Page 281 of 466

277
6
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
A bateria encontra-se localizada no
centro do compartimento da bagagem.
Antes da recarga
Durante a recarga, a bateria produz gás
de hidrogénio que é inflamável e explo-
sivo. Por conseguinte, antes da recarga,
cumpra com as seguintes precauções:
Se recarregar a bateria com esta ins-
talada no veículo, não se esqueça de
desligar o cabo de massa.
Certifique-se que o interruptor do
motor no carregador está desligado,
quando conectar e desconectar os
cabos à bateria.
Depois de recarregar/voltar a
conectar a bateria
Pode não ser possível destrancar as
portas utilizando o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
logo após voltar a conectar a bateria.
Se tal acontecer, utilize o comando
remoto ou a chave mecânica para
trancar/destrancar as portas.
Coloque o motor em funcionamento
com o interruptor do motor em
ACCESSORY. O motor pode não
entrar em funcionamento com o inter-
ruptor do motor desligado. Contudo, o
motor funciona normalmente a partir
da segunda tentativa.
O modo do interruptor motor é gravado
AV I S O
Quando adicionar líquido lava
vidros
Não adicione líquido lava vidros
quando o motor estiver quente ou em
funcionamento, uma vez que o
líquido lava vidros contém álcool e
pode incendiar se for derramado
sobre o motor, etc.
ATENÇÃO
Não utilize outro líquido que não
seja o lava vidros
Não utilize água com sabão nem anti-
congelante do motor em vez de
líquido lava vidros.
Se o fizer, poderá riscar as superfí-
cies pintadas do veículo e a bomba
poderá sofrer danos e, consequente-
mente, o líquido do lava vidros não
será pulverizado.
Diluir líquido lava vidros
Dilua o líquido lava vidros com água,
se necessário.
Consulte as temperaturas de conge-
lação listadas na etiqueta da embala-
gem do líquido de lava vidros.
Bateria
Localização
Page 282 of 466

278
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
pelo veículo. Se a bateria for nova-
mente conectada, o interruptor do motor
assume o modo em que estava quando
a bateria foi desconectada. Certifique-
-se que desliga o interruptor do motor
antes de desconectar a bateria. Tenha
muito cuidado quando voltar a conectar
a bateria se não souber em que modo
em que o interruptor do motor estava
quando a desconectou.
Se o sistema não entrar em funciona-
mento, mesmo depois de várias tentativas
de todos os métodos acima indicados,
contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
AV I S O
Químicos na bateria
A bateria de contém ácido sulfúrico
venenoso e corrosivo e pode produzir
gás de hidrogénio, que é inflamável e
explosivo. Para reduzir o risco de morte
ou ferimentos graves, tome as seguin-
tes medidas de precaução enquanto
trabalhar na, ou perto da bateria de:
Não provoque faíscas tocando nos
terminais da bateria com ferramen-
tas.
Não fume nem acenda fósforos
perto da bateria.
Evite o contacto com os olhos, pele
e roupas.
Nunca inale nem engula eletrólito.
Utilize óculos protetores de segu-
rança quando trabalhar junto da
bateria.
Mantenha as crianças afastadas da
bateria.
Onde recarregar a bateria com
segurança
Recarregue sempre a bateria numa
área aberta. Não carregue a bateria
numa garagem ou numa divisão
fechada onde não exista ventilação
suficiente.
Medidas de emergência em rela-
ção ao eletrólito
Se o eletrólito afetar os olhos
Lave os olhos com água limpa
durante, pelo menos, 15 minutos e
procure imediatamente os cuidados
de um médico. Se for possível, con-
tinue a aplicar água com uma
esponja ou pano durante o trajeto
para o serviço médico mais pró-
ximo.
Se o eletrólito entrar em contacto
com a pele
Lave bem a área afetada. Se sentir
dor ou queimadura, dirija-se, de
imediato, ao serviço médico de
urgência.
Se o eletrólito entrar em contacto
com as roupas
Há a possibilidade deste se infiltrar
até à pele. Retire imediatamente as
roupas e siga os procedimentos
acima indicados, caso seja neces-
sário.
Se, por acidente, ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de
água ou leite. Dirija-se, de ime-
diato, ao serviço de urgência
médico mais próximo.
Quando substituir a bateria
Utilize apenas uma bateria especifi-
camente concebida para este veículo.
Caso não o faça, o gás (hidrogénio)
produzido pela mesma pode entrar
para o compartimento dos passagei-
ros e, eventualmente, provocar um
incêndio ou explosão.
Para substituir a bateria, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
Quando manusear a bateria
P. 3 4 4
Page 283 of 466

