831-2. Système hybride
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
L’illustration constitue un exemple pour l'explication et peut différer par rapport
à la réalité.
Précautions relatives au système hybride
Prenez garde lors de toute manipulatio n du système hybride, car il s'agit d'un
système haute tension (650 V environ au maximum) et il contient également
des pièces qui deviennent extrêmemen t chaudes lorsque le système hybride
fonctionne. Respectez les étiquettes d'avertissement apposées sur le véhi-
cule.
Étiquette d'avertissement
Module de commande de puis-
sance
Moteur électrique (moteur de
traction)
Batterie du système hybride (bat-
terie de traction)
Prise de service
Câbles haute tension (orange)
Compresseur de climatisation
1
2
3
4
5
6
7
861-2. Système hybride
IS300h_EK(OM53D90K)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la haute tension
Ce véhicule possède des systèmes CC et CA haute tension, ainsi qu'un système 12 V. La haute tension des courants CC et CA est très dangereuse et peut provoquer des brûlures
et des chocs électriques graves pouvant entr aîner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne touchez, ne démontez, ne retirez ni ne remplacez jamais les pièces, les câbles haute tension ou leurs connecteurs.
●Le système hybride devient chaud après le démarrage, du fait de l'utilisation de la hautetension. Prenez garde aussi bien à la haute tension qu'à la température élevée et respec-tez toujours les étiquettes d'avertissement apposées sur le véhicule.
■Précautions relatives aux accidents de la route
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque de blessures graves ou mor- telles:
●Garez votre véhicule sur le bord de la route, serrez le frein de stationnement, mettez le
levier de vitesses sur P et arrêtez le système hybride.
●Ne touchez pas les pièces, câbles haute tension et leurs connecteurs.
●Si des câbles électriques sont exposés à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule, il existe un
risque de choc électrique. Ne touchez jamais aux câbles électriques exposés.
●Si vous constatez une fuite de liquide, ne le to uchez pas, car il peut s'agir d'un électrolyte alcalin puissant provenant de la batterie du système hybride (batterie de traction). En cas
de contact avec la peau ou les yeux, rincez abondamment et immédiatement à l'eau ou, dans la mesure du possible, avec une solution d'acide borique. Consultez un médecinimmédiatement.
●Si le véhicule hybride prend feu, quittez-le sans tarder. N'utilisez jamais d'extincteur nonconçu pour les feux d'origine électrique. L'ut ilisation d'eau, même en petite quantité, peut se révéler dangereuse.
●Si votre véhicule doit être remorqué, ceci doit être effectué avec les roues arrière soule-vées. Si les roues en prise avec le moteur électrique (moteur de traction) touchent le sollors du remorquage, le moteur risque de continuer à produire de l'électricité. Cela peut
provoquer un incendie. ( P. 586)
●Inspectez soigneusement le sol sous le véhicule. Si vous remarquez une fuite de liquide sur le sol, il est possible que le système de carburant ait été endommagé. Quittez le véhi-
cule dès que possible.
●N'essayez jamais d'ouvrir l'orifice d'accès à la
prise de service situé sous le rangement infé- rieur à bagages. La prise de service n'est utiliséeque lorsque le véhicule fait l'objet d'un entretien
et est soumis à un courant haute tension.
1633-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
3
Utilisation de certains équipements
IS300h_EK(OM53D90K)
■Conditions affectant le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage mains libres utilise des ondes radio de faible puissance.
