Page 65 of 706

65
1 1-2. Sigurnost djece
Za sigurnost i zaštitu
■Postavljanje s donjim sidre-
njem ISOFIX (dječje sjedalice
ISOFIX)
Postavite dječju sjedalicu prema
uputama koje ste dobili uz samu
sjedalicu.
Ako dostupna dječja sjedalica nije
iz kategorije „univerzalno” (ili se
potrebne informacije ne nalaze
u tablici), pogledajte „Popis vozila”
koji je isporučio proizvođač dječje
sjedalice za informacije o mogućim
položajima postavljanja ili provje-
rite kompatibilnost nakon što upi-
tate prodavača dječje sjedalice.
(str. 55, 56)
1Namjestite naslon sjedala
u uspravni položaj. Prilikom
postavljanja dječje sjedalice
okrenute prema naprijed, ako
postoji jaz između dječje sjeda-
lice i naslona sjedala, podeša-
vajte nagib naslona dok ne
postignete čvrsti dodir.
2Ako se naslon za glavu preklapa
s dječjom sjedalicom, a moguće
ga je izvaditi, izvadite ga.
U suprotnom postavite naslon
za glavu u najviši položaj.
(str. 226)
3Utvrdite smještaj šipki za pričvr-
šćenje i postavite dječju sjeda-
licu na to sjedalo.
Šipke su ugrađene u procjepu između
sjedišta i naslona.
4Nakon postavljanja dječje sjeda-
lice, pomičite je rukom naprijed-
natrag da biste se uvjerili da je
dobro učvršćena. (str. 64)
■Gornja vezana sidrišta
Gornja vezana sidrišta nalaze se
na vanjskim stražnjim sjedalima.
UPOZORENJE
■Prilikom postavljanja dječje sje-
dalice
Pridržavajte se sljedećih mjera
opreza.
U suprotnom biste mogli izazvati
pogibiju ili teške ozljede.
●Nikada nemojte namještati sjedalo
nakon pričvršćenja dječje sjedalice.
●Prilikom upotrebe donjih sidrišta
svakako provjerite ima li kakvih
predmeta u okolici sidrišta te da
sigurnosni pojas nije uhvaćen iza
dječje sjedalice.
●Pridržavajte se svih uputa koje daje
proizvođač dječje sjedalice.
Upotreba gornjeg vezanog
sidrišta
Page 66 of 706

661-2. Sigurnost djece
Upotrebljavajte gornja vezana sidri-
šta kada postavljate gornju vrpcu.
Gornja vezana sidrišta
Gornja vrpca
■Postavljanje gornje vrpce na
gornje vezano sidrište
Postavite dječju sjedalicu prema
uputama koje ste dobili uz samu
sjedalicu.
1Postavite naslon za glavu u naj-
viši položaj.
Ako se naslon za glavu preklapa s dječ-
jom sjedalicom ili ometa postavljanje
gornje vrpce, a moguće ga je izvaditi,
izvadite ga. (str. 226)
2Zakačite kuku na gornje vezano
sidrište i pritegnite gornju vrpcu.
Provjerite je li gornja vrpca dobro zaka-
čena. (str. 64)
Prilikom postavljanja dječje sjedalice uz
podignut naslon za glavu provucite gor-nju vrpcu ispod naslona za glavu.
Kuka
Gornja vrpca
A
BUPOZORENJE
■Prilikom postavljanja dječje sje-
dalice
Pridržavajte se sljedećih mjera
opreza.
U suprotnom biste mogli izazvati
pogibiju ili teške ozljede.
●Čvrsto zakačite gornju vrpcu
i vodite računa da pojas ne bude
uvijen.
●Nemojte gornju vrpcu kačiti za bilo
što drugo osim gornja vezana sidri-
šta.
●Nikada nemojte namještati sjedalo
nakon pričvršćenja dječje sjedalice.
●Pridržavajte se svih uputa koje daje
proizvođač dječje sjedalice.
