Page 105 of 466

101
3
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
Antes de conduzir
Se esta mensagem for exibida, mas não
tiver registado nenhuma chave eletró-
nica nova, peça a qualquer concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança, para verificar se
foi registada uma chave eletrónica des-
conhecida (que não esteja na sua
posse).
Se utilizar uma chave errada
O cilindro roda livremente, isolando o
mecanismo interior.
As chaves eletrónicas estão equi-
padas com as funções remotas que
se seguem:
Tranca as portas (P.103)
Fecha os vidros
* (P.103)
Destranca as portas (P.103)
Abre os vidros
* (P.103)
*: Estas configurações devem ser per-
sonalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança.
ATENÇÃO
Para evitar danos na chave
Não deixe cair as chaves, não as
submeta a impactos fortes nem as
dobre.
Não exponha as chaves a tempera-
turas elevadas durante longos
períodos de tempo.
Não molhe as chaves nem as lave
numa máquina de lavagem ultras-
sónica, etc.
Não afixe materiais metálicos ou
magnéticos às chaves nem as colo-
que junto a este tipo de materiais.
Não desmonte as chaves.
Não afixe um autocolante nem algo
do mesmo tipo na superfície da
chave eletrónica.
Não coloque as chaves perto de
objetos que emitam campos mag-
néticos, tais como televisores, sis-
temas áudio e placas de indução
ou de equipamentos médicos elétri-
cos, tais como equipamento de
terapia de baixa frequência.
Transportar a chave eletrónica
consigo
Não coloque as chaves a menos de 10
cm de qualquer dispositivo eletrónico
que esteja ligado. As ondas de rádio
emitidas por esses dispositivos a uma
distância de 10 cm da chave eletrónica
podem interferir com a mesma e com-
prometer o seu funcionamento.
Em caso de avaria do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros proble-
mas relacionados com as chaves
P. 3 3 9
Se perder uma chave eletrónica
P. 3 3 8
Comando remoto
Page 106 of 466
102
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
Condições que afetam o funciona-
mento do comando remoto ou o
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque
P. 1 1 0
Para retirar a chave mecânica, faça
a tecla de desbloqueio deslizar
e retire a chave.
A chave mecânica só pode ser
inserida numa direção, uma vez
que só tem estrias de um lado. Se
não for possível inserir a chave no
cilindro de uma fechadura, vire-a e
tente de novo.
Depois de utilizar a chave mecâ-
nica, guarde-a na chave eletró-
nica. Transporte a chave mecânica
juntamente com a chave eletrónica.
Se a pilha da chave eletrónica esti-
ver gasta ou se a função de
entrada não funcionar devida-
mente, irá necessitar da chave
mecânica. (P.339)
Se perder as suas chaves mecânicas
P.338
Utilizar a chave mecânica
Page 107 of 466

103
3
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
Antes de conduzir
3-2.Opening, closing and locking the doors
Utilização da função de
entrada
Para realizar esta função tenha em
posse a chave eletrónica.
1Segure o manípulo da porta da
frente para destrancar as portas.
Certifique-se que toca no sensor que se
encontra na parte de trás do manípulo.
Não é possível destrancar as portas
nos 3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
2Toque no sensor de tranca-
mento (saliências na parte
superior do manípulo) para tran-
car as portas.
Certifique-se que a porta está devida-
mente trancada.
Comando remoto
1Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está devida-
mente trancada.
Pressione e mantenha premido para
fechar os vidros.
*
2Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para
abrir os vidros.*
*
: Estas configurações devem ser per-
sonalizadas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança.
Chave mecânica
As portas também podem ser tran-
cadas e destrancadas com a chave
mecânica. (P.339)
Função de abrir/fechar o vidro
associada à operação da porta
Quando uma porta é aberta, o seu vidro
abre-se ligeiramente. Quando uma
porta é fechada, o seu vidro fecha com-
pletamente.
Indicadores de funcionamento
As luzes dos sinais de perigo piscam
para indicar que as portas foram tranca-
das/destrancadas utilizando a função de
entrada ou o comando remoto. (Tran-
car: uma vez; Destrancar: duas vezes).
Soa um sinal sonoro para indicar que os
vidros laterais estão em funcionamento.
Dispositivo de segurança
Se não abrir uma porta no espaço de,
cerca de, 30 segundos depois de ter
destrancado o veículo utilizando a fun-
ção de entrada ou o comando remoto, o
dispositivo de segurança, automatica-
mente, volta a trancar o veículo.
Quando não é possível trancar a
porta através do sensor de tranca-
mento do manípulo da porta
Quando não conseguir trancar a porta
tocando na parte superior do sensor
com um dedo, toque no sensor com a
Portas laterais
Destrancar e trancar as por-
tas pelo exterior
Page 108 of 466

