Page 273 of 466

269
6
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
6-4.Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com a
manutenção que pode
ser feita por si
Se fizer a manutenção do seu pró-
prio veículo, certifique-se que
segue os procedimentos corretos,
tal como indicado nestas secções.
Manutenção
ItensPeças e ferramentas
Estado da
bateria
(
P. 2 7 5)
• Água morna
• Bicabornato de sódio
• Massa lubrificante
• Chave de fendas con-
vencional (para parafu-
sos dos terminais)
Nível do
líquido de
refrigeração
(
P. 2 7 3)
• “Toyota Super Long Life
Coolant” ou equivalente
de alta qualidade tipo
glicol-etileno com uma
base de refrigerante
sem silício, amina,
nitrato e borato junta-
mente com uma tecno-
logia de ácido orgânico
híbrido de longa dura-
ção. O “Toyota Super
Long Life Coolant” é
previamente misturado
com 50% de líquido de
refrigeração e 50% de
água desionizada.
• Funil (utilizado apenas
para acrescentar líquido
de refrigeração)
Nível do óleo
do motor
(
P. 2 7 1)
• “Toyota Genuine Motor
Oil” ou equivalente
• Pano ou toalha de papel
• Funil (utilizado apenas
para acrescentar óleo
do motor)
Fusíveis
(
P.298)
• Fusíveis da mesma
amperagem, conforme
originais
Lâmpadas
(
P.302)
• Lâmpadas com o
mesmo número e potên-
cia das originais
• Chave de fendas de
cabeça plana
• Chave inglesa
Radiador,
condensador
(
P.274)
Pressão dos
pneus
(
P.291)
• Indicador da pressão
dos pneus
• Fonte de ar comprimido
Líquido lava
vidros
(
P.274)
• Água ou líquido lava
vidros com anticonge-
lante (para utilização no
inverno)
• Funil (utilizado apenas
para acrescentar água
ou líquido lava vidros)
AV I S O
O compartimento do motor contém vários
mecanismos e fluidos que podem mover-
-se subitamente, ficarem quentes ou fica-
rem eletricamente energizados. Para evitar
morte ou ferimentos graves, cumpra com
as seguintes precauções.
Quando trabalhar no comparti-
mento do motor
Mantenha as mãos, roupas e ferramen-
tas afastadas da ventoinha em movi-
mento.
Logo após a condução, tenha cuidado
para não tocar no motor, unidade de
controlo de potência, radiador, coletor
de escape, etc., uma vez que estes
podem estar quentes. O óleo e outros
fluidos também podem estar quentes.
Não deixe nada que possa arder facil-
mente, tal como papel e panos, dentro
do compartimento do motor.
ItensPeças e ferramentas
Page 274 of 466

270
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
1Puxe a alavanca de destranca-
mento do capot.
O capot levantará ligeiramente.
2Puxe a alavanca do trinco auxi-
liar para cima e levante o capot.
AV I S O
Não fume, não provoque faíscas, nem
permita a aproximação de chamas livres
do combustível ou da bateria. Os gases
do combustível e da bateria são inflamá-
veis.
Tenha muito cuidado quando estiver a
trabalhar na bateria. Esta contém ácido
sulfúrico que é venenoso e corrosivo.
Tenha cuidado com o fluido dos travões,
uma vez que este pode queimar as suas
mãos ou os seus olhos e danificar as
superfícies pintadas. Se o fluido entrar
em contacto com as suas mãos ou
olhos, lave imediatamente a área afe-
tada com água limpa.
Se continuar a sentir desconforto, con-
sulte um médico.
Quando trabalhar próximo da
ventoinha elétrica de arrefeci-
mento ou da grelha do radiador
Certifique-se que o interruptor do motor
está desligado.
Se o ar condicionado estiver ligado e/ou a
temperatura do líquido de refrigeração
estiver elevada e o interruptor do motor
estiver em ON, a ventoinha elétrica de
arrefecimento poderá entrar automatica-
mente em funcionamento. (
P. 2 7 4)
Óculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar que
impurezas, borrifos de spray, etc., sejam
projetados para os seus olhos.
ATENÇÃO
Se remover o filtro de ar
Se conduzir com o filtro de ar retirado, o
motor pode sofrer um desgaste excessivo
devido às impurezas no ar.
Se o nível do fluido estiver dema-
siado baixo ou demasiado elevado
É normal que o nível do fluido dos travões
desça ligeiramente à medida que os calços
de travões se desgastam ou quando o
nível do fluido no acumulador estiver ele-
vado.
Se for necessário acrescentar frequente-
mente fluido ao reservatório, pode indicar
um problema grave.
Capot
Abrir o capot
Page 275 of 466