●Prilikom postavljanja dječje sjeda-
lice uz podignut naslon za glavu,
nakon podizanja naslona za glavu,
a zatim i pričvršćivanja za gornje
vezano sidrište, nemojte spuštati
naslon za glavu.
A
B
Page 67 of 706

67
1 1-3. Pomoć u slučaju nužde
Za sigurnost i zaštitu
1-3.Pomoć u slučaju nužde
*1: Ovisno o opremi
*2: Radi u zoni pokrivenosti uslugom
eCall. Ime ovog sustava razlikuje se
od zemlje do zemlje.
Tip A
Gumb „SOS”
*
Svjetlosni pokazateljiMikrofon
Zvučnik
*: Taj je gumb namijenjen za komunika-
ciju s operaterom sustava eCall.
Drugi gumbi SOS dostupni u drugim
sustavima na motornom vozilu nisu
povezani s ovim uređajem i nisu
namijenjeni komunikaciji s operate-
rom sustava eCall.
Tip B
Gumb „SOS”
*
Svjetlosni pokazatelji
Mikrofon
Zvučnik
*: Taj je gumb namijenjen za komunika-
ciju s operaterom sustava eCall.
Drugi gumbi SOS dostupni u drugim
sustavima na motornom vozilu nisu
povezani s ovim uređajem i nisu
namijenjeni komunikaciji s operate-
rom sustava eCall.
■Automatski pozivi u nuždi -
Automatic Emergency Calls
Ako se aktivira neki zračni jastuk,
sustav je konstruiran da automatski
eCall*1, 2
Sustav eCall je telematska
usluga koja upotrebljava
podatke globalnog navigacij-
skog satelitskog sustava
(GNSS) i ugrađenu mobilnu
tehnologiju da bi omogućila
upućivanje sljedećih poziva
u slučaju nužde: automatski
pozivi u nuždi (automatske
obavijesti o sudaru) i ručni
pozivi u nuždi (pritiskom na
gumb „SOS”). Ova je usluga
nužna sukladno propisima
Europske unije.
Sastavni dijelovi sustava
A
B
Usluge obavještavanja
u nuždi
C
D
A
B
C
D
Page 68 of 706

681-3. Pomoć u slučaju nužde
nazove upravljački centar eCall.*
Operater dobiva podatke o lokaciji
vozila, vremenu incidenta i VIN
vozila te pokušava razgovarati
s putnicima u vozilu radi procjene
situacije. Ako putnici ne mogu raz-
govarati, operater automatski tretira
poziv kao hitan, obavještava naj-
bliže hitne službe (sustav 112
i slični) da bi im opisao situaciju
te zahtijeva slanje pomoći na mje-
sto nesreće.
*: U nekim slučajevima ovaj poziv nije
moguće ostvariti. (str. 69)
■Ručni pozivi u nuždi – Manual
Emergency Calls
U slučaju nužde pritisnite gumb
„SOS” da biste nazvali upravljački
centar eCall.
* Operater koji se javi
će utvrditi položaj vašeg vozila, oci-
jeniti hitnost i uputiti potrebnu
pomoć.
Otvorite pokrov prije pritiska gumba
„SOS”.
Ako slučajno pritisnete gumb „SOS”,
objasnite operateru da nije riječ o hit-
nom slučaju.
*: U nekim slučajevima ovaj poziv nije
moguće ostvariti. (str. 69)
Kada prebacite prekidač motora
u način ON crveni svjetlosni poka-
zatelj će se upaliti tijekom
10 sekundi, a zeleni svjetlosni
pokazatelj će se upaliti označava-
jući tako da je sustav uključen.
Objašnjenje rada svjetlosnih poka-
zatelja:
Ako se upali zeleni svjetlosni
pokazatelj i ostane upaljen,
sustav je uključen.
Ako zeleni svjetlosni pokazatelj
bljeska dva puta u sekundi, to
znači da je pokrenut automatski
ili ručni poziv u nuždi.
Ako ne gori niti jedan svjetlosni
pokazatelj, sustav nije uključen.
