
1643-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
IS300h_EK(OM53D90K)
■Remarque sur la fonction d'accès mains libres (sur modèles équipés)
●Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de détection), il est pos-
sible que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vi tre ou de la poignée de porte extérieure, près du sol ou bien en hauteur alors que les portes sont verrouillées ou déverrouillées.
• La clé électronique est près du sol ou en hauteur ou encore trop proche de la partie cen- trale du pare-chocs arrière alors que le coffre est ouvert.
●Ne laissez pas la clé électronique sur le tableau de bord ou à proximité des vide-poches deporte lorsque vous quittez le véhicule. Selon les conditions de réception des ondes radio, elle peut être détectée par l'antenne à l'extérieur de l'habitacle et les portes peuvent être
verrouillées de l'extérieur, avec le risque d'enfe rmer la clé électronique à l'intérieur du véhi- cule.
●Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible de verrouiller ou de
déverrouiller les portes. Toutefois, seules les portes détectant la clé électronique sont utili- sables pour déverrouiller le véhicule.
●Les portes risquent de se déverrouiller ou de se verrouiller lorsque la poignée de porte
reçoit une grande quantité d'eau, par exemple par temps de pluie ou dans une station de lavage, et alors que la clé électronique est à portée effective. (Les portes se verrouillentautomatiquement après un délai de 30 secondes environ, si aucune porte n'est ouverte ou
fermée.)
●Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller les portes lorsque la clé électronique se trouve à proximité du vé hicule, il est possible que la fonction d'accès
mains libres ne déverrouille pas la porte. (Ut ilisez la télécommande du verrouillage centra- lisé pour déverrouiller les portes.)
●Toucher le capteur de verrouillage ou de déverrouillage de la porte alors que vous portez
des gants peut empêcher le verrouillage ou le déverrouillage.
●Si la poignée de porte est humide alors que la clé électronique est à portée effective, la porte peut se verrouiller et se déverrouiller à plusieurs reprises. Dans ce cas, procédez
comme suit pour laver le véhicule:
• Éloignez la clé électronique à 2 m (6 ft.) ou plus du véhicule. (Prenez garde que la clé ne soit pas volée.)
• Réglez la clé électronique sur le mode d'économie de la batterie pour désactiver le sys- tème d'accès et de démarrage mains libres. ( P. 162)
●Si la clé électronique se trouve à l'intérieur du véhicule et qu'une poignée de porte est mouillée pendant le lavage du véhicule, il es t possible qu'un message s'affiche sur l'écran multifonctionnel et qu'un signal sonore se dé clenche à l'extérieur du véhicule. Pour arrêter
l'alarme, verrouillez toutes les portes.
●Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner correctement s'il entre en contact avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Ne ttoyez le capteur de verrouillage et tentez à nou-
veau de le faire fonctionner ou utilisez le capteur de verrouillage sur la partie inférieure de la poignée de la porte.
●Si vous actionnez soudainement la poignée de la porte ou si vous le faites immédiatement
après être à portée effective, les portes risquent de ne pas se déverrouiller. Touchez le cap- teur de déverrouillage de la porte et vérifiez que les portes sont déverrouillées avantd'actionner à nouveau la poignée de porte.
●Le déverrouillage du véhicule peut prendre plus de temps si une autre clé électronique setrouve à portée effective.

2214-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D90K)
■Informations relatives aux pneus
●Augmentez la pression de gonflage des pneus de 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi) par rapport à la valeur recommandée, en cas de remorquage. ( P. 673)
●Augmentez la pression d'air des pneus de la caravane/remorque en fonction du poids total de la remorque et selon les valeurs recommandées par le constructeur de la caravane/remorque.
■Programme de rodage
Lexus recommande de ne pas utiliser les véhicules équipés d'un nouveau groupe motopro- pulseur pour tracter une caravane/remorque pendant les 800 premiers km (500 miles).
■Contrôles de sécurité avant remorquage
●Vérifiez que la limite de charge maximum pour la boule de l'attelage de remorquage/barrede remorquage n'est pas dépassée. Gardez à l'esprit que le poids de couplage de la cara-
vane/remorque s'ajoute à la charge exercée sur le véhicule. Assurez-vous que vous ne remorquez pas une charge supérieure à la capacité maximum autorisée par essieu.
●Veillez au bon arrimage du chargement de la caravane/remorque.
●Installez des rétroviseurs extérieurs supplémentaires sur le véhicule lorsque les rétroviseurs d'origine ne permettent pas de voir correctement les véhicules circulant derrière vous.Réglez les bras d'extension de ces rétroviseurs de chaque côté du véhicule de sorte qu'ils
permettent toujours une visibilité optima le de la route derrière le véhicule.
■Entretien
●Il est impératif d'effectuer un entretien plus fréquent si le véhicule est utilisé pour le remor-
quage en raison du surcroît de charge imposé au véhicule par rapport aux conditions de conduite normales.
●Resserrez tous les boulons de fixation de la boule d'attelage et de la barre d'attelage après
une distance de remorquage d'environ 1000 km (600 miles).
NOTE
■Lorsque le renfort du pare-chocs arrière est constitué d'aluminium
Assurez-vous que le support en acier n'entre pas en contact direct avec cette zone. Lorsque de l'acier et de l'aluminium entrent en contact, il se produit une réaction similaire àla corrosion, qui affaiblit la section concerné e et risque de causer des dommages. Si vous
fixez un support en acier, appliquez une couc he d'antirouille sur les parties en contact.

