
a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
Sintomas que indicam uma ava-
ria com o interruptor do motor
Se o interruptor do motor aparentar estar
a funcionar de forma diferente do habitual,
tal como quando fica ligeiramente preso,
pode ter uma avaria. Contacte imediata-
mente um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Parar o motor
AV I S O
Parar o motor numa emergência
Se pretender parar o motor numa emer-
gência durante a condução do veículo,
prima o interruptor do motor e mante-
nha-o premido durante mais de 2
segundos, ou prima-o rapidamente 3
vezes seguidas ou mais. (
P.306)
Contudo, não toque no interruptor do
motor enquanto conduz, exceto numa
situação de emergência. Se desligar o
motor durante a condução, não perde o
controlo da direção nem da travagem,
contudo perde a assistência elétrica à
direção. Consequentemente, será mais
difícil controlar a direção, pelo que
deverá encostar e parar o veículo logo
que seja seguro fazê-lo.
Se utilizar o interruptor do motor
enquanto o veículo estiver em movi-
mento, será exibida uma mensagem de
aviso no mostrador de informações
múltiplas e soa um sinal sonoro.
Para voltar a colocar o motor em fun-
cionamento após uma paragem de
emergência, pressione o pedal da
embraiagem e pressione o interruptor
do motor.
Page 144 of 466

140
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-2. Procedimentos de condução
Os modos podem ser alterados
pressionando o interruptor do
motor com o pedal da embraiagem
libertado. (O modo altera sempre
que pressionar o interruptor.)
“ACCESSORY”
“IGNITION ON”
1OFF
Pode utilizar os sinais de perigo.
2ACC
Alguns componentes elétricos, tal como
o sistema áudio, podem ser utilizados.
A indicação “ACCESSORY” será exibida
no mostrador de informações múltiplas.
3ON
Pode utilizar todos os componentes
elétricos.
A indicação “IGNITION ON” será exibida
no mostrador de informações múltiplas.
Função de corte automático de ali-
mentação
Se deixar o veículo em ACC ou ON
(motor não está a trabalhar) por mais de
20 minutos, o interruptor do motor des-liga-se automaticamente. No entanto,
esta função não impede completamente
a descarga da bateria. Não deixe o veí-
culo com o interruptor do motor em ACC
ou ON durante longos períodos de
tempo, quando o motor não estiver em
funcionamento.
Alterar os modos do inter-
ruptor do motor
ATENÇÃO
Para evitar a descarga da bateria
Não deixe o interruptor do motor
em ACC ou ON durante longos
períodos de tempo quando o motor
não estiver em funcionamento.
Se a indicação “ACCESSORY” ou
“IGNITION ON” for exibida no mos-
trador de informações múltiplas, o
interruptor do motor não está desli-
gado. Saia do veículo depois de
desligar o interruptor do motor.