199
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Quando o capot ou a porta da reta-
guarda é aberta
Se o capot ou a porta da retaguarda
for fechada após o arranque do motor
com o capot ou a porta da retaguarda
aberta, o sistema Stop & Start não
funcionará. Feche o capot e a porta
da retaguarda, desligue o interruptor
do motor, aguarde 30 segundos ou
mais e volte a colocar o motor em fun-
cionamento.
Se o capot for fechado após o arran-
que do motor com o capot aberto, o
sistema Stop & Start não funcionará.
Feche o capot, desligue o interruptor
do motor, aguarde 30 segundos ou
mais e volte a colocar o motor em fun-
cionamento.
Funcionamento do sistema de ar
condicionado enquanto o motor é
parado pelo sistema Stop & Start
Veículos com sistema de ar condicio-
nado automático: Quando o ar condicio-
nado está em modo automático e o
motor é parado pelo sistema Stop &
Start, o ventilador pode funcionar em
baixa velocidade para evitar que a tem-
peratura no habitáculo aumente ou dimi-
nua ou pode ser interrompido.
Para priorizar o desempenho do sis-
tema de ar condicionado quando o veí-
culo estiver parado, desative o sistema
Stop & Start pressionando o interruptor
de cancelamento Stop & Start.
Se o para-brisas embaciar
Ligar o desembaciador do para-brisas.
(P.231)
Se o para-brisas embaciar com frequên-
cia, pressione o interruptor de cancela-
mento do Stop & Start para desativar o
sistema Stop & Start.
Se houver emissão de odor pelo sis-
tema de ar condicionado
Pressione o interruptor de cancela-
mento do Stop & Start para desativar o
sistema Stop & Start.
Alterar a duração do ralenti com o
sistema de ar condicionado ligado
A duração de funcionamento do sistema
Stop & Start quando o sistema de ar
condicionado estiver ligado pode ser
alterada em no mostrador de infor-
mações múltiplas (P.86). (A duração
de funcionamento do sistema Stop &
Start quando o sistema de ar condicio-
nado estiver desligado não pode ser
alterada.)
Exibição do estado do sistema
Stop & Start
P. 9 1
Mensagens no mostrador de infor-
mações múltiplas
Nas seguintes situações, e uma
mensagem serão exibidos nos mostra-
dor de informações múltiplas.
Quando o motor não pode ser parado
pelo sistema Stop & Start
“Non-Dedicated Battery” (bateria
incorreta)
• Pode ter sido instalada uma bateria
não projetada para uso com um sis-
tema Stop & Start.
Leve o veículo para inspeção num
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
“Battery Charging” (carregar bate-
ria)
• A carga da bateria pode estar baixa.
A paragem do motor está temporaria-
mente proibida para dar prioridade ao
carregamento da bateria. Depois do
motor funcionar por um determinado
período de tempo, o sistema fica nova-
mente habilitado.
• Pode estar a ocorrer uma atualização
de carga
Após a conclusão de uma atualização
de carga até uma hora, o sistema pode
ser utilizado.
• Se for exibido continuamente por um
200
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
longo tempo (mais de uma hora)
A bateria pode estar deteriorada.
Para mais detalhes, contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
“Stop & Start Unavailable” (Stop &
Start indisponível)
• O sistema Stop & Start está tempora-
riamente desativado.
Deixe o motor funcionar por algum
tempo.
• O motor pode ter sido ligado com o
capot aberto.
Feche o capot, desligue o interruptor
do motor, aguarde 30 segundos ou mais
e coloque novamente o motor em fun-
cionamento.
“In Preparation” (Em preparação)
• O veículo está a ser conduzido numa
área de grande altitude.
“For Climate Control” (Para controlo
do ambiente)
• O sistema de ar condicionado está a
ser usado quando a temperatura
ambiente é alta ou baixa.
Se a diferença entre a temperatura
definida e a temperatura da habitáculo
ficar pequena, o sistema volta a ficar
habilitado.
