421
4 4-5. Upotreba sustava za potporu pri vožnji
Vožnja
■Poruke na višenamjenskom
zaslonu
U sljedećim će situacijama na višena-
mjenskom zaslonu biti prikazani
i poruka.
●Kada nije moguće zaustaviti motor
djelovanjem sustava Stop & Start
„Press Brake More to Activate”
*
• Papučica kočnice nije dovoljno priti-
snuta.
Ako jače pritisnete papučicu kočnice,
sustav će raditi.
*: Vozila s automatskim mjenjačem ili
sustavom Multidrive:
„Non-Dedicated Battery”
• Možda je ugrađen akumulator koji nije
prilagođen za rad sa sustavom Stop &
Sta rt.
Obratite se bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili bilo
kojem pouzdanom serviseru radi pro-
vjere vozila.
„Battery Charging”
• Akumulator možda nije dovoljno
napunjen.
Zaustavljanje motora je privremeno
zabranjeno radi bržeg punjenja akumu-
latora. Sustav će biti ponovo omogućen
nakon što motor radi neko određeno vri-
jeme.
• Možda je u tijeku punjenje (primjeri:
Neko vrijeme nakon odspajanja
i ponovnog spajanja izvoda akumula-
tora. Neko vrijeme nakon zamjene
akumulatora itd.)
Nakon punjenja kroz otprilike 5 do
60 minuta, sustav će djelovati.• Ako se neprestano prikazuje neko
duže vrijeme (više od 60 minuta)
Akumulator se možda pokvario. Za
pojedinosti se obratite bilo kojem ovla-
štenom Toyotinu prodavaču ili serviseru
ili bilo kojem pouzdanom serviseru.
„Stop & Start Unavailable”
• Sustav Stop & Start privremeno nije
u funkciji.
Dopustite da motor radi neko vrijeme.
• Motor je možda pokrenut dok je poklo-
pac motora bio otvoren.
Zatvorite poklopac motora, isključite
prekidač motora, pričekajte 30 sekundi
ili više, zatim pokrenite motor.
„In Preparation”
• Na velikoj nadmorskoj visini.
• Vozila s automatskim mjenjačem ili
sustavom Multidrive: vakuum u servo-
uređaju kočnica je nizak.
*
Kada podtlak u servouređaju kočnica
dosegne određenu vrijednost, sustav će
se uključiti.
*: Vozila s automatskim mjenjačem ili
sustavom Multidrive:
„For Climate Control”
• Uključen je klimatizacijski sustav kada
je vanjska temperatura visoka ili
niska.
Ako je razlika između željene tempe-
rature i stvarne temperature u kabini
mala, sustav će se uključiti.
• Odmagljivač vjetrobrana je uključen.
●Kada se motor automatski pokrene
dok je zaustavljen pod djelovanjem
sustava Stop & Start
4224-5. Upotreba sustava za potporu pri vožnji
„In Preparation”
*
• Snažno ste dodatno pritisnuli papučicu
kočnice ili ste je opetovano pritiskali.
Sustav će se uključiti nakon što se
motor pokrene i podtlak u servouređaju
kočnica dosegne određenu vrijednost.
*: Vozila s automatskim mjenjačem ili
sustavom Multidrive:
„For Climate Control”
• Uključili ste klimatizacijski sustav ili ga
upotrebljavate.
• Uključen je odmagljivač vjetrobrana.
„Battery Charging”
• Akumulator možda nije dovoljno
napunjen.
Motor će se uključiti da bi se omogu-
ćilo punjenje akumulatora. Sustav će biti
ponovo omogućen nakon što motor radi
neko određeno vrijeme.
●Kada nije moguće ponovno pokrenuti
motor djelovanjem sustava Stop &
Sta rt
„Stop & Start system active Shift to
N and press clutch to restart”
*
• Kada je sustav Stop & Start zaustavio
motor i ručica mjenjača je prebačena
u položaj koji nije N bez pritiskanja
papučice spojke.
Za ponovno pokretanje prebacite
ručicu mjenjača u N i pritisnite papučicu
spojke.
*: Vozila s ručnim mjenjačem
■Kada se oglasi zvučno upozorenje
Ako se otvore vozačeva vrata dok je
sustav Stop & Start zaustavio motor
i ručica mjenjača je u položaju D, oglasit
će se zvučni signal i zatreperit će poka-
zatelj sustava Stop & Start. Da biste
isključili zvučno upozorenje, zatvorite
vozačeva vrata.
■Zaštitna funkcija sustava Stop &
Start
●Kada je glasnoća audiosustava izni-
mno visoka, zvuk iz audiosustava
može se iznenada isključiti radi sma-
njenja potrošnje akumulatora. Za
sprečavanje isključivanja audiosu-
stava, držite glasnoću audiosustava
na umjerenoj razini. Ako je audiosu-
stav isključen, isključite prekidač
motora, pričekajte 3 sekunde ili više,
a zatim ga prebacite u položaj ACC ili
ON da biste ponovno uključili audiosu-
stav.
