TABLE DES MATIÈRES2
IS300h_EK(OM53D90K)
Pour votre information ....................................... 8
Lecture de ce manuel ........................................12
Comment rechercher ...................................... 13
Index illustré ...........................................................14
1-1. Pour une utilisation en toute
sécurité
Avant de prendre le volant............... 34
Pour une conduite en toute
sécurité .................................................. 36
Ceintures de sécurité .........................38
Airbags SRS ........................................... 43
Système d'activation/
de désactivation manuelle
des airbags........................................... 53
Capot actif............................................... 55
Informations relatives à la
sécurité des enfants ......................... 59
Sièges de sécurité enfant ..................60
Installation de sièges de
sécurité enfant .................................... 69
Précautions concernant les
gaz d'échappement ......................... 78
1-2. Système hybride
Caractéristiques du système
hybride................................................... 79
Précautions relatives
au système hybride...........................83
1-3. Système antivol
Système d'antidémarrage ............... 88
Système à double verrouillage ....... 93
Alarme ...................................................... 94
2. Combiné d'instruments
Témoins et témoins
d'avertissement................................ 102
Jauges et instruments ....................... 108
Écran multifonctionnel ....................... 114
Écran de consommation/
contrôle de l'énergie ..................... 132
3-1. Informations relatives aux clés
Clés .......................................................... 142
3-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes et
du coffre
Portes ...................................................... 148
Coffre ...................................................... 155
Système d'accès et de
démarrage mains libres.................. 161
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant........................................... 177
Sièges arrière
(type rabattable) ...............................179
Mémorisation de la position
de conduite ..........................................181
Appuie-têtes ........................................ 186
3-4. Réglage du volant et des
rétroviseurs
Volant ...................................................... 189
Rétroviseur intérieur ........................... 191
Rétroviseurs extérieurs.................... 193
1Consignes de sécurité
2Combiné d’instruments
3Utilisation de certains
équipements
451-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
Les principaux éléments du système d'airbags SRS et du capot actif sont indi-
qués ci-dessus. Le système d'airbags SR S et le capot actif sont commandés par
l'ensemble de capteurs d'airbags. Le déploiement rapide des airbags est obtenu
au moyen d’une réaction chimique dans les générateurs de gaz, qui produit un
gaz inoffensif permettant d’amortir le mouvement des occupants. Si le capot
actif est activé, un gaz non toxique est libéré à cause d'une réaction chimique
dans les poussoirs, ce qui entraîne l'éjection rapide des pistons et le soulèvement
de la partie arrière du capot. (Capot actif: P. 55)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux airbags SRS
Respectez les précautions suivantes concernant les airbags SRS. Sinon, cela peut causer des blessures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter correctement leur cein-
ture de sécurité. Les airbags SRS sont des dispositifs supplémentaires à utiliser avec les ceintures de sécu-rité.
●L’airbag conducteur SRS se déploie avec une force considérable, pouvant occasionnerdes blessures graves, voire mortelles, en particu lier si le conducteur se trouve très près de l’airbag.
La zone à risque de l’airbag conducteur se situant dans les premiers 50 - 75 mm (2 - 3 in.) de déploiement, vous placer à 250 mm (10 in.) de votre airbag conducteur vousgarantit une marge de sécurité suffisante. Cette distance est à mesurer entre le centre du
volant et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 250 mm (10 in.), vous pouvez changer votre position de conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore atteindre conforta- blement les pédales.• Inclinez légèrement le dossier du siège.
Bien que les véhicules ait une conception différente, un grand nombre de conducteurs peuvent s'asseoir à une distance de 250 mm (10 in.), même avec le siège conducteurcomplètement avancé, simplement en inclinant un peu le dossier de siège. Si vous
avez des difficultés à voir la route après avoi r incliné le dossier de votre siège, utilisez un coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser ou remontez le siège si votrevéhicule est équipé de cette fonction.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d’orienter l’airbag en direction de votre poitrine plutôt que de votre tête et de votre cou.Réglez votre siège selon les recommandations ci-dessus, tout en conservant le contrôle
des pédales, du volant et la vue des commandes du tableau de bord.
