Page 9 of 466
5
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
TABELA DE CONTEÚDOS
1
6 5
4
3
2
8
7
O que fazer se...
(Resolução de problemas) .
440
Índice alfabético ..................443
Índice
Page 10 of 466

6
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Este manual abrange todos os mode-
los e todo o equipamento, incluindo
opções. Por conseguinte, é possível
encontrar algumas explicações sobre
equipamento que não tenha sido ins-
talado no seu veículo.
Todas as informações e especifica-
ções constantes deste manual são
atuais aquando da sua impressão.
Contudo, devido à política Toyota
de melhoria contínua dos seus pro-
dutos, reservamo-nos o direito de
introduzir alterações em qualquer
altura sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o
veículo ilustrado nas figuras pode
diferir do seu veículo em termos de
cor e de equipamento.
Atualmente estão disponíveis no
mercado peças genuínas Toyota e
uma grande variedade de outras
peças e acessórios para os veículos
Toyota. Se quaisquer peças genuí-
nas Toyota ou acessórios fornecidos
com o veículo necessitarem de ser
substituídos, a Toyota recomenda
que sejam utilizadas peças ou aces-
sórios genuínos Toyota. Também
podem ser usadas outras peças ou
acessórios que estejam dentro dos mesmos padrões de qualidade. A
Toyota não pode aceitar nenhuma
garantia ou responsabilidade por
peças e acessórios que não sejam
produtos genuínos Toyota, nem pela
substituição ou instalação que
envolva tais produtos. Para além
disso, os danos ou problemas de fun-
cionamento resultantes do uso de
peças ou acessórios não genuínos
Toyota não podem ser cobertos pela
garantia.
Acrescenta-se ainda que uma alte-
ração como essa terá efeito sobre
os sistemas avançados de segu-
rança, tal como o Toyota Safety
Sense, e este poderá não funcionar
corretamente ou incorrer no perigo
de operar em situações em que
não deve funcionar.
A instalação de um sistema trans-
missor RF no seu veículo pode afe-
tar sistemas eletrónicos tais como:
Sistema de injeção de combustí-
vel multiponto/sistema de inje-
ção de combustível sequencial
multiponto
Toyota Safety Sense
(se equipado)
Controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar
(se equipado)
Sistema antibloqueio dos
travões
Informações impor tantes
Manual do Proprietário
Acessórios, peças suplentes
e modificações no seu
To y o t a
Instalação de um sistema
transmissor RF
Page 11 of 466

7
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Sistema de airbags do SRS
Sistema de pré-tensores dos
cintos de segurança
Verifique junto de um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança, quais
as medidas de precaução ou ins-
truções especiais para a instalação
de um sistema transmissor RF.
Para obter mais informação acerca
de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e
disposições relativas à instalação
dos transmissores RF, consulte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
O veículo está equipado com com-
putadores sofisticados que regis-
tam determinada informação, tal
como:
• Velocidade do motor/ Velocidade
do motor elétrico (velocidade do
motor de tração)
• Estado do acelerador
• Estado do travão
• Velocidade do veículo
• Estado de funcionamento dos
sistemas de apoio à condução
• Imagens das câmaras
O seu veículo está equipado com
câmaras. Contacte com um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara-dor da sua confiança para ter informa-
ção sobre a localização das câmaras.
A informação gravada varia de
acordo com a versão e opções com
que o veículo está equipado.
Estes computadores não gravam
conversas nem sons, mas apenas
imagens fora do veículo em deter-
minadas situações.
Utilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados gravados
nestes computadores para diagnosticar
avarias, realizar pesquisa e desenvolvi-
mento e melhorar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados grava-
dos a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário
do veículo ou com o consentimento
do locatário se o veículo for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por
parte da polícia, tribunal ou agência
governamental
• Para uso da Toyota numa ação judicial
• Para fins de pesquisa quando os
dados não estão vinculados a um
veículo ou proprietário específicos
A informação das imagens gra-
vadas pode ser apagada por
qualquer concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
A função de gravação de imagens pode
se desativada. Contudo, se a função for
desativada, os dados a partir de onde o
sistema opera ficarão indisponíveis.
Gravação de dados do
veículo
Page 12 of 466