●Audiosustav se možda neće aktivirati
ako odspojite izvode akumulatora
i ponovno ih spojite. Ako se to dogodi,
isključite prekidač motora i zatim dva-
put ponovite sljedeći postupak da
biste na uobičajeni način uključili
audiosustav.
• Prebacite prekidač motora u položaj
ON, a zatim u OFF.
■Zamjena baterije
str. 647
■Ako pokazatelj isključivanja
sustava Stop & Start neprestano
bljeska
Sustav je možda u kvaru. Obratite se
bilo kojem ovlaštenom Toyotinu proda-
vaču ili serviseru ili bilo kojem pouzda-
nom serviseru radi provjere vozila.
■Ako je na višenamjenskom zaslonu
prikazana poruka „Stop & Start
System Malfunction Visit Your Dea-
ler”
Sustav je možda u kvaru. Obratite se
bilo kojem ovlaštenom Toyotinu proda-
vaču ili serviseru ili bilo kojem pouzda-
nom serviseru radi provjere vozila.
617
8 8-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kada se pojave poteškoće
predsudarne zaštite) (ovisno o opremi)
ili dinamički tempomat s radarom punog
raspona brzine (ovisno o opremi). Ako
se prikaže poruka upozorenja, smanjite
brzinu vozila ili slijedite upute prikazane
na višenamjenskom zaslonu.
Poruka upozorenja će se prikazati kada
se aktivira sustav premošćivanja koč-
nice, sustav Drive-Start Control ili funk-
cija kočnice za potporu pri parkiranju
(ovisno o opremi) (str. 254, 402). Slije-
dite upute prikazane na višenamjen-
skom zaslonu.
●Ako se prikaže poruka o prekidaču
motora
Upute za upotrebu prekidača motora se
prikazuju nakon neispravnog postupka
pokretanja motora ili ako se prekidač
motora upotrebljava na netočan način.
Slijedite upute prikazane na višena-
mjenskom zaslonu da biste pravilno
upotrijebili prekidač motora.
●Ako se prikaže poruka o ručici mje-
njača
Da biste spriječili nepravilno pomicanje
ručice mjenjača ili neočekivano kretanje
vozila, na višenamjenskom zaslonu
može se pojaviti poruka sa zahtjevom
za promjenu položaja ručice mjenjača.
U tom slučaju slijedite upute poruke
i promijenite položaj ručice mjenjača.
●Ako se prikaže poruka ili slika o otvo-
renom/zatvorenom stanju nekog dijela
vozila ili nadopunjavanju potrošnog
materijala
Potvrdite dio koji je označen na višena-
mjenskom zaslonu ili upozoravajućim
svjetlom, a zatim izvršite traženu radnju
kao što je zatvaranje otvorenih vrata ili
nadopunjavanje potrošnog materijala.
■Ako se prikaže poruka u kojoj se
traži da se obratite bilo kojem ovla-
štenom Toyotinu prodavaču ili ser-
viseru ili bilo kojem pouzdanom
serviseru radi pregleda vozila
Sustav ili dio prikazan na višenamjen-
skom zaslonu je u kvaru. Odmah se
obratite bilo kojem ovlaštenom Toyotinu
prodavaču ili serviseru ili bilo kojem
pouzdanom serviseru radi provjere
vozila.
■Ako se prikaže poruka koja ozna-
čava potrebu za konzultiranjem
uputa za rukovanje
●Ako su prikazane sljedeće poruke,
postupajte sukladno uputama.
• „Engine Coolant Temp High”
(str. 649)
• „Exhaust Filter Full” (str. 432)
●Ako su prikazane sljedeće poruke,
možda je riječ o kvaru.
Odmah zaustavite vozilo na sigurnom
mjestu i obratite se bilo kojem ovlašte-
nom Toyotinu prodavaču ili serviseru
ili bilo kojem pouzdanom serviseru.
Nastavak vožnje mogao bi biti opa-
san.
• „Charging System Malfunction”
• „High Transmission Fluid Temp”
(vozila s automatskim mjenjačem)
(modeli AWD)
• „Transmission Oil Temp. High” (vozila
sa sustavom Multidrive)
• „Smart Entry & Start System Malfun-
ction”
●Ako su prikazane sljedeće poruke,
možda je riječ o kvaru.
Odmah se obratite bilo kojem ovlašte-
nom Toyotinu prodavaču ili serviseru
ili bilo kojem pouzdanom serviseru
radi provjere vozila.
• „Oil Pressure Low”
• „Braking Power Low”
■Ako se prikaže „Shift to P when
Parked”
Poruka je prikazana kada otvorite voza-
čeva vrata bez prebacivanja prekidača
motora u položaj OFF dok ručica mje-
njača nije u položaju P.
Prebacite ručicu mjenjača u položaj P.