• O desembaciador do para-brisas está
ligado.
Quando o motor é reiniciado automa-
ticamente enquanto parado pelo sis-
tema Stop & Start.
“For Climate Control” (Para controlo
do ambiente)
• O sistema de ar condicionado foi
ligado ou está a ser utilizado.
• O desembaciador do para-brisas foi
ligado.
“Battery Charging”
• A carga da bateria pode estar baixa.
O motor é reiniciado para dar priori-
dade ao carregamento da bateria. Depois do motor funcionar por um
determinado período de tempo, o sis-
tema ficará novamente habilitado.
Quando o motor não pode ser reini-
ciado pelo sistema Stop & Start
“Shift to N and Press Clutch to Restart”
(Engrene em N e pressione a embraia-
gem para reiniciar)
Quando o motor é parado pelo sis-
tema Stop & Start, a alavanca de veloci-
dades foi movida para uma posição
diferente de N sem pressionar o pedal
da embraiagem.
Quando soar o sinal sonoro de
aviso
Se a alavanca de velocidades for colo-
cada numa posição diferente de N com
o pedal da embraiagem libertado
quando o motor for parado pelo sistema
Stop & Start, soará sinal sonoro de aviso
e o indicador do sistema Stop & Start
piscará. Para parar o sinal sonoro de
aviso, coloque a alavanca de velocida-
des na posição N. Mesmo nessa situa-
ção, o motor entra em funcionamento se
o pedal da embraiagem for pressionado.
Função de proteção do sistema
Stop & Start
Quando o volume do sistema áudio
está excessivamente alto, a saída de
som do sistema áudio pode ser cor-
tada repentinamente para reduzir o
consumo da bateria. Para evitar que o
sistema áudio seja cortado, mantenha
o volume num nível moderado. Se
houver um corte na emissão do sis-
tema áudio, desligue interruptor do
motor, aguarde 3 segundos ou mais e
depois coloque em ACC ou ON para
reativar o sistema áudio.
O sistema áudio pode não ser ativado
se os terminais da bateria forem desli-
gados e novamente ligados. Se tal
ocorrer, desligue o interruptor do
motor e repita a operação a seguir
duas vezes para ativar o sistema
áudio normalmente.
327
7
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Se a mensagem “Controlo de velo-
cidade de cruzeiro com radar indis-
ponível” for exibida (se equipado)
O controlo dinâmico da velocidade de cru-
zeiro com radar está temporariamente indis-
ponível. Utilize este sistema quando este
voltar a estar disponível.
Se for exibida uma mensagem a indi-
car que se deve dirigir a um conces-
sionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
O sistema ou parte do sistema indicado no
mostrador de informações múltiplas pode
estar avariado. Leve imediatamente o veí-
culo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este
proceda a uma reparação.
Se for exibida uma mensagem a
indicar que deve consultar o
Manual do Proprietário
Se a mensagem “Engine Coolant Temp
High” (Temp.elev.líq. arref.motor.) for exi-
bida, siga as instruções. (
P.346)
Se a mensagem “Exhaust Filter Full” (Fil-
tro de escape cheio) for exibida, siga as
instruções. (
P.220)
Se uma das mensagens que se seguem
for exibida no mostrador de informações
múltiplas, pode indicar que existe uma
avaria. Leve imediatamente o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este
proceda a uma reparação.
• “Smart Entry & Start System Malfunction”
(Sistema de chave inteligente para
entrada e arranque)
Se uma das mensagens que se seguem
for exibida no mostrador de informações
múltiplas, pode indicar que existe uma
avaria. Pare imediatamente o veículo e
contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
• “Braking Power Low” (Potência de trava-
gem baixa)
• “12-Volt Battery Charging System Mal-function” (Avaria no sistema de carga da
bateria)
• “Oil Pressure Low” (Pressão de óleo
baixa)