2314-2. Procédures de conduite
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D90K)
■Passage en mode de conduite EV lorsque le moteur à essence est froid
Si vous démarrez le système hybride alors que le moteur à essence est froid, le moteur à
essence démarre automatiquement après un court instant, afin de monter en température. Dans ce cas, il vous est impossible de passer en mode de conduite EV.Une fois que le système hybride a démarré et que le témoin “READY” est allumé, appuyez
sur la commande de mode de conduite EV avant que le moteur à essence ne démarre pour passer en mode de conduite EV.
■Annulation automatique du mode de conduite EV
Lorsque vous conduisez en mode de conduite EV, le moteur à essence peut redémarrer automatiquement dans les situations suivantes. Lorsque le mode de conduite EV est désac-tivé, un signal sonore se déclenche et le témoin de mode de conduite EV clignote puis
s'éteint.
●La batterie du système hybride (batterie de traction) est faible. Le niveau de batterie restant indiqué sur l'écran “Contrôleur dénergie” est bas. ( P. 133)
●La vitesse du véhicule est élevée.
●Vous appuyez fermement sur la pédale d'accélérateur ou le véhicule est en pente, etc.
■Distance pouvant être parcourue en mode de conduite EV
La distance pouvant être parcourue en mode de conduite EV varie entre quelques centaines de mètres et environ 2 km (1,2 mile). Cependan t, en fonction des conditions du véhicule, il existe des situations dans lesquelles le mode de conduite EV ne peut pas être utilisé.
(La distance pouvant être parcourue dépend du niveau de charge de la batterie du système hybride [batterie de traction] et des conditions de conduite.)
■Économie de carburant
Le système hybride est conçu pour réaliser la meilleure économie de carburant possible dans des conditions de conduite normales (au moyen du moteur à essence et du moteur électrique [moteur de traction]). En roulant en mode de conduite électrique EV plus souvent que néces-
saire, vous risquez d'obtenir des économies moindres de carburant.
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Lorsque vous conduisez en mode de conduite EV, faites particulièrement attention aux alentours du véhicule. À cause de l'absence de bruit du moteur, les piétons, cyclistes ou
autres usagers de la route et véhicules aux alentours peuvent ne pas avoir conscience du démarrage ou de l'approche du véhicule, soyez donc extrêmement prudent lorsque vousconduisez.

2454-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D90K)
■Signal sonore de rappel d'éclairage
Un signal sonore se déclenche lorsque le co ntact d'alimentation est placé sur arrêt ou en
mode ACCESSORY et que la porte du conducteur est ouverte alors que les feux sont allu- més.
■Correcteur automatique d'assiette des phares
L'assiette des phares est corrigée automatiquement en fonction du nombre de passagers et des conditions de charge du véhicule afin de garantir que les phares ne gênent pas les autres usagers de la route.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. la sensibilité du capteur de luminosité) peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables: P. 683)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
Ne laissez pas les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le système
hybride est arrêté.

2464-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
IS300h_EK(OM53D90K)
Poussez le levier vers l'avant avec la
commande de phares en position
ou .
Appuyez sur la commande de feux
de route automatiques.
Le témoin de feux de route automatiques
s'allume lorsque le système fonctionne.
Feux de route automatiques
: Sur modèles équipés
Les feux de route automatiques utilisent le capteur de caméra situé derrière
la partie supérieure du pare-brise pour évaluer la luminosité des éclairages
des véhicules circulant devant, de l'éclairage public, etc., et allume ou éteint
automatiquement les feux de route selon les conditions.
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de feux de route automatiques
Ne vous fiez pas outre mesure aux feux de route automatiques. Conduisez toujours pru- demment, en prenant soin de bien regarder les abords du véhicule et d'activer ou de désac-
tiver manuellement les feux de route, au besoin.
■Pour éviter une utilisation incorrecte du système de feux de route automatiques
Ne surchargez jamais le véhicule.
Activation des feux de route automatiques
1
2

