Page 617 of 706

617
8 8-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kada se pojave poteškoće
predsudarne zaštite) (ovisno o opremi)
ili dinamički tempomat s radarom punog
raspona brzine (ovisno o opremi). Ako
se prikaže poruka upozorenja, smanjite
brzinu vozila ili slijedite upute prikazane
na višenamjenskom zaslonu.
Poruka upozorenja će se prikazati kada
se aktivira sustav premošćivanja koč-
nice, sustav Drive-Start Control ili funk-
cija kočnice za potporu pri parkiranju
(ovisno o opremi) (str. 254, 402). Slije-
dite upute prikazane na višenamjen-
skom zaslonu.
●Ako se prikaže poruka o prekidaču
motora
Upute za upotrebu prekidača motora se
prikazuju nakon neispravnog postupka
pokretanja motora ili ako se prekidač
motora upotrebljava na netočan način.
Slijedite upute prikazane na višena-
mjenskom zaslonu da biste pravilno
upotrijebili prekidač motora.
●Ako se prikaže poruka o ručici mje-
njača
Da biste spriječili nepravilno pomicanje
ručice mjenjača ili neočekivano kretanje
vozila, na višenamjenskom zaslonu
može se pojaviti poruka sa zahtjevom
za promjenu položaja ručice mjenjača.
U tom slučaju slijedite upute poruke
i promijenite položaj ručice mjenjača.
●Ako se prikaže poruka ili slika o otvo-
renom/zatvorenom stanju nekog dijela
vozila ili nadopunjavanju potrošnog
materijala
Potvrdite dio koji je označen na višena-
mjenskom zaslonu ili upozoravajućim
svjetlom, a zatim izvršite traženu radnju
kao što je zatvaranje otvorenih vrata ili
nadopunjavanje potrošnog materijala.
■Ako se prikaže poruka u kojoj se
traži da se obratite bilo kojem ovla-
štenom Toyotinu prodavaču ili ser-
viseru ili bilo kojem pouzdanom
serviseru radi pregleda vozila
Sustav ili dio prikazan na višenamjen-
skom zaslonu je u kvaru. Odmah se
obratite bilo kojem ovlaštenom Toyotinu
prodavaču ili serviseru ili bilo kojem
pouzdanom serviseru radi provjere
vozila.
■Ako se prikaže poruka koja ozna-
čava potrebu za konzultiranjem
uputa za rukovanje
●Ako su prikazane sljedeće poruke,
postupajte sukladno uputama.
• „Engine Coolant Temp High”
(str. 649)
• „Exhaust Filter Full” (str. 432)
●Ako su prikazane sljedeće poruke,
možda je riječ o kvaru.
Odmah zaustavite vozilo na sigurnom
mjestu i obratite se bilo kojem ovlašte-
nom Toyotinu prodavaču ili serviseru
ili bilo kojem pouzdanom serviseru.
Nastavak vožnje mogao bi biti opa-
san.
• „Charging System Malfunction”
• „High Transmission Fluid Temp”
(vozila s automatskim mjenjačem)
(modeli AWD)
• „Transmission Oil Temp. High” (vozila
sa sustavom Multidrive)
• „Smart Entry & Start System Malfun-
ction”
●Ako su prikazane sljedeće poruke,
možda je riječ o kvaru.
Odmah se obratite bilo kojem ovlašte-
nom Toyotinu prodavaču ili serviseru
ili bilo kojem pouzdanom serviseru
radi provjere vozila.
• „Oil Pressure Low”
• „Braking Power Low”
■Ako se prikaže „Shift to P when
Parked”
Poruka je prikazana kada otvorite voza-
čeva vrata bez prebacivanja prekidača
motora u položaj OFF dok ručica mje-
njača nije u položaju P.
Prebacite ručicu mjenjača u položaj P.
Page 618 of 706

6188-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
■Ako se prikaže „Auto Power OFF to
Conserve Battery”
Napajanje je isključeno zbog funkcije
automatskog isključivanja.