104
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
palma da mão. Se estiver a utilizar
luvas, retire-as.
Sinal sonoro de aviso de portas
trancadas
Se tentar trancar as portas utilizando a
função de entrada ou o comando
remoto quando uma das portas não
estiver completamente fechada, é emi-
tido um sinal sonoro contínuo por 5
segundos. Feche completamente a
porta para parar o sinal sonoro e tran-
que novamente o veículo.
Alarme (se equipado)
Quando trancar as portas ativa o sis-
tema de alarme. (P. 7 5 )
Condições que afetam o funciona-
mento do sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque ou o
comando remoto
P. 1 1 0
Se o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque ou o
comando remoto não funcionar
devidamente
Utilize a chave mecânica para trancar e
destrancar as portas. (P.339)
Se a pilha da chave estiver gasta, subs-
titua-a por uma nova. (P.295)
Se a bateria estiver descarregada
Não é possível trancar e destrancar as
portas utilizando a função de entrada ou
o comando remoto. Tranque ou destran-
que as portas utilizando a chave mecâ-
nica. (P.339)
Configuração
Algumas configurações podem ser alte-
radas. (P.361)
AV I S O
Para evitar um acidente
Cumpra com as seguintes precau-
ções enquanto conduz o veículo.
Caso contrário, a porta pode abrir e o
ocupante pode ser projetado para
fora do veículo, resultando em morte
ou ferimentos graves.
Certifique-se que todas as portas
estão devidamente fechadas.
Não puxe o manípulo interior das
portas durante a condução.
Tenha um cuidado redobrado com
as portas da frente, uma vez que
estas podem ser abertas mesmo
que as teclas interiores de tranca-
mento estejam na posição de tran-
camento.
Quando abrir ou fechar uma porta
Verifique a área que circunda o veí-
culo, tal como a inclinação do piso, se
existe espaço suficiente para abrir
uma porta e se está a vento forte.
Quando abrir ou fechar a porta,
segure firmemente o respetivo maní-
pulo para estar preparado para qual-
quer movimento imprevisível.
Função de abrir/fechar o vidro
associado à operação da porta
Não segure a extremidade superior
do vidro ao fechar a porta. Caso con-
trário, seus dedos ou mão podem
ficar presos no vidro.
Quando utilizar o comando
remoto e acionar os vidros elétri-
cos
Acione os vidros elétricos após confir-
mar que não há qualquer possibili-
dade de um passageiro ficar com
uma parte do seu corpo presa nos
vidros. Para além disso, não permita
que as crianças utilizem o comando
remoto. É possível que as crianças e
outros passageiros fiquem presos
nos vidros elétricos.
Page 109 of 466

105
3
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
Antes de conduzir
Interruptores de trancamento
das portas (para trancar e des-
trancar)
1Tranca todas as portas
2Destranca todas as portas
Interruptores interiores de
trancamento
1Tranca a porta
2Destranca a porta
As portas podem ser abertas puxando
o manípulo interior, mesmo se os inter-
ruptores de trancamento estiverem na
posição de trancados.
Trancamento das portas da frente
pelo exterior, sem chave
1Mova o interruptor interior de tranca-
mento para a posição de tranca-
mento.2Feche a porta enquanto puxa o res-
petivo manípulo.
Não é possível trancar a porta se o
interruptor do motor estiver em ACC ou
ON, ou se a chave eletrónica estiver no
interior do veículo.
Dependendo da posição da chave ele-
trónica, esta pode não ser devidamente
detetada e a porta pode trancar.
Aviso sonoro de porta aberta
Se o veículo atingir a velocidade de
5 km/h, soa um sinal sonoro para indicar
que uma das portas ou a porta da reta-
guarda não estão completamente
fechadas.
A(s) porta(s) ou a porta da retaguarda
serão apresentadas no mostrador de
informações múltiplas.
Trancar e destrancar as por-
tas pelo interior
Page 110 of 466

