
491-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
■En cas de déploiement des airbags SRS (gonflage)
●Les airbags SRS peuvent provoquer des contusions, des brûlures, de petites écorchures etc., suite à leur déploiement à vitesse ex trêmement élevée (gonflage) grâce aux gaz
chauds.
●Une puissante détonation retentit et une poussière blanche est libérée.
●Certaines parties du module de l'airbag (moy eu de volant, cache de l'airbag et générateur
de gaz), ainsi que les sièges avant, certaines pa rties des montants avant et arrière et des rails latéraux de toit peuvent rester très chauds pendant plusieurs minutes. L’airbag lui-mêmepeut aussi être chaud.
●Le pare-brise peut se fendre.
●Véhicules avec ERA-GLONASS: En cas de dé ploiement des airbags SRS, le système est conçu pour envoyer un appel d'urgence* au point de réponse de sécurité publique (PSAP),
l'informant de l'emplacement du véhicule (sans qu'il ne soit nécessaire d'appuyer sur le bou- ton “SOS”) et un téléopérateur tente ensuite de dialoguer avec les occupants pour estimerla gravité de la situation et les besoins en as sistance. Si les occupants sont dans l'incapacité
de communiquer, le téléopérateu r traite automatiquement l'appel en urgence et prend les mesures pour que les secours nécessaires soient dépêchés sur place. ( P. 513)
*: Dans certains cas, l'appel ne peut pas être effectué. (P. 515)
■Conditions de déploiement des airbags SRS (airbags frontaux SRS)
●Les airbags frontaux SRS se déploient lorsque la violence du choc dépasse le seuil prévu
(niveau de force équivalent à une collision fronta le à une vitesse d'environ 20 - 30 km/h [12 - 18 mph] contre un mur fixe ou indéformable).
Cependant, ce seuil de vitesse peut être significativement plus élevé dans les situations sui-
vantes:
• Si le véhicule percute un objet, tel qu'un véhicule en stationnement ou un poteau de signalisation, qui peut bouger ou se déformer lors du choc
• Si le véhicule est impliqué dans une collision avec encastrement, comme une collision dans laquelle l'avant du véhicule “s'encas tre” ou passe en dessous du châssis d'un camion
●En fonction du type de collision, il est possible que seuls les prétensionneurs de ceintures desécurité s'activent.
■Conditions de déploiement des airbags SRS (airbags latéraux et rideaux SRS)
●Les airbags latéraux et rideaux SRS se déploi ent lorsque la violence du choc dépasse le seuil prévu (niveau de force équivalent à un impact produit par un véhicule d’environ 1500
kg [3300 lb.] entrant en collision avec l’habitacle du véhicule depuis une direction perpen- diculaire à l’orientation du véhicule à une vitesse d’environ 20 - 30 km/h [12 - 18 mph]).
●Les airbags rideaux SRS se déploient dans le cas d’une collision frontale grave.

501-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
■Conditions de déploiement des airbags SRS (gonflage), en dehors d'une collision
Les airbags frontaux SRS et les airbags rideau x SRS peuvent également se déployer en cas
de choc violent sous le véhicule. Quelques exemples sont indiqués sur l’illustration.
■Types de collisions dans lesquelles les airbags SRS (airbags frontaux SRS) peuvent ne pas se déployer
En règle générale, les airbags frontaux SRS ne se gonflent pas si le véhicule est impliqué dans
une collision latérale ou arrière, s’il se retourne ou s’il est impliqué dans une collision frontale à vitesse réduite. Toutefois, lorsqu’une collision, quelle qu’elle soit, entraîne une décélération longitudinale suffisante du véhicule, un déploiement des airbags frontaux SRS peut se pro-
duire.
●Choc contre un trottoir ou un obstacle en dur
●Chute ou passage dans un trou profond
●Impact violent ou chute
●Collision latérale
●Collision arrière
●Retournement du véhicule

561-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
Le capot actif est actionné lorsque le véhicule détecte un choc tel que:
●Le pare-chocs avant détecte un choc frontal équivalent ou supérieur à celui
d'un piéton lorsque le véhicule roule da ns la plage de vitesses de fonctionne-
ment d'environ 25 à 55 km/h (16 à 34 mph). (Le système est actionné par un
impact correspondant ou supérieur au niveau de seuil, même dans le cas
d'une collision mineure qui peut ne pas laisser de trace sur le pare-choc avant.
Par ailleurs, selon la vitesse du véhicule et des conditions d'impact, le système
peut être actionné par une collision avec un objet léger ou petit ou un petit
animal.)
●Dans d'autres situations, le système peut fonctionner lorsqu'un impact se pro-
duit au niveau de la partie inférieure du véhicule ou du pare-chocs avant, dans
les situations suivantes:
• Collision avec un trottoir
• Chute dans un trou profond
•Impact violent
• Heurter la pente d'un parc de stationnement, une route ondulée, un objet
saillant ou la chute d'un objet
Conditions de fonctionnement du capot actif
AVERTISSEMENT
■Lorsque le capot actif est actionné
●Ne tirez pas sur le levier de déverrouillage du capot. Faire cela après que l'actionnement du capot actif, relève le capot et peut occasionner des blessures.
Ne conduisez pas avec le capot soulevé, car cela peut limiter la visibilité du conducteur, au risque de provoquer un accident. Ne forcez pas pour rabattre le capot. Étant donné que le capot actif ne peut pas être
baissé manuellement une fois activé, vous risquez de déformer le capot ou de vous bles- ser. Si le capot actif a été activé, faites contrôle r le véhicule par tout détaillant agréé Lexus ou
tout réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance. Si le capot actif a été activé, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et contactez un détaillant agréé Lexus ou unréparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance.
●Ne touchez pas les poussoirs immédiatement ap rès activation du capot actif, car les pous- soirs peuvent être très chauds et vous brûler.