531-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
Témoin “PASSENGER AIR BAG”
Le témoin indicateur “ON” s'allume lorsque le système d'airbags est activé
(uniquement lorsque le contact d'alimen- tation est en mode ON).
Commande d'activation/de désacti-
vation manuelle des airbags
Insérez la clé mécanique dans le
cylindre et tournez jusqu'à la position
“OFF”.
Le témoin indicateur “OFF” s'allume (uni-
quement lorsque le contact d'alimentation est en mode ON).
Système d'activation/de dé sactivation manuelle des
airbags
Ce système désactive l'airbag du passager avant et l'airbag de genoux du pas-
sager avant.
Ne désactivez les airbags que lorsque vous utilisez un siège de sécurité
enfant sur le siège du passager avant.
1
2
Désactivation de l’airbag de sièg e du passager avant et de l’airbag
genoux du passager avant
541-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
■Informations relatives au témoin “PASSENGER AIR BAG”
Si l'un des problèmes suivants se produit, il est possible que le système soit défectueux. Faites contrôler le véhicule par tout détaillant agréé Lexus ou tout réparateur agréé Lexus, ou tout
autre réparateur de confiance.
●Ni le témoin “ON”, ni le témoin “OFF” ne s'allument.
●Le témoin indicateur ne change pas d’état lorsque la commande d’activation/de désactiva-
tion manuelle des airbags est placée sur “ON” ou “OFF”.
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant
Pour des raisons de sécurité, l’installation d’un siège de sécurité enfant doit toujours se faire sur un siège arrière. S’il n’est pas possible d’utiliser le siège arrière, vous pouvez utiliser lesiège avant tant que le système d’activation/ de désactivation manuelle des airbags est
désactivé. Si le système d’activation/de désactivation manuelle des airbags est laissé sur marche,l’impact puissant du déploiement de l’airbag (gonflage) pourrait provoquer de graves bles-
sures voire la mort.
■Lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n' est installé sur le siège passager avant
Assurez-vous que le système d’activation/de désactivation manuelle des airbags est activé.
S’il reste désactivé, l’airbag risque de ne pas se déployer en cas d’accident, avec pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
621-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
Les informations fournies dans le tableau ci-dessous montrent la compatibilité de
votre siège de sécurité enfant avec différentes positions d'assise.
Lecture des lettres figurant dans le tableau ci-dessus:
U: Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant de catégorie “univer-
selle”, homologués et pouvant être utilisés par ce groupe de poids.
UF: Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant de catégorie “univer-
selle” de type face à la route, homologués et pouvant être utilisés par ce
groupe de poids.
L1: Position adaptée pour les sièges “LEXUS G 0+, BABY SAFE PLUS avec
SEAT BELT FIXATION, BASE PLATFORM” (0 à 13 kg [0 à 28 lb.]),
homologués comme pouvan t être utilisés par ce groupe de poids.
L2: Position adaptée pour les sièges “LEXUS KIDFIX” (15 à 36 kg [34 à 79
lb.]) homologués et pouvant être utilisés par ce groupe de poids.
X: Position non adaptée pour les enfants de ce groupe de poids.
Adéquation du siège de sécurité enfant avec différentes positions
d'assise
Siège du passager avant
Siège arrièreCommande d'activation/de désactivation manuelle des airbags
ONOFFExtérieurCentre
0 Jusqu'à 10 kg (22 lb.)
(0 - 9 mois)
X Ne mettez
jamais
U*1U*3
L1*3X
0+
Jusqu'à 13 kg (28 lb.) (0 - 2 ans)
X
Ne mettez jamais U*1U*3
L1*3X
I
9 à 18 kg (20 à 39 lb.) (9 mois - 4 ans)
Type dos à la route — X
Ne mettez jamais U*1U*3X
Type face à la route — UF*1
II, III15 à 36 kg (34 à 79 lb.)
(4 - 12 ans)
UF*1, 2U*1, 2U*2, 3
L2*2, 3X
Groupes de poids
Position d'assise
5257-1. Entretien et soin
7
Entretien et soins
IS300h_EK(OM53D90K)
■Entretien des habillages en cuir
Lexus recommande de nettoyer l'habitacle du vé hicule au moins deux fois par an, pour en préserver la qualité de finition.