2484-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
IS300h_EK(OM53D90K)
■Conditions d'activation/de désactivation automatique des feux de route
●Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, les feux de route s’allument automati- quement (après environ 1 seconde):
• La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à environ 40 km/h (25 mph). • La zone en avant du véhicule est dans l'obscurité.• Il n'y a pas aucun véhicule devant avec les phares ou les feux arrière allumés.
• Il y a peu d'éclairages publics sur la route.
●Si l'une des conditions suivantes est remplie, les feux de route s'éteignent automatiquement:
• La vitesse du véhicule est inférieure à environ 30 km/h (19 mph). • La zone en avant du véhicule n'est pas dans l'obscurité.• Les véhicules circulant devant ont le urs phares ou feux arrière allumés.
• Il y a beaucoup d'éclairages publics sur la route.
■Informations relatives à la déte ction par le capteur de caméra
●Les feux de route peuvent ne pas s'éteindre automatiquement dans les situations suivantes:
• Lorsqu'un véhicule apparaît brusquement dans un virage • Lorsqu'un autre véhicule se rabat devant votre véhicule• Lorsque des véhicules circulant devant ne pe uvent pas être détectés à cause de virages
successifs, de terre-pleins centraux ou d’arbres bordant la chaussée • Lorsque des véhicules circulant devant apparaissent dans une voie éloignée sur uneroute large
• Lorsque les éclairages des véhicules circulant devant ne sont pas allumés
●Les feux de route peuvent s'éteindre si un véhicule circulant devant et utilisant les feux
antibrouillards sans utiliser les phares est détecté.
●Les éclairages domestiques, les éclairages urba ins, les feux de signalisation, les enseignes ou les panneaux d'affichage lumineux et autr es objets réfléchissants peuvent entraîner le
passage des feux de route aux feux de croisement, ou le maintien de l'éclairage des feux de croisement.
●Les facteurs suivants peuvent affecter le déla i à l'allumage ou à l'extinction des feux de
route:
• L'intensité lumineuse des phares, feux antibrouillards et feux arrière des véhicules circu- lant devant
• Le déplacement et la direction des véhicules circulant devant • Lorsqu'un véhicule circulant devant ne disp ose d'éclairages opérationnels que d'un seul côté
• Lorsqu'un véhicule circulant deva nt est un véhicule à deux roues • Les conditions de la route (inclinaison, virage, état de la surface de la chaussée, etc.)• Le nombre de passagers et la quantité de bagages présents dans le véhicule
●Les feux de route peuvent s'allumer ou s'éteindre de manière inattendue.

2504-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
IS300h_EK(OM53D90K)
Allume le feu antibrouillard arrière
Relâchez la bague de la commande pour
revenir à .
Un nouvel actionnement de la bague de la
commande permet d'éteindre le feu antibrouillard arrière.
■Le feu antibrouillard peut être utilisé lorsque
Les phares ou les feux de position avant sont allumés.
Commande de feux antibrouillards
Le feu antibrouillard assure une excellent e visibilité dans des conditions de
conduite difficiles, telles que par temps de pluie et de brouillard.

2744-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
IS300h_EK(OM53D90K)
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité de pré-collision
●Le conducteur est le seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de surv eiller tout ce qui vous entoure.
N'utilisez pas le système de sécurité de pré-collision à la place d’opérations normales de freinage, quelles que soient les circonstances. Ce système n'empêche pas les collisions et ne permet pas de limiter les dommages ou les blessures résultant d'une collision dans
toutes les situations. Ne vous fiez pas excessivement à ce système. Le non-respect de ces précautions peut provoquer un accident, occasionnant des blessures graves, voire mor-telles.
●Bien que ce système soit conçu pour aider à éviter une collision ou à réduire l'impact de lacollision, son efficacité peut changer selon diverses conditions, par conséquent, le sys-tème peut ne pas toujours être en mesure d'atteindre le même niveau de performance.
Lisez les conditions suivantes attentivement. Ne vous fiez pas outre mesure à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même en l'absence de risque
de collision: P. 281 • Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement: P. 283
●N'essayez pas de tester le fonctionnement du système de sécurité de pré-collision vous- même, car le système peut ne pas fonctionne r correctement, pouvant conduire à un acci-
dent.
■Freinage de pré-collision*3
●Lorsque la fonction de freinage de pré-collision est en cours d'utilisation, une force de
freinage importante est appliquée.
●Si le véhicule s'arrête suite au fonctionnement de la fonction de freinage de pré-collision,
le fonctionnement de la fonction de freinage de pré-collision est annulé après environ 2 secondes. Appuyez sur la pédale de frein si nécessaire.
●La fonction de freinage de pré-collision peut ne pas fonctionner si certaines opérations
sont effectuées par le conducteur. Si la pédale d'accélérateur est enfoncée fortement ou que le volant est actionné, le système risque de déterminer que le conducteur prend desmesures d’évitement et peut empêcher la fonction de freinage de pré-collision de fonc-
tionner.
●Dans certaines situations, lorsque la fonction de freinage de pré-collision fonctionne, le fonctionnement de la fonction peut être annulé si la pédale d'accélérateur est enfoncée
fortement ou que le volant est actionné et que le système détermine que le conducteur prend des mesures d’évitement.
●Si la pédale de frein est enfoncée, le syst ème risque de déterminer que le conducteur
prend des mesures d’évitement et peut retarder le moment d'activation de la fonction de freinage de pré-collision.
*3: Selon la région où le véhicule a été vendu, la fonction de freinage de pré-collision peut ne
pas être disponible.