811-2. Système hybride
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
■Freinage par régénération
Dans les situations suivantes, l'énergie cinéti que est transformée en énergie électrique et la force de décélération peut être obtenue conj ointement avec la recharge de la batterie du
système hybride (batterie de traction).
●Vous relâchez la pédale d'accélérateur tout en conduisant avec le levier de vitesses sur D ou S.
●Vous appuyez sur la pédale de frein tout en cond uisant avec le levier de vitesses sur D ou S.
■Témoin EV
■Conditions dans lesquelles le moteur à essence risque de ne pas s'arrêter
Le moteur à essence démarre et s'arrête auto matiquement. Toutefois, il risque de ne pas s'arrêter automatiquement dans les conditions suivantes:
●Pendant la mise en température du moteur à essence
●Pendant la charge de la batterie du système hybride (batterie de traction)
●Lorsque la température de la batterie du système hybride (batterie de traction) est élevée
ou basse
●+Lorsque le chauffage est en marche
■Charge de la batterie du système hybride (batterie de traction)
Le moteur à essence assure la recharge de la batterie du système hybride (batterie de trac- tion), ainsi il n'est pas nécessaire d'utiliser une source extérieure pour la charger. Toutefois, en
cas de stationnement prolongé du véhicule, la batterie du système hybride (batterie de trac- tion) se décharge progressivement. Pour cette raison, veillez à conduire le véhicule au moins une fois par mois pendant au moins 30 minutes ou 16 km (10 miles). Si la batterie du système
hybride (batterie de traction) se décharge co mplètement et que vous ne pouvez pas faire démarrer le système hybride, contactez un détaillant agréé Lexus ou un réparateur agrééLexus, ou tout autre réparateur de confiance.
■Charge de la batterie 12 V
P. 653
Le témoin EV s'allume lorsque vous conduisez en utilisant uniquement le moteur électrique (moteurde traction) ou lorsque le moteur à essence est
arrêté.

1132. Combiné d'instruments
2
Combiné d’instruments
IS300h_EK(OM53D90K)
■Compte-tours
Le témoin du système hybride passe au compte-tours lorsque le mode de conduite est en
mode sport.
Les réglages de l'affichage du compte-tours pe uvent être modifiés sur l'écran multifonction- nel. ( P. 124)
■Régime moteur
Sur les véhicules hybrides, le régime moteur est contrôlé avec précision afin d'aider à amélio- rer la consommation de carburant et de réduire les émissions polluantes, etc.
Le régime moteur affiché peut différer même si les conditions d'utilisation et de conduite du véhicule sont identiques.
■Affichage de la température extérieure
Dans les situations suivantes, la température ex térieure correcte risque de ne pas s'afficher, ou le temps de réponse de l'affichage risque d'être plus long qu'à l'accoutumée.
●À l'arrêt ou à basse vitesse (moins de 20 km/h [12 mph])
●Lorsque la température extérieure a brusquement changé (à l'entrée/la sortie d'un garage, dans un tunnel, etc.)
■Écran contextuel
●Dans certaines situations, par exemple lo rsqu'une commande est actionnée, un écran contextuel s'affiche temporairement sur l'écran multifonctionnel ou l'écran du totalisateurkilométrique/totalisateur partiel (modèles F SPORT).
●Certains écrans contextuels peuvent être activés/désactivés. ( P. 124)
■Personnalisation
L'affichage des instruments peut être personnalisé sur l'écran multifonctionnel. ( P. 124)
NOTE
■Pour éviter d'endommager le moteur et ses composants
●Ne laissez pas l'aiguille du compte-tours entrer dans la zone rouge, laquelle indique le régime moteur maximal.
●Il est possible que le moteur soit en train de surchauffer si la jauge de température de
liquide de refroidissement moteur est dans la zone rouge (H). Dans ce cas, arrêtez immé- diatement le véhicule en lieu sûr, et vérifiez le moteur une fois ce dernier complètementrefroidi. ( P. 656)

