Page 545 of 706

545
7 7-3. Samostalno održavanje
Održavanje i briga o vozilu
UPOZORENJE
U prostoru motora nalaze se mnogi
mehanizmi i tekućine koji se mogu
naglo početi kretati, zagrijati ili nabiti
električnom energijom. Da biste izbje-
gli pogibiju ili teške ozljede vodite
računa o sljedećim mjerama opreza.
■Kada radite u prostoru motora
●Držite ruke, odjeću i alat podalje od
ventilatora u radu i remena na
motoru.
●Vodite računa da ne dodirujete
motor, hladnjak, ispušnu granu
i drugo odmah nakon vožnje jer su
oni vrući. Ulje i druge tekućine isto
tako mogu biti vrući.
●Nemojte u prostoru motora ostav-
ljati ništa što je lako zapaljivo, kao
na primjer papir ili krpe.
●Nemojte pušiti, izazivati iskre ni pri-
nositi otvoreni plamen gorivu ili aku-
mulatoru. Gorivo i akumulatorske
pare su zapaljivi.
●Budite posebno pažljivi kada radite
s akumulatorom. On sadrži otrovnu
i korozivnu sumpornu kiselinu.
●Budite oprezni jer kočiona tekućina
može ozlijediti vaše ruke ili oči te
oštetiti bojane površine. Ako teku-
ćina padne na vaše ruke ili u oči,
odmah isperite zahvaćeno mjesto
čistom vodom. Ako i dalje osjećate
problem, obratite se liječniku.
■Kada radite u blizini ventilatora ili
maske hladnjaka
Provjerite je li prekidač motora isklju-
čen. Dok je prekidač motora u polo-
žaju ON, električni ventilator hlađenja
motora mogao bi se automatski
pokrenuti ako je uključen klimatizacij-
ski sustav i/ili ako je temperatura ras-
hladne tekućine visoka. (str. 552)
■Zaštitne naočale
Nosite zaštitne naočale da biste zašti-
tili oči od prskanja tekućina ili raznih
komadića.
NAPOMENA
■Ako izvadite filtar zraka
Vožnja bez pročistača zraka može
uzrokovati veliko habanje motora
zbog prljavštine u zraku.
■Ako je razina kočione tekućine
preniska ili previsoka
Normalno je da razina kočione teku-
ćine malo padne zbog trošenja kočio-
nih pločica ili kada je razina
u spremniku povišena.
Ako je često potrebno dolijevati teku-
ćinu u spremnik, to može značiti da je
posrijedi ozbiljan problem.
Page 546 of 706
5467-3. Samostalno održavanje
1Povucite ručicu za oslobađanje
poklopca motora.
Poklopac motora malo će odskočiti.
2Gurnite sigurnosnu kuku
poklopca motora ulijevo i podi-
gnite poklopac motora.3Postavite nosivu šipku u utor da
bi pridržavala poklopac motora.
Poklopac motora
Iz putničke kabine oslobodite
poklopac motora.
Otvaranje poklopca motora
UPOZORENJE
■Provjera prije vožnje
Provjerite je li poklopac motora dobro
zatvoren i zakačen sigurnosnom
kukom.
Ako nije propisno zatvoren, poklopac
motora mogao bi se otvoriti u vožnji
i prouzročiti nesreću koja bi mogla
izazvati pogibiju ili teške ozljede.
■Nakon postavljanja nosive šipke
u utor
Provjerite pridržava li šipka čvrsto
poklopac motora da ne bi pao i udario
vas u glavu ili tijelo.
■Kada zatvarate poklopac motora
Vodite računa da vam poklopac
motora ne prikliješti prste i druge dije-
love tijela prilikom zatvaranja.
Page 547 of 706
547
7 7-3. Samostalno održavanje
Održavanje i briga o vozilu
■Sprijeda
NAPOMENA
■Kada zatvarate poklopac motora
Svakako vratite nosivu šipku na nje-
zino mjesto i zakačite je u kopču prije
zatvaranja poklopca motora. Ako
pokušate zatvoriti poklopac motora
prije nego ispravno sklopite nosivu
šipku, mogli biste iskriviti poklopac
motora.
Postavljanje podne diza-
lice
Kada upotrebljavate podnu
dizalicu, pridržavajte se uputa
koje ste dobili uz dizalicu
i radite na siguran način.
Kada podižete vozilo podnom
dizalicom, pravilno postavite
dizalicu.