279
6
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Certifique-se que os terminais da
bateria não estão corroídos, desa-
pertados, que não têm rachadelas
e que os suportes de fixação não
estão desapertados.
Te r m i n a i s
Suporte de fixaçãoVerifique se os indicadores de des-
gaste são visíveis nos pneus. Para
além disso, verifique se os pneus
apresentam um desgaste irregular,
tal como desgaste excessivo de um
lado do piso.
Verifique o estado e a pressão do
pneu de reserva se este ainda não
tiver sido utilizado.
Piso novo
Piso gasto
Indicador e desgaste do piso
A localização dos indicadores de des-
AV I S O
Quando desconectar a bateria
Não desconecte o terminal negativo (-) no
lado da carroçaria, conforme na ilustra-
ção. O terminal negativo (-) desconectado
pode tocar no terminal positivo (+), o que
pode causar um curto-circuito e resultar
em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
Quando recarregar a bateria
Nunca carregue a bateria enquanto o
motor estiver em funcionamento. Para
além disso, certifique-se que todos os
acessórios estão desligados.
Exterior
Pneus
Substitua ou cruze os pneus
de acordo com o plano de
manutenção e indicadores de
desgaste.
Verificação dos pneus
Page 284 of 466

280
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
gaste do piso é assinalada pelas mar-
cas “TWI” ou “ ”, etc., na lateral de
cada pneu.
Substitua os pneus se os indicadores
de desgaste estiverem visíveis.
Quando deve substituir os pneus
do seu veículo
Os pneus devem ser substituídos se:
Os indicadores de desgaste do piso
estiverem visíveis.
Os pneus tiverem danos, tais como
cortes, fendas ou rachadelas suficien-
temente profundas para expor a tela
ou ainda se apresentarem saliências
que indiciem a presença de danos
internos
O pneu ficar vazio muitas vezes e não
for possível repará-lo devidamente
por causa do tamanho ou localização
de um corte ou outro dano
Se não tiver a certeza, consulte um con-
cessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Duração do pneu
Qualquer pneu com mais de 6 anos
deve ser verificado por um técnico quali-
ficado mesmo que nunca tenha sido uti-
lizado ou tenha sido utilizado raramente,
ou os danos não sejam óbvios.
Pneus de baixo perfil
Geralmente, os pneus de baixo perfil
desgastam-se mais rapidamente e a
sua capacidade de aderência é redu-
zida em estradas com neve e/ou gelo
por comparação com os pneus normais.
Certifique-se que utiliza pneus de neve
em estradas com neve e/ou gelo e con-
duza com cuidado a uma velocidade
adequada à estrada e condições meteo-
rológicas.
Se o piso dos pneus de neve for
inferior a 4 mm
Os pneus perderão a sua eficácia
enquanto pneus de neve.
Verificar as válvulas dos pneus
Quando substituir os pneus, verifique se
as válvulas estão deformadas, rachadas
ou com outro tipo de dano.
AV I S O
Quando verificar ou substituir os
pneus
Cumpra com as seguintes precauções para
evitar acidentes.
Se não o fizer, poderão ocorrer danos nos
componentes da transmissão e a manobra-
bilidade do veículo pode ficar comprome-
tida, o que poderá provocar um acidente
resultando em morte ou ferimentos graves.
Não misture pneus de marcas, modelos e
tipos de piso diferentes.
Para além disso, não misture pneus com
níveis de desgaste bastante diferentes.
Não utilize pneus que não sejam da
medida recomendada pela Toyota.
Não misture pneus com construções dife-
rentes (radiais, de cinta ou convencio-
nais) no seu veículo.
Não misture pneus de verão, de todas as
estações e pneus de neve.
Não utilize pneus que tenham sido usa-
dos noutro veículo.
Não utilize pneus quando não tiver a cer-
teza de como estes foram usados ante-
riormente.
ATENÇÃO
Pneus de baixo perfil
Os pneus de baixo perfil sofrem mais des-
gaste uma vez que sustentam o impacto da
superfície da estrada. Por esse motivo,
preste atenção ao seguinte:
Certifique-se que os pneus têm a pres-
são correta. Se os pneus estiverem com
pouca pressão, estes podem sofrer
danos graves.
Evite buracos, estradas não pavimenta-
das e bermas. O não cumprimento des-
tas medidas pode resultar em danos
graves para o pneu e jante.
Page 285 of 466