1232. Combiné d'instruments
2
Combiné d’instruments
IS300h_EK(OM53D90K)
■Avertissement de roulis (sur modèles équipés)*1
Détecte le roulis du véhicule dans une voie, qui est souvent associé à une
diminution du niveau d’attention du conducteur, et affiche la baisse d’attention
à l’aide de l’affichage d’une barre.
Plus la barre est courte, plus le conducteur a besoin de se reposer.
Cet affichage fait partie du système LDA (a lerte de sortie de voie avec commande de direction). L'affichage est activé lorsque les conditions de fonctionnement de l'avertis-
sement de roulis du véhicule sont remplies. ( P. 287)
*1: Pour les modèles F SPORT, cet élément n'est pas disponible lorsque le compteur principal
est dans la position centrale.
■Unités (sur modèles équipés)*2
Les unités de mesure utilisées peuvent être modifiées pendant la conduite.
Contrairement au réglage des unités effect ué sur , le réglage des unités effectué sur peut être modifié pendant la conduite.
*2: Pour les modèles F SPORT, cet élément n'est pa s disponible lorsque le compteur principal
est dans la position latérale droite.
■Vide (aucun élément)
N’affiche aucun contenu des informations relatives à la conduite.

1583-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
IS300h_EK(OM53D90K)
■Éclairage de coffre (sur modèles équipés)
L'éclairage de coffre s'allume lorsque vous ouvrez le coffre.
■Fonction antiverrouillage du coffre avec la clé électronique à l'intérieur
●Lorsque toutes les portes sont verrouillées, le fait de fermer le couvercle de coffre avec la clé électronique alors que la clé électronique se trouve dans le coffre, déclenche une alarme.
Dans ce cas, il est possible d'ouvrir le couv ercle de coffre en appuyant sur le bouton de déverrouillage du coffre situé sur le couvercle de coffre.
●Si vous laissez une clé électronique suppléme ntaire dans le coffre alors que toutes les
portes sont verrouillées, la fonction de préven tion de confinement de la clé est activée afin que vous puissiez ouvrir le coffre. Pour éviter tout vol du véhicule, emportez toutes les clés électroniques lorsque vous quittez le véhicule.
●Si vous laissez la clé électronique dans le coffre alors que toutes les portes sont verrouillées,il peut arriver que la clé ne soit pas détectée, selon l'emplacement de la clé et les conditions environnantes de propagation des ondes radio. Dans ce cas, la fonction de prévention de
confinement de la clé ne peut pas être activée, entraînant le verrouillage des portes lorsque le coffre est fermé. Veillez à vérifier où se trouve la clé avant de fermer le coffre.
●La fonction de prévention de confinement de la clé ne peut pas être activée dès lors que
l'une des portes est déverrouillée. Dans ce cas, ouvrez le coffre au moyen du mécanisme d’ouverture de coffre.
■Utilisation de la clé mécanique
Il est également possible d'ouvrir le coffre au moyen de la clé mécanique. ( P. 648)
■Si le système d'accès et de démarrage mains libres ou la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas correctement
Utilisez la clé mécanique pour déverrouiller le coffre. ( P. 648) Remplacez la pile de la clé par une neuve dès qu'elle est usée. ( P. 568)
■Lorsque vous confiez une clé du véhicule à un gardien de parking
P. 144
■Personnalisation
L'opération de déverrouillage du coffre peut être modifiée.
(Fonctions personnalisables: P. 678)

1633-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
3
Utilisation de certains équipements
IS300h_EK(OM53D90K)
■Conditions affectant le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage mains libres utilise des ondes radio de faible puissance.
Dans les situations suivantes, la communication en tre la clé électronique et le véhicule risque d'être perturbée, empêchant al ors le système d'accès et de démarrage mains libres, la télé- commande du verrouillage centralisé et le système d'antidémarrage de fonctionner correc-
tement. (Solutions possibles: P. 648)
●Lorsque la pile de la clé électronique est usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale électrique, d'une sta-
tion-service, d'une station de radio, d'un grand panneau d'affichage, d'un aéroport ou de toute autre installation produisant des ondes radio fortes ou un important bruit électrique
●Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un téléphone sans fil ou
un autre dispositif de communication sans fil
●Lorsque la clé électronique est en contact av ec, ou recouverte par les objets métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium • Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie • Chauffe-mains en métal• CD, DVD ou tout autre support similaire
●Lorsque d'autres clés à téléco mmande (émettant des ondes radio) sont utilisées à proximité
●Lorsque vous transportez la clé électronique avec les dispositifs émettant des ondes radio
suivants
• Clé électronique d'un autre véhicule ou télécommande émettant des ondes radio • Ordinateurs ou assistants numériques personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques • Consoles de jeu portables
●Si un film teinté contenant du métal ou des ob jets métalliques sont fixés à la lunette arrière