Prilikom sljedećeg pokretanja motora
malo povećajte brzinu motora i održa-
vajte tu brzinu približno 5 minuta da
biste napunili akumulator.
■Ako se prikaže „Engine Oil Level
Low Add or Replace”
Razina motornog ulja može biti niska.
Provjerite razinu motornog ulja i dolijte
ga ako je potrebno. Ta se poruka može
prikazati kada je vozilo zaustavljeno na
strmini. Pomaknite vozilo na ravnu povr-
šinu i provjerite je li poruka nestala.
■Ako se prikaže „Front Camera Una-
vailable” ili „Front Camera Unavai-
lable See Owner’s Manual” (ovisno
o opremi)
Sljedeći sustavi možda će biti isključeni
dok se ne riješi problem naznačen
u poruci. (str. 320, 606)
●PCS (sustav predsudarne zaštite)*
●LTA (sustav pomoći za zadržavanje
u voznom traku)*
●Upozorenje za nenamjerno prestroja-
vanje (LDA)*
●Automatska duga svjetla*
●Čitanje prometnih znakova (RSA)*
●Dinamički tempomat s radarom punog
raspona brzine*
●Dinamički tempomat s radarom*
*
: Ovisno o opremi
■Ako se prikaže „Radar Cruise Con-
trol Unavailable See Owner’s
Manual” (ovisno o opremi)
Dinamički tempomat s radarom punog
raspona brzine (ovisno o opremi) ili
dinamički tempomat s radarom (ovisno
o opremi) privremeno se isključuju dok
se ne otkloni problem naveden u poruci.
(uzroci i radnje koje treba poduzeti:
str. 320)
■Ako se na višenamjenskom
zaslonu prikaže „Radar Cruise
Control Unavailable” (ovisno
oopremi)
Privremeno nije moguće upotrebljavati
dinamički tempomat s radarom punog
raspona brzine (ovisno o opremi) ili
dinamički tempomat s radarom (ovisno
o opremi). Upotrijebite sustav kad
ponovno postane dostupan.
■Zvučno upozorenje
str. 614
UPOZORENJE
■Ako zasvijetli upozoravajuće
svjetlo ili se oglasi zvučno upo-
zorenje kada se na višenamjen-
skom zaslonu prikaže poruka
upozorenja
str. 615
NAPOMENA
■Često se prikazuje „High Power
Consumption Partial Limit On
AC/Heater Operation”
Možda postoji kvar u sustavu punje-
nja akumulatora ili akumulator slabi.
Obratite se bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili serviseru ili bilo
kojem pouzdanom serviseru radi pro-
vjere vozila.
Page 619 of 706

619
8 8-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kada se pojave poteškoće
Zaustavite vozilo na tvrdoj i rav-
noj podlozi.
Uključite parkirnu kočnicu.
Prebacite ručicu mjenjača
u položaj P (vozila s automat-
skim mjenjačem ili sustavom
Multidrive) ili N (vozila s ručnim
mjenjačem).
Zaustavite motor.
Uključite signal za opasnost.
(str. 596)
Za vozila s poklopcem prtljažnika
s električnim upravljanjem: isklju-
čite sustav poklopca prtljažnika
s električnim upravljanjem.
(str. 177)
Provjerite stupanj oštećenja
gume.
Gumu treba krpati kompletom za
popravak gume u nuždi samo ako
je probušena prodorom vijka ili
čavla kroz plašt gume.
• Nemojte vaditi čavao ili vijak iz
gume. Time biste mogli proširiti
rupu i onemogućiti krpanje gume.
• Da biste spriječili propuštanje
brtvila, pomaknite vozilo tako da
je rupa na gumi, ako je vidite,
postavljena s gornje strane.
Ako vam se probuši
guma (vozila bez rezer-
vne gume)
Vaše vozilo nema rezervnu
gumu, ali umjesto toga ima
komplet za popravak gume
u nuždi.
Rupu u plaštu gume koju
napravi vijak ili čavao moguće
je privremeno popraviti kom-
pletom za popravak gume
u nuždi. (Komplet sadrži bocu
brtvila. Ovo brtvilo je moguće
upotrijebiti samo jednom za
privremeni popravak jedne
gume bez vađenja čavla ili
vijka iz gume.) Ovisno o ošte-
ćenju probušene gume, možda
je neće biti moguće popraviti
s pomoću kompleta za popra-
vak gume u nuždi. (str. 620)
Nakon privremenog popravka
gume ovim kompletom, povje-
rite popravak ili zamjenu gume
bilo kojem ovlaštenom
Toyotinu prodavaču ili servi-
seru ili drugom pouzdanom
serviseru.
UPOZORENJE
■Ako vam se probuši guma
Nemojte nastaviti vožnju s probuše-
nom gumom.
Ako nastavite vožnju makar i samo
kratku udaljenost s probušenom
gumom, guma i naplatak mogu se
oštetiti do te mjere da njihov popravak
više nije moguć, što može dovesti do
nesreće.
Vožnja s probušenom gumom može
izazvati oštećenje po obodu boka
gume.
U tom slučaju guma bi mogla eksplo-
dirati kada upotrebljavate komplet za
popravak.
Prije popravljanja vozila
Page 620 of 706
6208-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
■Probušena guma koju nije moguće
zakrpati kompletom za popravak
gume u nuždi
U sljedećim slučajevima gumu nije
moguće zakrpati kompletom za popra-
vak gume u nuždi. Obratite se bilo
kojem ovlaštenom Toyotinu prodavaču ili serviseru ili bilo kojem pouzdanom
serviseru.
●Kada je oštećenje gume nastalo zbog
vožnje s nedovoljnim tlakom u gumi
●Kada guma gubi tlak zbog napuklina
ili oštećenja na boku gume
●Kada je guma vidljivo odvojena od
naplatka
●Kada je oštećenje gazne površine
dugačko 4 mm ili više
●Kada je naplatak oštećen
●Kada su oštećene dvije ili više guma
●Kada na oštećenoj gumi postoji više
rupa ili drugih oštećenja
●Kada je istekao vijek trajanja brtvila
Dizalica (ovisno o opremi)*1, 2
Komplet za popravak gume u nuždi
Torba s alatom (ovisno o opremi)
Ručica dizalice (ovisno o opremi)
Smještaj kompleta za popravak gume u nuždi, dizalice i alata
A
B
C
D
Page 621 of 706
621
8 8-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kada se pojave poteškoće
Ključ za matice kotača (ovisno o opremi)
Oko za vuču
*1: Vađenje dizalice (str. 632)
*2: Upotreba dizalice (str. 633)
■Mjesto za odlaganje oka za vuču
(vozila bez torbe s alatom)
Oko za vuču se odlaže u polici za prt-
ljagu.
■Boca
Naljepnica
■Kompresor
Manometar
Prekidač kompresora
Utikač
Cijev
Kapica za ispuštanje zraka
■Napomene za provjeru kompleta za
popravak gume u nuždi
Povremeno provjerite rok valjanosti
brtvila. Datum isteka valjanosti prikazan
je na boci. Nemojte upotrebljavati brtvilo
kojem je prošao rok valjanosti. U suprot-
nom, popravci kompletom za popravak
gume u nuždi možda neće biti ispravno
izvršeni.
E
F
Dijelovi kompleta za popra-
vak gume u nuždi
A
A
B
C
D
E
Page 622 of 706

6228-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
■Komplet za popravak gume u nuždi
●Komplet za popravak gume u nuždi je
namijenjen punjenju gume zrakom.
●Brtvilo ima ograničen vijek trajanja.
Datum isteka valjanosti naznačen je
na boci. Brtvilo je potrebno zamijeniti
prije isteka valjanosti. Obratite se bilo
kojem Toyotinu ovlaštenom proda-
vaču ili serviseru ili bilo kojem pouzda-
nom serviseru radi zamjene.
●Brtvilo pohranjeno u kompletu za
popravak gume u nuždi može se upo-
trijebiti samo jednom za privremeni
popravak jedne gume. Ako ste upotre-
bljavali brtvilo u boci trebate ga zami-
jeniti, obratite se bilo kojem
ovlaštenom Toyotinu prodavaču ili
serviseru ili drugom odgovarajuće
osposobljenom i opremljenom servi-
seru.
●Kompresor je moguće višekratno upo-
trebljavati.
●Brtvilo je moguće upotrebljavati pri
vanjskim temperaturama između -
30 °C i 60 °C.
●Ovaj je komplet namijenjen isključivo
za dimenziju i vrstu guma kakve su
tvornički postavljene na vaše vozilo.
Nemojte ga upotrebljavati za gume
drugačijih dimenzija od originalnihniti
za bilo kakvu drugu svrhu.
●Ako brtvilo dospije na vašu odjeću,
moglo bi ostaviti mrlju.
●Ako se brtvilo zalijepi na naplatak ili
na karoseriju, takvu mrlju možda
naknadno neće biti moguće ukloniti.
Odmah obrišite brtvilo mokrom krpom.
●Tijekom rada kompleta čut ćete gla-
san rad. To ne označava kvar.
●Nemojte upotrebljavati komplet za
provjeru ni podešavanje tlaka u
gumama.
1Otvorite podnicu prtljažnika.
(str. 521).
UPOZORENJE
■Oprez u vožnji
●Odložite komplet za krpanje u prtl-
jažnik.
U slučaju nesreće ili naglog kočenja
može doći do ozljeda.
●Ovaj komplet za krpanje namijenjen
je isključivo za vaše vozilo.
Nemojte upotrebljavati komplet za
krpanje na drugim vozilima jer bi to
moglo dovesti do nesreće koja može
prouzročiti pogibiju ili teške ozljede.
●Nemojte ga upotrebljavati za gume
drugačijih dimenzija od originalnih
niti za bilo kakvu drugu svrhu. Ako
guma nije u potpunosti zakrpana to
bi moglo dovesti do nesreće koja
može prouzročiti pogibiju ili teške
ozljede.
■Mjere opreza za upotrebu brtvila
●Gutanje brtvila opasno je po zdrav-
lje. Ako progutate brtvilo, popijte što
više vode možete, zatim odmah
potražite liječničku pomoć.
●Ako vam brtvilo dospije u oko ili se
zalijepi za kožu, odmah ga isperite
vodom. Ako i dalje osjećate tegobe,
obratite se liječniku.
Vađenje kompleta za popra-
vak gume u nuždi
Page 623 of 706
623
8 8-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
Kada se pojave poteškoće
2Izvadite komplet za popravak
gume u nuždi.
Izvadite dizalicu iz podnice ispod
police.
1Izvadite komplet za krpanje
gume iz plastične vrećice.
Pričvrstite naljepnicu isporučenu
s bocom na navedena mjesta. (Pogle-
dajte korak 10.)
2Izvucite crijevo i utikač napaja-
nja s donje strane kompresora.
3Spojite bocu na kompresor.
Pritisnite bocu tako da se kopče čvrsto
povežu s kompresorom sve dok više
nisu vidljive.Vađenje dizalice (ovisno
o opremi)
Postupak krpanja gume
u slučaju nužde
Page 624 of 706
6248-2. Mjere koje treba poduzeti u slučaju nužde
4Spojite crijevo na bocu.
Umetnite crijevo tako da je kopča čvrsto
priključena na bocu.
5Skinite kapicu s ventila probu-
šene gume.
6Odmotajte crijevo. Skinite
kapicu za ispuštanje zraka s cri-
jeva.
Ponovno ćete upotrijebiti kapicu za
ispuštanje zraka.
Zato je spremite na sigurno mjesto.
7Spojite crijevo na ventil.
Pritegnite kraj crijeva u smjeru kazaljke
na satu što je jače moguće.
8Provjerite je li prekidač kompre-
sora isključen.