Ako se crveni svjetlosni pokaza-
telj upali u bilo kojem trenutku
osim neposredno nakon što pre-
bacite prekidač motora na ON, to
označava da je sustav u kvaru ili
da je pričuvna baterija prazna.
Ako crveni svjetlosni pokazatelj
bljeska tijekom otprilike
30 sekundi tijekom poziva
u nuždi, poziv je prekinut ili je
signal mobilne mreže slab.
Radni vijek pričuvne baterije je manji od
3 godine.
■Informacije o slobodnom sof-
tveru/softveru otvorenog koda
Ovaj proizvod sadržava slobodni sof-
tver/softver otvorenog koda (FOSS).
Svjetlosni pokazatelji
Page 69 of 706

69
1 1-3. Pomoć u slučaju nužde
Za sigurnost i zaštitu
Informacije o licenciji i/ili izvornom kodu
takvog slobodnog softvera/softvera
otvorenog koda možete naći na sljede-
ćoj poveznici.
https://www.denso.com/global/en/open-
source/dcm/toyota/
UPOZORENJE
■Kada nije moguće ostvariti poziv
u nuždi
●Pozive u nuždi možda neće biti
moguće ostvariti u sljedećim situa-
cijama. U takvim slučajevima, javite
se hitnim službama (sustav 112
i slični) na druge načine, kao što
je javni telefon.
• Čak i ako se vozilo nalazi unutar
područja pokrivenosti signalom
mobilne mreže, mogu se pojaviti
poteškoće u povezivanju s uprav-
ljačkom centrom eCall ako je signal
slab ili je linija zauzeta. U takvim
slučajevima, iako se sustav poku-
šava spojiti s upravljačkim centrom
eCall, možda neće moći ostvariti
vezu s upravljačkim centrom eCall
da biste ostvarili poziv u nuždi
i kontaktirali hitne službe.
• Kada se vozilo nalazi na području
bez signala mobilne telefonije nije
moguće ostvariti poziv u nuždi.
• Kada su povezani sklopovi (kao što
su gumb „SOS”, svjetlosni pokaza-
telji, mikrofon, zvučnik, DCM,
antena ili ožičenje koje povezuje
opremu) u kvaru, oštećeni ili potr-
gani, nije moguće ostvariti poziv
u nuždi.
• Tijekom poziva u nuždi sustav se
više puta pokušava spojiti s uprav-
ljačkim centrom eCall. Međutim,
ako se sustav ne uspijeva spojiti
s upravljačkim centrom eCall zbog
slabog prijema radiovalova, sustav
se neće moći spojiti na mobilnu
mrežu i poziv neće biti ostvaren.
Crveni svjetlosni pokazatelj bljeskat
će otprilike 30 sekundi da bi nazna-
čio prekid spoja.
●Ako napon akumulatora padne ili
ako nestane spoja, sustav možda
neće moći pristupiti upravljačkom
centru eCall.
■Kada ugradite novi sustav za
poziv u nuždi
Uređaj sustava za poziv u nuždi
potrebno je pohraniti. Obratite se bilo
kojem ovlaštenom Toyotinu proda-
vaču ili serviseru ili bilo kojem pouz-
danom serviseru.
■Za vašu sigurnost
●Vozite oprezno.
Namjena ovog sustava je pomoći
vam u ostvarivanju poziva u nuždi
u slučaju nesreća kao što su pro-
metne nesreće ili hitnih medicinskih
slučajeva, ali on ni na koji način
ne štiti vozača ni putnike. Vozite
sigurno i uvijek se vežite sigurno-
snim pojasevima radi vlastite sigur-
nosti.
●U slučaju nužde, očuvanje života
mora imati prioritet.
●Ako osjetite miris paljevine ili neki
drugi neobični miris, odmah se
odmaknite na sigurno mjesto.