271
6
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
3Levante o capot inserindo a
haste de apoio na ranhura.
AV I S O
Verificação antes da condução
Certifique-se que o capot está com-
pletamente fechado e trancado.
Se o capot não estiver devidamente
trancado, poderá abrir-se enquanto o
veículo estiver em movimento e pro-
vocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Para evitar ferimentos
O tirante de suporte pode ficar quente
depois de circular com o veículo. Se
tocar no tirante e este estiver quente,
poderá sofrer queimaduras ou outros
ferimentos graves.
Depois de instalar a haste de
apoio na ranhura
Certifique-se que a haste suporta o
capot, impedindo-o de cair sobre a
sua cabeça ou sobre o seu corpo.
ATENÇÃO
Quando fechar o capot
Certifique-se que volta a colocar a
haste de apoio no respetivo clipe
antes de fechar o capot. Se fechar o
capot com a haste de apoio levan-
tada, o capot pode dobrar.
Page 276 of 466
272
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
À frente
AtrásPosicionamento de um
macaco de chão
Quando utilizar um macaco de
chão, siga as instruções do
manual fornecido com o
mesmo e proceda com segu-
rança.
Quando levantar o seu veículo
com um macaco de chão, posi-
cione o macaco corretamente.
O posicionamento incorreto do
macaco pode danificar o veí-
culo e causar ferimentos.
Localização do ponto de
colocação do macaco
ATENÇÃO
Quando levantar o veículo
Não aplique o macaco na suspensão,
uma vez que a pode danificar.
Frente
Suspensão
Page 277 of 466
273
6
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Reservatório do líquido lava vidros (P.274)
Reservatório do líquido de refrigeração do motor (P.273)
Tampa de acesso ao bocal de enchimento de óleo do motor (P.272)
Vareta indicadora do nível de óleo do motor (P.272)
Caixa de fusíveis (P.298)
Radiador (P.274)
Condensador (P.274)
Ventoínha elétrica de arrefecimento
Intercooler
Bateria
P.275
Com o motor à temperatura de fun-
cionamento e desligado, verifique o
Compar timento do motor
Componentes
Verificação e adição de óleo
do motor
Page 278 of 466

274
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
nível do óleo com a vareta.
Verificar o nível do óleo do
motor
1Estacione o veículo num local
nivelado. Depois de aquecer o
motor e de o desligar, aguarde
mais de 8 minutos para que o
óleo se deposite no cárter.
2Puxe a vareta, segurando-a
com um pano na respetiva
extremidade.
3Limpe a vareta.
4Reinsira a vareta completa-
mente.
5Retire a vareta, segurando-a
com um pano na respetiva
extremidade e verifique o nível
do óleo.
Baixo
Normal
Excessivo
O formato da vareta pode diferir depen-
dendo do tipo de veículo ou motor.
6Limpe a vareta e volte a intro-
duzi-la, completamente.
Verificar o tipo de óleo e pre-
parar os itens necessários
Confirme o tipo de óleo e prepare
os itens necessários antes de
acrescentar o óleo.
Seleção do tipo de óleo
P.352
Quantidade de óleo
(Nível baixo Cheio)
1.0 L (1.1 qt., 0.9 Imp. qt.)
Item
Funil limpo
Acrescentar óleo do motor
Se o nível do óleo estiver abaixo ou
perto da marca de nível baixo,
acrescente óleo do mesmo tipo do
que já estiver no motor.
1Retire a tampa de acesso ao
bocal de enchimento de óleo
rodando-a para a esquerda.
2Acrescente óleo do motor lenta-
mente, verificando a vareta.
3Volte a colocar a tampa de
acesso ao bocal de enchimento
de óleo rodando-a para a
direita.
Page 279 of 466