Nepravilno postavljanje može
dovesti do oštećenja vašeg
vozila ili prouzročiti ozljede.
Mjesto za postavljanje diza-
lice
Page 548 of 706
5487-3. Samostalno održavanje
■Straga
Page 549 of 706
549
7 7-3. Samostalno održavanje
Održavanje i briga o vozilu
Kutija s osiguračima (ovisno o opremi) (str. 581)
Čep za dolijevanje motornog ulja (str. 549)
Šipka za provjeru razine motornog ulja (str. 549)
Akumulator (str. 553)
Hladnjak (str. 552)
Električni ventilator motora
Hladnjak klima-uređaja (str. 552)
Spremnik tekućine za pranje stakla (str. 554)
Spremnik rashladne tekućine motora (str. 551)
Razina ulja provjerava se na šipki,
kada je motor na radnoj temperaturi
i ugašen.
■Provjera motornog ulja
1Parkirajte vozilo na ravnoj pod-
lozi. Nakon zagrijavanja motora
i njegovog isključivanja priče-
kajte više od pet minuta da bi se
ulje slilo u karter motora.
Prostor motora
Komponente
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Provjera i dolijevanje motor-
nog ulja
Page 550 of 706

5507-3. Samostalno održavanje
2Izvucite šipku držeći krpu ispod
njenog kraja.
3Obrišite šipku.
4Uvucite šipku do kraja.
5Ponovno izvucite šipku držeći
krpu ispod njenog kraja i provje-
rite razinu ulja.
Nisko
Normalno
Maksimum
Oblik šipke za ulje može se razlikovati
ovisno o tipu vozila ili motora.
6Obrišite šipku i uvucite je do
kraja u motor.
■Provjera vrste ulja i priprema
potrebnih stavki
Svakako provjerite vrstu ulja i prire-
dite sve potrebno prije dolijevanja
ulja.Odabir motornog ulja
str. 659
Količina ulja (minimum maksi-
mum)
1,5 l
Stavka
Čisti lijevak
■Dolijevanje motornog ulja
Ako je razina ulja ispod ili u blizini
minimuma, dolijte motornog ulja
iste vrste kakvo je ono koje je već
u motoru.
1Skinite čep za nalijevanje ulja
zakrećući ga obrnuto od smjera
kazaljki na satu.
2Polako dolijevajte motorno ulje
provjeravajući šipku.
3Postavite čep, zakrećući ga
u smjeru kazaljki na satu.
■Potrošnja motornog ulja
U vožnji motor potroši stanovitu količinu
motornog ulja. U sljedećim situacijama,
potrošnja ulja može se povećati pa je
potrebno doliti ulje između redovnih ser-
visa.
●Kada je motor nov, na primjer odmah
nakon kupovine vozila ili nakon
zamjene motora
A
B
C
Page 551 of 706

551
7 7-3. Samostalno održavanje
Održavanje i briga o vozilu
●Ako upotrebljavate motorno ulje loše
kvalitete ili ulje neodgovarajućeg
viskoziteta
●Kada vozite na velikoj brzini motora ili
uz veliko opterećenje, kada vučete
prikolicu ili kada u vožnji učestalo ubr-
zavate ili usporavate
●Kada ostavljate motor da radi na pra-
znom hodu duže vrijeme ili kada često
vozite po gustom prometu
Razina rashladne tekućine mora biti
između oznaka „FULL” (maksi-
mum) i „LOW” (minimum) na stijenki
spremnika kada je motor hladan.
Čep spremnika
Oznaka „FULL”
Oznaka „LOW”
Ako je razina na oznaci „LOW” ili ispod
nje, dolijte rashladne tekućine tako da
razina dosegne oznaku „FULL”.
(str. 649)
UPOZORENJE
■Otpadno motorno ulje
●Otpadno motorno ulje sadrži poten-
cijalno štetne spojeve koji mogu
izazvati kožne bolesti kao što su
upale ili rak kože pa je nužan oprez
i nužno je izbjegavati duže i opeto-
vano izlaganje otpadnom ulju. Da
biste uklonili otpadno motorno ulje
s kože, temeljito je operite sapu-
nom i vodom.
●Otpadno motorno ulje i pročistače
ulja zbrinite na siguran i prihvatljiv
način. Nemojte ih bacati u smeće
s kućnim otpadom, u kanalizaciju ni
na tlo. Obratite se bilo kojem ovla-
štenom Toyotinu prodavaču ili servi-
seru ili drugom pouzdanom
serviseru, benzinskoj crpki ili dućanu
rezervnim dijelovima i zatražite
podatke o načinima zbrinjavanja.