8
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Os airbags do Sistema Suplemen-
tar de Segurança (SRS) e os pré-
-tensores dos cintos de segurança
no seu Toyota contêm químicos
explosivos. Se o veículo for esma-
gado com os airbags, pré-tensores
dos cintos de segurança deixados
como estão, pode causar um aci-
dente, por exemplo um incêndio.
Não se esqueça de mandar retirar
os airbags do SRS e os pré-tenso-
res dos cintos de segurança num
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua con-
fiança, antes de se desfazer do seu
veículo.
Toyota Motor Europe NV/SA, Ave-
nue du Bourget 60 - 1140 Brussels,
Belgium www.toyota-europe.com
Quando se desfizer do seu
To y o t aAV I S O
Precauções gerais durante a
condução
Condução sob o efeito de algo:
Nunca conduza o seu veículo se esti-
ver sob o efeito de álcool ou de dro-
gas que inibam as suas
competências para a condução de
um veículo. O álcool e determinadas
drogas atrasam o tempo de reação,
prejudicam o discernimento e redu-
zem a coordenação, o que poderá
levar a um acidente que poderá resul-
tar em morte ou ferimentos graves.
Condução defensiva: Conduza sem-
pre de forma defensiva. Antecipe os
erros que outros condutores ou
peões possam cometer e esteja pre-
parado para evitar acidentes.
Distração por parte do condutor:
Preste sempre muita atenção à con-
dução. O que quer que seja que
possa distrair o condutor, tal como
ajustar os comandos, falar ao telemó-
vel ou ler, pode resultar numa colisão
com morte ou ferimentos graves do
próprio condutor, ocupantes ou tercei-
ros.
Precauções gerais relativamente
à segurança das crianças
Nunca deixe crianças sozinhas den-
tro do veículo, nem permita que estas
fiquem com a chave na sua posse.
As crianças podem colocar o veículo
em funcionamento ou colocá-lo em
ponto morto. Para além disso, existe
o perigo de uma criança se magoar a
brincar com os vidros ou com outros
equipamentos do veículo. Acres-
centa-se ainda que a acumulação de
calor ou as temperaturas extrema-
mente frias no interior do veículo
podem ser fatais para as crianças.
Page 13 of 466
9
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Leitura deste manual
Explica os símbolos utiliza-
dos neste manual.
Símbolos neste manual
SímbolosSignificado
AV I S O :
Explica algo que, se
ignorado, pode provo-
car a morte ou ferimen-
tos graves às pessoas.
ATENÇÃO:
Explica algo que, se
ignorado, pode causar
danos ou uma avaria
no veículo ou nos seus
componentes.
Indica procedimentos
operacionais ou de fun-
cionamento.
Símbolos nas ilustrações
SímbolosSignificado
Indica a ação (premir,
rodar, etc.) utilizada
para acionar interrupto-
res e outros dispositi-
vos.
Indica o resultado de
uma ação (ex. abre-se
uma tampa).
SímbolosSignificado
Indica o componente
ou a posição que está
a ser explicada.
Significa "Não", "Não
faça isto" ou "Não
deixe isto acontecer".
Page 14 of 466
10
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Procurar pelo nome
Índice alfabético: P. 4 4 3
Procurar pela posição de
instalação
Índice ilustrativo: P. 1 2
Procurar pelo sintoma ou pelo
som
O que fazer se... (Resolução de
problemas): P.440
Procurar pelo título
Tabela de conteúdos: P. 2Como procurar
Page 15 of 466
11
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Page 16 of 466

12
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Índice ilustrativo
Índice ilustrativo
Exterior
Portas ..............................................................................................P.103
Trancar/destrancar ...........................................................................P.103
Abrir/fechar os vidros .......................................................................P.124
Trancar/destrancar utilizando a chave mecânica.............................P.339
Porta da retaguarda .......................................................................P.106
Trancar/destrancar ...........................................................................P.107
Espelhos retrovisores exteriores .................................................P.122
Ajustar o ângulo do espelho ............................................................P.122
Dobrar os espelhos ..........................................................................P.123
Desembaciar os espelhos................................................................P.232
Limpa-para-brisas ..........................................................................P.150
Precauções durante o inverno .........................................................P.226
Precauções com a lavagem do veículo ...........................................P.249
Tampa de acesso ao bocal de abastecimento do depósito
de combustível ..............................................................................P.153