275
6
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Consumo de óleo do motor
Durante a condução, o motor consome
uma certa quantidade de óleo. Nas
situações que se seguem, o consumo
de óleo pode aumentar e pode ser
necessário acrescentar óleo do motor
entre os intervalos de manutenção.
Quando o motor é novo, por exemplo
após a aquisição do veículo ou após a
substituição do motor
Se utilizar óleo de baixa qualidade ou
de viscosidade inadequada
Quando conduzir a velocidades ele-
vadas do motor ou com carga
pesada, quando rebocar um atrelado
(veículos com equipamento de rebo-
que), ou quando acelerar e desacele-
rar frequentemente
Quando deixar o motor ao ralenti
durante um longo período de tempo
ou se conduzir, frequentemente, em
trânsito intenso
O nível do líquido de refrigeração é
satisfatório quando estiver entre as
linhas “MAX” e ”MIN” do reservató-
rio quando o motor estiver frio.
Tampão do reservatório
Linha “MAX”
Linha “MIN”
Se o nível estiver na, ou abaixo da
linha “MIN”, acrescente líquido de refri-
geração até à linha “MAX”. (P.346)
Escolha do líquido de refrigeração
do motor
Use apenas líquido de refrigeração
AV I S O
Óleo usado do motor
O óleo usado do motor contém conta-
minantes potencialmente nocivos que
podem provocar problemas de pele,
tais como inflamação ou cancro da
pele. Por esse motivo, deve ter cuidado
para evitar contacto prolongado e repe-
tido com o mesmo. Para remover o
óleo usado do motor da pele, lave
abundantemente com sabão e água.
Desfaça-se do óleo usado e dos fil-
tros apenas de um modo seguro e
aceitável. Não os lance para o lixo
doméstico, canos de esgoto nem
para o chão.
Solicite informações relativamente
à reciclagem ou modo de se desfa-
zer do óleo usado a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, a qualquer repa-
rador da sua confiança.
Mantenha o óleo do motor usado fora
do alcance das crianças.
ATENÇÃO
Para evitar danos no motor
Verifique regularmente o nível do óleo.
Quando substituir o óleo do
motor
Tenha cuidado para não derramar óleo
do motor nos componentes do veículo.
Evite que o óleo transborde, uma
vez que pode danificar o motor.
Verifique o nível do óleo na vareta
sempre que acrescentar óleo.
Certifique-se que a tampa de
acesso ao bocal de enchimento fica
devidamente apertado.
Verificar o nível do líquido
de refrigeração
Page 280 of 466

276
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
“Toyota Super Long Life Coolant” ou
equivalente de alta qualidade tipo glicol-
etileno com uma base de refrigerante
sem silício, amina, nitrato e borato jun-
tamente com ácido híbrido, orgânico e
tecnológico de longa duração.
O líquido de refrigeração “Toyota Super
Long LifeCoolant” é constituído por 50%
de líquido de refrigeração e 50% de
água desionizada. (Temperatura
mínima: -35°C [-31°F])
Para mais detalhes acerca do líquido de
refrigeração, contacte um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
Se o nível do líquido de refrigera-
ção descer pouco tempo depois do
reabastecimento
Verifique visualmente o radiador, tubos,
tampas dos reservatórios de líquido de
refrigeração do motor, torneira de dre-
nagem e bomba de água.
Se não conseguir encontrar uma fuga,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua con-
fiança, para testar o tampão e verificar
se há fugas no sistema de refrigeração.
Verifique o radiador, o condensador e o
intercooler e limpe quaisquer impure-
zas. Se um dos componentes acima
indicados estiver extremamente sujo
ou se não tiver a certeza do seu
estado, leve o seu veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança.
Se o nível do líquido lava vidros estiver
a “1/2”, acrescente líquido lava vidros.
AV I S O
Quando o motor estiver quente
Não remova o tampão do reservatório
do líquido de refrigeração do motor.
Se remover o tampão, o sistema de
refrigeração pode estar sob pressão
e pulverizar líquido de refrigeração
quente provocando ferimentos gra-
ves, tais como queimaduras.
ATENÇÃO
Quando acrescentar líquido de
refrigeração
O líquido de refrigeração não é água
simples nem apenas anticongelante.
Deve utilizar a mistura correta de
água e anticongelante para uma lubri-
ficação, proteção contra a corrosão e
arrefecimento adequados. Leia com
atenção a etiqueta do anticongelante
ou do líquido de refrigeração.
Se derramar líquido de refrigeração
Certifique-se que o retira, lavando
com água, para evitar danos nos
componentes ou na pintura.
Verificar o radiador, conden-
sador e intercooler
AV I S O
Quando o motor estiver quente
Não toque no radiador, no condensa-
dor nem no intercooler, uma vez que
estes podem estar quentes e provo-
car ferimentos graves, tais como
queimaduras.
Acrescentar líquido lava
vidros