281
6
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Cruze os pneus pela ordem a
seguir apresentada.
Frente
Para equilibrar o desgaste dos pneus e
prolongar a sua duração, a Toyota
recomenda o cruzamento de pneus a
cada 10.000 km, aproximadamente.
Quando cruzar os pneus da frente e os
pneus traseiros quem tenham uma
pressão diferente, não se esqueça de
inicializar o sistema de aviso da pres-
são dos pneus.
O seu veículo está equipado com
um sistema de aviso de pressão
dos pneus que utiliza válvulas e
transmissores para detetar quando
a pressão do pneu baixar antes
que surjam problemas graves.
O sistema de aviso da pressão dos
pneus deste veículo tem 2 tipos de
aviso.
Quando a indicação “Adjust
Pressure” (Ajuste da pressão)
for exibida (Aviso normal)
Um aviso com a luz de aviso e um sinal
sonoro de aviso quando for detetado
um nível de pressão baixo devido a
uma fuga natural de gás, bem como
descidas devido a mudanças na pres-
são de acordo com a temperatura exte-
rior. (Resolução: P.322, 357)
Quando a indicação “Immedia-
tely Check tire when Safe” (Veri-
fique de imediato o pneu quando
for seguro) for exibida (Aviso de
Emergência)
Um aviso com a luz de aviso e um sinal
sonoro de aviso quando for detetado
um nível de pressão baixo e aparência
do pneu que denota uma súbita des-
cida da pressão. (Resolução: P.325)
Contudo, o sistema pode não conse-
guir detetar súbitas ruturas no pneu
(rebentar, etc.).
A pressão do pneu detetada pelo
sistema de aviso da pressão dos
pneus pode ser exibida no mostra-
dor de informações múltiplas.
A unidade pode ser alterada.
ATENÇÃO
Se a pressão de ar de cada pneu
baixar durante a condução
Não continue a conduzir. Caso con-
trário, os pneus e/ou jantes podem
ficar muito danificados.
Condução em estradas irregulares
Estas condições poderão provocar
perdas de ar nos pneus, reduzindo a
capacidade de amortecimento dos
mesmos. Consequentemente, a con-
dução neste tipo de estradas pode
danificar os pneus, bem como as jan-
tes e carroçaria do veículo.
Cruzamento dos pneus
Sistema de aviso da pressão
dos pneus
Page 286 of 466

282
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
Como alterar a unidade
1Estacione o veículo num local
seguro e desligue o interruptor
do motor.
Não é possível alterar a unidade
durante a condução.
2Coloque o interruptor do motor
em ON.
3Pressione / no interrup-
tor de controlo dos medidores
para selecionar .
4Pressione / para selecio-
nar “Vehicle Settings” (Defini-
ções do veículo e depois
pressione e mantenha pressio-
nado .
5Pressione / para selecio-
nar “TPWS setting” (Definição
TPWS) e depois pressione .
6Pressione / para selecionar
“Setting Unit” (Definir unidade).
7Pressione / para selecio-
nar a unidade pretendida e
depois pressione .
Verificações periódicas da pressão
de enchimento dos pneus
O sistema de aviso da pressão dos
pneus não substitui verificações periódi-
cas da pressão dos pneus. Verifique a
pressão dos pneus como parte da sua
rotina diária de verificação do veículo.
Pressão dos pneus
Pode demorar alguns minutos para visua-
lizar a pressão dos pneus depois de colo-
car o interruptor do motor em ON. Para
além disso, pode demorar alguns minutos
para visualizar a pressão dos pneus
depois desta ser ajustada.
A pressão dos pneus varia de acordo
com a temperatura. Os valores exibi-
dos também podem ser diferentes
dos valores medidos utilizando o indi-
cador da pressão dos pneus.
Situações nas quais o sistema de
aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente
Nos casos que se seguem, o sistema
de aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente.
• Se utilizar jantes que não sejam
genuínas Toyota.
• Se substituir um pneu por outro que
não é EO (Equipamento Original).
• Se substituir um pneu por outro que
não tem a medida especificada.
• Se estiverem instaladas correntes nos
pneus, etc.
• Se estiver instalado um pneu run-flat.
• Se for aplicada uma tonalidade no vidro
que afete os sinais de ondas de rádio.
• Se houver muita neve ou gelo no veí-
culo, sobretudo à volta das rodas ou
das cavas das rodas.
• Se a pressão dos pneus estiver muito
acima do nível especificado.
• Se utilizar pneus não equipados com
válvulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus.
• Se o código ID das válvulas e transmis-
sores de aviso da pressão dos pneus
não estiver registado no computador de
aviso da pressão dos pneus.
O desempenho pode ser afetado nas
Page 287 of 466