106
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
Porta da retaguarda
A porta da retaguarda pode ser
trancada/destrancada e
aberta/fechada através dos pro-
cedimentos que se seguem.
AV I S O
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
O não cumprimento das mesmas
poderá resultar em morte ou ferimen-
tos graves.
Precauções durante a condução
Mantenha a porta da retaguarda
fechada durante a condução. Se
deixar a porta da retaguarda
aberta, esta pode embater contra
os objetos que se encontrem nas
imediações ou a bagagem pode ser
projetada para fora. Consequente-
mente, poderá ocorrer um acidente.
Além disso, os gases de escape
podem entrar no veículo, cau-
sando a morte ou graves proble-
mas de saúde. Certifique-
-se que fecha a porta da retaguarda
antes de iniciar a condução.
Antes de iniciar a condução, certifique-
-se que a porta da retaguarda está
completamente fechada. Se esta não
estiver completamente fechada, poderá
abrir inesperadamente durante a con-
dução, podendo provocar um acidente.
Não permita que ninguém se sente no
compartimento da bagagem. Em caso
de travagem súbita, mudança de dire-
ção abrupta ou colisão, essa pessoa
estará mais exposta a morte ou feri-
mentos graves.
Quando estiverem crianças no
veículo
Não permita que as crianças brin-
quem no compartimento da baga-
gem.
Se uma criança ficar acidental-
mente trancada no compartimento
da bagagem, poderá sofrer de
exaustão pelo calor ou outro tipo de
ferimentos.
Não permita que uma criança abra ou
feche a porta da retaguarda. Esta pode
mover-se inesperadamente ou o seu
fecho poderá fazer com que as mãos,
cabeça ou pescoço fiquem presos.
Porta da retaguarda
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
O não cumprimento das mesmas
pode fazer com que determinadas
partes do corpo fiquem presas, resul-
tando em morte ou ferimentos gra-
ves.
Antes de abrir a porta da retaguarda,
retire qualquer tipo de carga pesada, tal
como neve ou gelo. Se não o fizer, a
porta da retaguarda pode fechar subita-
mente depois de abrir.
Quando abrir ou fechar a porta da reta-
guarda, verifique cuidadosamente a
segurança da área circundante.
Se estiver alguém nas imediações, cer-
tifique-se que essas pessoas estão em
segurança e informe-as que vai abrir ou
fechar a porta da retaguarda.
Tenha cuidado quando abrir ou fechar a
porta da retaguarda em dias ventosos,
uma vez que esta pode mover-se
abruptamente com vento forte.
Page 111 of 466

107
3
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
Antes de conduzir
Função de entrada
1Destranca todas as portas
Não é possível destrancar as portas
nos 3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
2Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está devida-
mente trancada.
Comando remoto
P.103
Chave
P.103
A porta da retaguarda pode fechar
repentinamente se não estiver comple-
tamente aberta. É mais difícil abrir ou
fechar a porta da retaguarda numa
inclinação do que numa superfície
plana. Por esse motivo tenha cuidado
para que a porta da retaguarda não
abra nem feche inesperadamente. Cer-
tifique-se que a porta da retaguarda
está totalmente aberta e segura antes
de utilizar o compartimento da baga-
gem.
AV I S O
Quando fechar a porta da reta-
guarda, tenha um cuidado extra
para evitar que os seus dedos, etc.
fiquem presos.
Quando fechar a porta da reta-
guarda certifique-se que a pres-
siona ligeiramente na superfície
exterior. Se utilizar o respetivo
manípulo para a fechar completa-
mente, pode entalar as mãos ou os
braços.
Não puxe o amortecedor da porta
da retaguarda (P.108) para
fechar a porta da retaguarda e não
se pendure no amortecedor da
porta da retaguarda. Se o fizer, as
mãos podem ficar entaladas ou o
amortecedor da porta da reta-
guarda pode partir e, consequente-
mente, provocar um acidente.
Se instalar um suporte para bicicle-
tas ou outro objeto igualmente
pesado na porta da retaguarda,
esta pode fechar subitamente após
ter sido aberta, provocando o enta-
lamento e ferimento de mãos,
cabeça ou pescoço. Quando insta-
lar um acessório na porta da reta-
guarda, recomendamos que utilize
uma peça genuína Toyota.
Destrancar e trancar as por-
tas pelo exterior
Page 112 of 466

108
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
Indicadores de funcionamento
P.103
Interruptor de trancamento
das portas
P. 1 0 5
Abrir
Levante a porta da retaguarda enquanto
puxa o respetivo interruptor de abertura.
A porta da retaguarda não pode ser
fechada imediatamente após ter pres-
sionado o interruptor de abertura.
Fechar
Baixe a porta da retaguarda utili-
zando o respetivo manípulo, e
empurre-a para baixo a partir do
exterior para a fechar.
Tenha cuidado para não pressionar
as laterais da porta da retaguarda
quando a fechar com o manípulo.
Sinal sonoro de aviso de porta
aberta
P. 1 0 5
Destrancar e trancar a porta
da retaguarda pelo interior
Abrir/fechar a porta da reta-
guarda
ATENÇÃO
Amortecedores da porta da
retaguarda
A porta da retaguarda está equipada
com amortecedores para a segurar.
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar em danos nos amorte-
cedores da porta da retaguarda e,
consequentemente, numa avaria.
Não prenda objetos estranhos, tais
como autocolantes, folhas plásticas
ou adesivos no tirante do amorte-
cedor.
Não toque no tirante do amortece-
dor com luvas nem com outros teci-
dos.