●Sustav će uputiti poziv u nuždi ako
se otvori zračni jastuk dok sustav
normalno radi. Sustav će također
uputiti poziv u nuždi kada dođe do
udarca vozila straga ili se vozilo
prevrne, čak i ako se zračni jastuci
ne otvore.
Page 70 of 706

701-3. Pomoć u slučaju nužde
■Tijek obrade podataka
UPOZORENJE
●Radi sigurnosti, nemojte obavljati
poziv u slučaju nužde dok vozite.
Razgovor tijekom vožnje može
dovesti do pogrešnog rukovanja
upravljačem, što može uzrokovati
neočekivane nesreće.
Zaustavite vozilo i potvrdite sigur-
nost okoline prije pozivanja u slu-
čaju nužde.
●Prilikom zamjene osigurača upotre-
bljavajte specificirane osigurače.
Upotreba drugih osigurača može iza-
zvati iskrenje ili pojavu dima
u strujnom krugu i dovesti do požara.
●Upotreba ovog sustava dok se jav-
lja dim ili neobičan miris može iza-
zvati požar. Odmah prekinite
upotrebu sustava i obratite se bilo
kojem ovlaštenom Toyotinu proda-
vaču ili serviseru ili drugom pouzda-
nom serviseru.
NAPOMENA
■Da biste spriječili oštećenje
Nemojte izlijevati bilo kakvu tekućinu
na ploču s gumbom „SOS” ni okolno
područje i nemojte ga izlagati udar-
cima.
■Ako se ploča s gumbom „SOS”,
zvučnik ili mikrofon pokvare tije-
kom poziva u nuždi ili ručnog
održavanja sustava
Možda nećete moći ostvariti poziv
u nuždi, provjeriti status sustava ili
komunicirati s operaterom upravljač-
kog centra eCall. Ako je bilo koji dio
gore navedene opreme oštećen,
obratite se bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili
drugom pouzdanom serviseru.
Pregled sustava dodatne usluge
Page 71 of 706
71
1 1-3. Pomoć u slučaju nužde
Za sigurnost i zaštitu
Poslužitelj
Pohrana
Obrada
DCM
1Kupac aktivira uslugu na Toyotinu portalu za kupce i prihvaća uvjete
upotrebe usluge sukladno uredbi GDPR.
2Poslužitelj aktivira uslugu u DCM-u i definira podatke vozila koje će pri-
kupljati.
3DCM prikuplja definirane podatke vozila.
4Podaci se dijele s poslužiteljem.
5Podaci se pohranjuju na poslužitelju.
6Podaci se obrađuju na poslužitelju da bi se izvršila usluga.
7Obrađeni podaci se prikazuju kupcu.
Posjetite Toyotin portal za kupce da biste pročitali popis raspoloživih usluga.
A
B
C
D
Page 72 of 706
721-3. Pomoć u slučaju nužde
Provođenje Uredbe
Provođenje dijela 3. priloga 1. Uredbe: informacije za korisnikeUsklađenost
1. OPIS SUSTAVA ECALL UGRAĐENOG U VOZILO
1.1.Pregled rada i funkcionalnosti sustava eCall
ugrađenog u vozilu koji se temelji na službi 112O
1.2.
Usluga eCall koja se temelji na službi 112 javna
je usluga od općeg interesa i besplatno je dos-
tupna.
O
1.3.
Sustav eCall ugrađen u vozilo koji se temelji na
službi 112 aktivira se prema zadanim postav-
kama. Aktivira se automatski putem senzora
ugrađenih u vozilo u slučaju teške nesreće. Isto
tako će se aktivirati automatski ako je vozilo
opremljeno sustavom TPS koji ne funkcionira
u slučaju teške nesreće.
O
1.4.
Sustav eCall ugrađen u vozilo koji se temelji na
službi 112 može se aktivirati i ručno, ako je
potrebno. Upute za ručno aktiviranje sustava
O
1.5.
U slučaju opasnog kvara koji bi onesposobio
sustav eCall koji se temelji na službi 112, putni-
cima u vozilu uputit će se sljedeće upozorenje
O