283
6
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
seguintes situações.
• Perto de uma torre de TV, central elé-
trica, posto de abastecimento de com-
bustível, estação de rádio, ecrã
gigante, aeroporto ou outras instala-
ções que gerem fortes ondas de rádio
ou ruído elétrico.
• Quando transportar um rádio portátil,
telemóvel, telefones sem fios ou outro
dispositivo de comunicação sem fios.
Quando o veículo estiver estacio-
nado, poderá demorar mais tempo a
que o aviso inicie ou termine.
Quando a pressão dos pneus baixar
rapidamente, por exemplo, quando
um pneu rebentar, o aviso pode não
funcionar.
Aviso de desempenho do sistema
de aviso de pressão dos pneus
O aviso do sistema de aviso de pressão
dos pneus varia de acordo com as condi-
ções nas quais foi inicializado. Por esta
razão, o sistema pode emitir um aviso
mesmo que a pressão dos pneus não
tenha atingido um nível suficientemente
baixo, ou que esta esteja mais elevada do
que a pressão para a qual foi ajustada
quando o sistema foi inicializado.
Quando substituir pneus ou jantes,
também tem de instalar válvulas e
transmissores de aviso da pressão dos
pneus.
Quando instalar novas válvulas e trans-
missores de aviso de pressão dos
pneus, os novos códigos de ID têm de
ser registados no computador de aviso
de pressão dos pneus e o sistema de
aviso de pressão dos pneus tem de ser
inicializado. Os códigos de ID das vál-
vulas e transmissores de aviso de pres-
são dos pneus devem ser registados
por um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou por qualquer reparador da sua con-
fiança. (
P. 2 8 4)
Substituir pneus e jantes
Se os códigos ID das válvulas e trans-
missores de aviso da pressão não esti-
verem registados, o sistema de aviso de
pressão dos pneus não funciona devi-
damente. Após uma condução de, cerca
de, 10 minutos, a luz de aviso da pres-
são dos pneus pisca durante 1 minuto e
permanece acesa para indicar que
existe uma avaria no sistema.
Instalar as válvulas e trans-
missores de aviso da pres-
são dos pneus
ATENÇÃO
Reparar ou substituir pneus, jan-
tes, válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus e
tampas das válvulas dos pneus
Quando remover ou instalar jantes,
pneus ou válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança, uma vez
que as válvulas e os transmissores de
aviso da pressão dos pneus podem ficar
danificados se não forem devidamente
manuseados.
Certifique-se que instala as tampas das
válvulas dos pneus. Se não as instalar,
pode entrar água para as válvulas de
aviso da pressão dos pneus e a sua fun-
cionalidade pode ficar limitada.
Quando substituir as tampas das válvu-
las dos pneus, não utilize outras tampas
que não sejam as especificadas. A
tampa pode ficar presa.
Page 288 of 466

284
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
O sistema de aviso de pressão
dos pneus tem de ser iniciali-
zado nas seguintes circuns-
tâncias:
Quando cruzar os pneus com
pressões diferentes.
Quando alterar a medida do
pneu.
Quando a pressão dos pneus
estiver a mudar, tal como
quando altera a velocidade ou o
peso transportado.
Quando trocar entre 2 conjuntos
de rodas.
Quando inicializar o sistema de
aviso da pressão dos pneus, a
pressão dos pneus no momento
será definida como a pressão de
referência.
Como inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
1Estacione o veículo num local
seguro e pare o motor, aguarde
aproximadamente 15 minutos
ou mais e realize o procedi-
mento. 2Ajuste a pressão do pneu para a
pressão especificada para
pneus frios. (P.357)
Certifique-se que ajusta a pressão do
pneu para a pressão especificada para
pneus frios. O sistema de aviso de
pressão dos pneus vai funcionar tendo
por base este nível de pressão.
3Coloque o interruptor do motor
em ON.
A inicialização não pode ser realizada
com o motor em funcionamento.
4Pressione / do interrup-
tor de controlo dos medidores
para selecionar .
5Pressione / para selecio-
nar “Vehicle Settings” (Defini-
ções do veículo) e depois
pressione e mantenha pressio-
nado .
6Pressione / para selecio-
nar “TPWS setting” (Definição
TPWS” e depois pressione .
7Pressione / para selecio-
nar “Setting Pressure” (Definir
pressão). Depois pressione e
mantenha pressionado até
a luz de aviso da pressão dos
pneus piscar 3 vezes.
A mensagem “--” será exibida no mos-
trador de informações múltiplas quando
Para evitar danos nas válvulas de
aviso de pressão e transmissores
Quando um pneu é reparado com líquido
antifuro, a válvula de aviso da pressão do
pneu e o transmissor podem não atuar cor-
retamente. Se for usado um líquido anti-
furo, entre em contacto com qualquer
concessionário autorizado Toyota, repara-
dor autorizado Toyota ou qualquer repara-
dor da sua confiança o mais rápido
possível. Certifique-se que substitui a vál-
vula de aviso da pressão do pneu e o
transmissor ao substituir o pneu.
(
P.281)
Inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus