Page 33 of 712

33
1
IS300h_EK(OM53D90K)
Consignes de sécurité
1-1. Pour une utilisation en toute
sécurité
Avant de prendre le volant .............. 34
Pour une conduite en toute
sécurité.................................................. 36
Ceintures de sécurité ......................... 38
Airbags SRS ........................................... 43
Système d'activation/
de désactivation manuelle
des airbags........................................... 53
Capot actif .............................................. 55
Informations relatives à la
sécurité des enfants ......................... 59
Sièges de sécurité enfant.................. 60
Installation de sièges de
sécurité enfant.................................... 69
Précautions concernant les
gaz d'échappement ......................... 78
1-2. Système hybride
Caractéristiques du système
hybride .................................................. 79
Précautions relatives au
système hybride ................................ 83
1-3. Système antivol
Système d'antidémarrage ................88
Système à double verrouillage ....... 93
Alarme ...................................................... 94
Page 34 of 712
34
IS300h_EK(OM53D90K)
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Utilisez uniquement les tapis de sol ayant été spécialement conçus pour les véhi-
cules des mêmes modèle et millésime que votre véhicule. Fixez-les solidement
sur le tapis.
Insérez les crochets de fixation
(clips) dans les anneaux du tapis de
sol.
Tournez le bouton supérieur de
chaque crochet de fixation (clip)
pour bien positionner les tapis de
sol.
*: Alignez toujours les repères .
La forme des crochets de fixation (clips) peut différer de celle indiquée sur l'illustration.
Avant de prendre le volant
Tapis de sol
1
*
2
Page 35 of 712

351-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. À défaut, le tapis de sol du conducteur peut glisser, et ainsi gêner l'actionnement des pédalespendant la conduite. Il pourrait s’ensuivre une vitesse élevée involontaire ou une difficulté à
arrêter le véhicule. Cela pourrait provoquer un accident, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lors de l’installation du tapis de sol du conducteur
●N'utilisez pas de tapis de sol conçus pour d'autres modèles ou des véhicules d'un millé-sime différent, même si ce sont des tapis de sol Lexus d'origine.
●Utilisez uniquement des tapis de sol conçus pour le siège conducteur.
●Fixez toujours le tapis de sol solidement avec les crochets de fixation (clips) fournis.
●N'utilisez pas deux ou plusieurs tapis de sol les uns sur les autres.
●Ne placez pas le tapis de sol avec sa face inférieure tournée vers le haut ou à l'envers.
■Avant de prendre le volant
●Vérifiez que le tapis de sol est solidement fixé àla bonne place, avec tous les crochets de fixa-tion (clips) fournis. Prenez particulièrement soin
de procéder à cette vérification après le net- toyage du plancher.
●Système hybride arrêté et levier de vitesses sur
P, enfoncez chaque pédale jusqu'au plancher pour vérifier que leur mouvement n'est pas gênépar le tapis de sol.
Page 36 of 712

361-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
Ajustez l'angle du dossier de siège
afin que vous soyez assis bien droit
et que vous n'ayez pas à vous pen-
cher en avant pour manœuvrer.
( P. 177)
Ajustez le siège de manière à ce que
vous puissiez appuyer sur les
pédales au maximum et que vos
bras soient légèrement pliés au
niveau du coude lorsque vous tenez
le volant. ( P. 177)
Verrouillez l'appuie-tête dans la position où sa ligne médiane est alignée sur le
haut de vos oreilles. ( P. 186)
Attachez correctement votre ceinture de sécurité. ( P. 38)
Assurez-vous avant de prendre le volant que tous les occupants ont attaché leur
ceinture de sécurité. ( P. 38)
Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce que l'enfant soit
suffisamment grand pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité du
véhicule. ( P. 60)
Pour une conduite en toute sécurité
Pour une conduite en toute sécurité, ajustez le siège et les rétroviseurs à la
position appropriée avant de conduire.
Position de conduite correcte
1
2
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
3
4
Page 37 of 712

371-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
Veillez à ce que vous puissiez voir clairement vers l'arrière en ajustant correcte-
ment les rétroviseurs intérieur et extérieurs. ( P. 191, 193)
Réglage des rétroviseurs
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne réglez pas la position du siège conducteur pendant la conduite. Cela pourrait faire perdre le cont rôle du véhicule au conducteur.
●Ne placez pas de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier de siège. Un coussin pourrait empêcher d'obtenir une po sture correcte et réduire l'efficacité de la ceinture de sécurité et de l'appuie-tête.
●Ne placez rien sous les sièges avant. Des objets placés sous les sièges avant peuvent se retrouver coincés dans les voies dusiège et empêcher le siège de rester en place. Cela pourrait mener à un accident et le
mécanisme d'ajustement pourrait également être détérioré.
●Respectez toujours la limite de vitesse légale lorsque vous roulez sur la voie publique.
●Lors de la conduite sur de longues distances, prenez des pauses régulières avant que
vous ne commenciez à ressentir la fatigue. De plus, si vous ressentez de la fatigue ou si vous êtes pris de somnolence au volant, nevous forcez pas à continuer de conduire et faites une pause immédiatement.
Page 38 of 712
381-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
●Déroulez la sangle diagonale de
telle sorte qu'elle passe bien sur
l'épaule, sans pour autant être en
contact avec le cou ou glisser de
l'épaule.
●Placez la sangle abdominale le plus
bas possible sur les hanches.
●Réglez la position du dossier de
siège. Asseyez-vous le dos droit et
calez-vous bien dans le siège.
●Ne vrillez pas la ceinture de sécurité.
Pour attacher la ceinture de sécu-
rité, insérez le pêne dans la boucle
jusqu'à ce que vous perceviez un
déclic.
Pour relâcher la ceinture de sécu-
rité, appuyez sur le bouton de
déverrouillage.
Ceintures de sécurité
Assurez-vous avant de pren dre le volant que tous les occupants ont attaché
leur ceinture de sécurité.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
Attacher et détacher la ceinture de sécurité
Bouton de déverrouillage
1
2
Page 39 of 712

391-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
Poussez l'ancrage d'épaule de la
ceinture de sécurité vers le bas tout
en appuyant sur le bouton de déver-
rouillage.
Poussez l'ancrage d'épaule de la
ceinture de sécurité vers le haut.
Montez ou descendez le dispositif de
réglage de la hauteur selon vos besoins, jusqu'à ce que vous perceviez un déclic.
Les prétensionneurs de ceinture de
sécurité contribuent à retenir rapide-
ment l'occupant en rétractant les cein-
tures de sécurité lorsque le véhicule est
soumis à certains types de collision
frontale grave.
Les prétensionneurs de ceinture de sécu- rité se déclenchent également lorsque le
véhicule est soumis à certains types de collision latérale grave.
Les prétensionneurs ne se déclenchent pas en cas d'impact frontal mineur, d'impact laté- ral mineur, d'impact arrière ou de retournement du véhicule.
Réglage de la hauteur d'ancrage d'épaule de ceinture de sécurité
(sièges avant)
1
2
Prétensionneurs de ceintures de sécurité (sièges avant)
Page 40 of 712

401-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
■Après que la ceinture de sécurité du siège central arrière a été utilisée
■Enrouleur de ceinture de sécurité à blocage d'urgence (ELR)
En cas de choc ou d'arrêt brusque, l'enrouleur bloque la ceinture. Elle peut également se blo- quer si vous vous penchez trop rapidement en avant. Un mouvement lent et fluide permet à laceinture de se dérouler et de ne pas gêner vos mouvements.
■Utilisation de la ceinture de sécurité par les enfants
Les ceintures de sécurité de votre véhicule ont été conçues principalement pour les per- sonnes de taille adulte.
●Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce que l'enfant soit suffisam-ment grand pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité du véhicule. ( P. 60)
●Lorsque l'enfant est suffisamment grand pour pouvoir porter normalement la ceinture de
sécurité du véhicule, suivez les instructions concernant l'utilisation de la ceinture de sécu- rité. ( P. 38)
■Remplacement de la ceinture après activation du prétensionneur
Si le véhicule est impliqué dans des collisions multiples, le prétensionneur s'active unique- ment lors de la première collision, mais il ne s'active pas lors des collisions suivantes.
■Réglementation sur les ceintures de sécurité
Si des réglementations sur les ceintures de sécurité sont en vigueur dans le pays où vous rési- dez, veuillez contacter tout détaillant agréé Lexus ou tout réparateur agréé Lexus, ou tout
autre réparateur de confiance pour remplace r ou installer la ceinture de sécurité.
Rangez la boucle comme indiqué.