Dans les situations suivantes, la communication en tre la clé électronique et le véhicule risque d'être perturbée, empêchant al ors le système d'accès et de démarrage mains libres, la télé- commande du verrouillage centralisé et le système d'antidémarrage de fonctionner correc-
tement. (Solutions possibles: P. 648)
●Lorsque la pile de la clé électronique est usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale électrique, d'une sta-
tion-service, d'une station de radio, d'un grand panneau d'affichage, d'un aéroport ou de toute autre installation produisant des ondes radio fortes ou un important bruit électrique
●Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un téléphone sans fil ou
un autre dispositif de communication sans fil
●Lorsque la clé électronique est en contact av ec, ou recouverte par les objets métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium • Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie • Chauffe-mains en métal• CD, DVD ou tout autre support similaire
●Lorsque d'autres clés à téléco mmande (émettant des ondes radio) sont utilisées à proximité
●Lorsque vous transportez la clé électronique avec les dispositifs émettant des ondes radio
suivants
• Clé électronique d'un autre véhicule ou télécommande émettant des ondes radio • Ordinateurs ou assistants numériques personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques • Consoles de jeu portables
●Si un film teinté contenant du métal ou des ob jets métalliques sont fixés à la lunette arrière
4025-3. Utilisation du système audio
IS300h_EK(OM53D90K)
Passez à l'écran du menu audio: Déplacez le contrôleur vers la gauche sur
l'écran principal audio
Mode radio
Utilisation de l'écran du menu audio
Vous pouvez modifier les réglages et les fonctions de commande pour chaque
source audio.
Écran du menu audio
BoutonFonctionMode radio
cible
“Rechercher précé- dent”Recherche une station de la fréquence la plus proche(s'arrête quand une station est trouvée) (modemanuel)AM, FM
“Rechercher suivant”
“Rembobiner”Règle le temps de décalage de lecture en mode dedécalage temporelDAB“Avancer”
“Enregistr. différé
désactivé”Annule le mode de décalage temporelDAB
“Ensemble suivant”
Sélectionne un ensemble (mode manuel)DAB“Ensemble précé-
dent”
“Station suivante”Sélectionne un service (mode manuel)DAB“Station précédente”
“Configuration radio FM”Modifie les réglages de la radio FM ( P. 398)Tous les modes
“Configuration DAB”Modifie les réglages DAB ( P. 399)Tous les
modes
4365-9. Téléphone Bluetooth®
IS300h_EK(OM53D90K)
Vous pouvez transférer les numéros de téléphone d'un téléphone Bluetooth®
dans le système.
Les méthodes d'utilisation sont différentes entre les téléphones Bluetooth®
compatibles PBAP (profil d'accès au répertoire) et incompatibles PBAP. Si le
téléphone mobile ne prend pas en charge le service PBAP ou OPP (profil de
poussée d'objet), vous ne pouvez pas transférer les contacts.
Appuyez sur la commande de décrochage située sur le volant.
Si le répertoire téléphonique est vide, un message s'affiche.
Pour un téléphone Bluetooth® compatible PBAP et “Transfert automatique”
désactivé
Pour activer le transfert automatique des nouveaux contacts d'un téléphone
mobile à chaque fois qu'il est connecté, sélectionnez “Toujours”. ( P. 448)
Sélectionnez “Une fois” si vous souhaitez transférer de nouveaux contacts à
partir d'un téléphone mobile.
Pour un téléphone Bluetooth® incompatible PBAP et compatible OPP
Sélectionnez “Transférer” et utilisez votre téléphone mobile pour transférer
de nouveaux contacts à partir d'un téléphone mobile.
Sélectionnez “Ajouter” si vous souhaitez ajouter un nouveau contact manuel-
lement.
Lorsque le répertoire téléphonique est vide
1
2
2
4405-9. Téléphone Bluetooth®
IS300h_EK(OM53D90K)
Lorsque vous utilisez des services téléphoniques tels qu'un serveur vocal ou une
banque, vous avez la possibilité de mémoriser des numéros de téléphone et des
numéros de code dans les contacts en utilisant les symboles “p” ou “w” (par ex.
056133 w 0123p#1).
Contact comprenant un numéro de téléphone uniquement
Déplacez le contrôleur vers la gauche, puis sélectionnez “0-9”.
Composez le numéro.
Numéro de téléphone contenant un symbole “p”
Lorsque le symbole “p” est composé da ns un appel sortant, une pause de 2
secondes se produit avant que les chiffres suivants ne soient automatiquement
composés.