●Ne ostavljajte otpadno motorno ulje
na dohvatu djece.
NAPOMENA
■Da biste spriječili veliko ošteće-
nje motora
Redovito provjeravajte razinu motor-
nog ulja.
■Prilikom zamjene motornog ulja
●Vodite računa o tome da ne proli-
jete motorno ulje po komponen-
tama na vozilu.
●Vodite računa o tome da ne ulijete
previše ulja jer bi to moglo dovesti
do oštećenja motora.
●Provjerite razinu motornog ulja na
šipki prilikom svakog dolijevanja
goriva.
●Vodite računa o tome da je čep za
dolijevanje ulja dobro pritegnut.
■Ako prolijete ulje po poklopcu
motora (motor A25A-FKS)
Da biste spriječili oštećenje poklopca
motora, uklonite motorno ulje
s poklopca motora što je prije moguće
s pomoću neutralnog deterdženta.
Nemojte upotrebljavati organsko ota-
palo kao što je sredstvo za čišćenje
kočnica.
Provjera rashladne tekućine
motora
A
B
C
Page 552 of 706

5527-3. Samostalno održavanje
■Odabir rashladne tekućine
Upotrebljavajte samo „Toyota Super
Long Life Coolant” ili neku sličnu ras-
hladnu tekućinu na bazi etilen glikola
bez silikata, amina, nitrita i borata s teh-
nologijom dugotrajnih hibridnih organ-
skih kiselina.
Tekućina „Toyota Super Long Life Coo-
lant” zamiješana je s 50 % rashladne
tekućine i 50 % deionizirane vode. (Mini-
malna temperatura: -35 °C)
Za pojedinosti o rashladnoj tekućini
obratite se bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili dru-
gom pouzdanom serviseru.
■Ako razina rashladne tekućine
padne u kratkom vremenu nakon
dolijevanja
Pregledajte hladnjake, cijevi, čep za
nalijevanje rashladne tekućine motora
i upravljačke jedinice za snagu, čepove
hladnjaka, čep za ispuštanje i pumpu za
vodu.
Ako ne možete naći mjesto propuštanja,
obratite se bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili dru-
gom pouzdanom serviseru radi provjere
čepa i cijelog rashladnog sustava.
Provjerite hladnjak motora i klima-
uređaja i uklonite sve nečistoće.
Ako je jedan od prethodno navede-
nih dijelova izuzetno prljav ili ako
niste sigurni u njihovu ispravnost,
povjerite svoje vozilo na provjeru
bilo kojem ovlaštenom Toyotinu
prodavaču ili serviseru ili drugom
pouzdanom serviseru.
UPOZORENJE
■Kada je motor vruć
Nemojte uklanjati čep spremnika ras-
hladne tekućine motora.
Rashladni sustav mogao bi biti pod
tlakom te bi vruća rashladna tekućina
mogla prsnuti prilikom skidanja čepa,
zbog čega biste mogli zadobiti ope-
kline ili druge ozljede.
NAPOMENA
■Prilikom dolijevanja rashladne
tekućine
Rashladna tekućina nije ni obična
voda ni čisti antifriz. Potrebno je upo-
trebljavati pravilnu mješavinu vode
i antifriza da bi se postiglo pravilno
podmazivanje, zaštita od korozije
i hlađenje. Vodite računa o tome da
pročitate upute na pakiranju antifriza
ili rashladne tekućine.
■Ako prolijete rashladnu tekućinu
Svakako je isperite vodom da biste
spriječili oštećenje dijelova ili boje.
Provjera hladnjaka motora
i hladnjaka klima-uređaja
UPOZORENJE
■Kada je motor vruć
Ne dodirujte hladnjak motora ili klima-
uređaja jer bi mogli biti vrući što bi
moglo uzrokovati opekline.
■Kada radi električni ventilator
hlađenja
Nemojte dodirivati prostor motora.
Dok je prekidač motora u položaju
ON, električni ventilator hlađenja
motora mogao bi se automatski
pokrenuti ako je uključen klimatizacij-
ski sustav i/ili ako je temperatura ras-
hladne tekućine visoka. Provjerite je li
isključen prekidač motora kada radite
u blizini električnog ventilatora hlađe-
nja ili maske hladnjaka.