■Shampouinage des moquettes
Il existe dans le commerce de nombreuses mousses nettoyantes. Appliquez la mousse à l'aide d'une éponge ou d'une brosse. Frottez en mouvements circulaires. N'utilisez pas d'eau. Net-
toyez les surfaces sales et laissez-les sécher. D'excellents résultats sont obtenus en mainte- nant la moquette aussi sèche que possible.
■Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humidi fiés avec de l'eau savonneuse tiède. Vérifiez régulièrement que les ceintures ne sont pas usées, effilochées ou entaillées excessivement.
■Lors du nettoyage des parties tapissées de la boîte à gants, du rangement de console, etc.
Si une bande adhésive puissante est utilisée, il est possible que cela détériore la surface tapis- sée.
AVERTISSEMENT
■Présence d'eau à l'intérieur du véhicule
●N'éclaboussez et ne renversez pas de liquide da ns le véhicule, que ce soit sur le plancher, sur les prises d'air de ventilation de la batterie du système hybride (batterie de traction) et
dans le coffre. Cela peut causer un dysfonctionnement ou un incendie au niveau de la batterie du sys- tème hybride, des équipements électriques, etc.
●Ne mouillez aucun composant du système SRS ou faisceau électrique de l'habitacle. ( P. 44) Une anomalie électrique peut entraîner le déploiement ou un dysfonctionnement des
airbags, ce qui peut occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Nettoyage de l'habitacle (en particulier du tableau de bord)
N'utilisez pas de cire ou de produit de nettoyage lustrant. Le tableau de bord risque de se
réfléchir dans le pare-brise et d'obstruer le champ de vision du conducteur, pouvant occa- sionner des blessures graves, voire mortelles.
706Index alphabétique
IS300h_EK(OM53D90K)
Rétroviseur
Rétroviseur intérieur..................................... 191
Rétroviseurs extérieurs ..............................193
Rétroviseur intérieur........................................ 191
Rétroviseurs
Désembuage des rétroviseurs
extérieurs ....................................................490
Miroirs de courtoisie................................ 508
Rétroviseur intérieur..................................... 191
Rétroviseurs extérieurs ..............................193
Rétroviseurs extérieurs ................................ 193
BSM (surveillance de
l'angle mort) .............................................. 343
Désembuage des rétroviseurs
extérieurs ....................................................490
Fonction d'asservissement des
rétroviseurs à l'enclenchement
de la marche arrière ................................195
Mémoire de position
du rétroviseur .............................................. 181
Réglage et rabattement .............................193
Rétroviseurs latéraux .................................... 193
BSM (surveillance de
l'angle mort) .............................................. 343
Fonction d'asservissement des
rétroviseurs à l'enclenchement
de la marche arrière ................................195
Mémoire de position du
rétroviseur ..................................................... 181
Réglage et rabattement .............................193
Roues .................................................................. 564
Remplacement............................................. 564
Taille................ ................................................... 673
RSA (reconnaissance des
panneaux de signalisation) ..................... 297
Sangle de maintien du triangle de
signalisation .................................................. 507
Sangle de maintien pour trousse
de premiers secours .................................505
Sangle supérieure .............................................74
Sécurité enfant ................................................... 59
Commande de verrouillage
des lève-vitres électriques ................... 197
Comment votre enfant doit
porter la ceinture de sécurité .............. 40
Installation de sièges de
sécurité enfant ............................................. 69
Précautions concernant
la batterie 12 V ............................. 542, 654
Précautions relatives au coffre .............. 159
Précautions relatives au retrait de
la pile de la clé électronique ............. 570
Précautions relatives au
toit ouvrant ................................................. 204
Précautions relatives aux airbags ..........45
Précautions relatives aux
ceintures de sécurité................................. 42
Précautions relatives aux
lève-vitres électriques .......................... 200
Précautions relatives aux
sièges chauffants..................................... 496
Sécurités enfants de porte
arrière ............................................................. 152
Siège de sécurité enfant............................. 60
Sécurités enfants..............................................152
Siège arrière ...................................................... 179
Rabattez le dossier de siège................... 179
Système de sécurité des
bagages......................................................... 157
S