Numéro de téléphone contenant un symbole “w”
Lorsque le symbole “w” est composé dans un appel sortant, vous devez passer à
l'écran “Tonalités décrochage” pour composer les chiffres suivants. Déplacez le
contrôleur vers la gauche, puis sélectionnez “Tonalités décrochage”.
Sélectionnez “Mode combiné” pour passer d'un appel mains libres à un appel
avec téléphone mobile ou vice versa.
Appuyez sur la commande de raccrochage située sur le volant ou sélectionnez
.
Saisie de tonalités
Transfert d'appel
Pour raccrocher
1
2
4505-10. Répertoire téléphonique
IS300h_EK(OM53D90K)
Vous pouvez transférer les numéros de téléphone de votre téléphone
Bluetooth® dans le système. Les méthodes d’utilisation sont différentes entre les
téléphones Bluetooth® compatibles PBAP et incompatibles PBAP. Si votre télé-
phone mobile ne prend pas en charge les services PBAP ou OPP, vous ne pou-
vez pas transférer de contacts.
Passez à “Transférer contact”: Bouton “MENU” “Configuration” “Télé-
phone” “Configuration du contact/de l’historique des appels” “Actualiser
les contacts à partir du téléphone”
Pour les téléphones Bluetooth® compatibles PBAP lorsque “Transfert auto-
matique” est activé
Démarrez la mise à jour automatiquement.
Pour les téléphones Bluetooth® compatibles PBAP lorsque “Transfert auto-
matique” est désactivé et téléphones Bluetooth® incompatibles PBAP
Sélectionnez pour transférer le
contact du téléphone mobile
connecté et remplacer l'actuel.
Sélectionnez pour transférer les
données de contacts souhaitées du
téléphone mobile connecté pour
ajouter à l'actuel.
Transfert d'un numéro de téléphone
1
2
4515-10. Répertoire téléphonique
5
Système audio à affichage Lexus
IS300h_EK(OM53D90K)
Vous pouvez enregistrer le contact souhaité à partir du répertoire téléphonique.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 15 contacts par téléphone.
Passez à “Ajouter favori”: Bouton “MENU” “Configuration” “Télé-
phone” “Configuration du contact/de l’historique des appels” “Ajouter
favori”
Choisissez le contact à enregistrer.
Passez à “Retirer favori”: Bouton “MENU” “Configuration” “Téléphone”
“Configuration du contact/de l’historique des appels” “Retirer favori”
Sélectionnez les contacts souhaités.
Il est possible de sélectionner tous les contacts en sélectionnant “Sélectionner tout”.
Déplacez le contrôleur vers la gauche et sélectionnez “Retirer”.
Passez à “Supprimer contacts”: Bouton “MENU” “Configuration”
“Téléphone” “Configuration du contact/de l’historique des appels”
“Supprimer contacts”
Sélectionnez les contacts souhaités.
Il est possible de sélectionner tous les contacts en sélectionnant “Sélectionner tout”.
Déplacez le contrôleur vers la gauche et sélectionnez “Supprimer”.
■Données du répertoire téléphonique
Les données du répertoire téléphonique sont gérées séparément pour chaque téléphone enregistré. Lorsqu'un téléphone est connecté, vous ne pouvez pas lire les données enregis-trées des autres téléphones.
■Lors du transfert des contacts
Transférez les contacts lorsque le système hybride fonctionne. Si le téléphone mobile est compatible OPP ou PBAP, vous aurez éventuellement à saisir
“1234” sur votre téléphone mobile pour la certification OBEX.
■Lorsque vous avez sélectionné “Remplacez de s contacts” ou “Ajouter un contact” pour transférer les contacts
Si le téléphone mobile ne prend pas en charge le service OPP, vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions. Vous pouvez transférer les données du répertoire téléphonique uniquement àl'aide de votre téléphone.
■Transfert des contacts pendant la lecture audio Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® se déconnecte. Il se reconnecte automatiquement une fois le transfert des données terminé. Il risque de ne pas se reconnecter en fonction du téléphone
connecté.
Enregistrement des favoris
Retrait des favoris
Suppression des données des contacts
1
2
1
2
3
1
2
3