Page 513 of 712

5136-5. Utilisation des autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques de l’habitacle
IS300h_EK(OM53D90K)
Bouton “SOS”
Témoins indicateurs
Microphone
■Notification automatique de collision
Si un airbag se déploie, le système est conçu pour appeler automatiquement
le point de réponse de sécurité publique (PSAP).* Le téléopérateur qui reçoit
l'appel est informé de la localisation du véhicule, et tente d'entrer en commu-
nication vocale avec les occupants du véhicule, pour estimer le niveau
d'urgence. Si les occupants sont dans l'incapacité de communiquer, le
téléopérateur traite automatiquement l'appel en urgence, prend contact avec
les services d'urgence les plus proches afin de décrire la situation, et
demande qu'une assistance soit portée sur les lieux.
*: Dans certains cas, l'appel ne peut pas être effectué.( P. 515)
ERA-GLONASS
: Sur modèles équipés
ERA-GLONASS est un service télématique qui utilise les données du sys-
tème global de navigation par satel lite (GLONASS) et une technologie cellu-
laire intégrée pour permettre la réa lisation des appels d'urgence suivants:
Appels d'urgence automatiques (notif ication automatique de collision) et
appels d'urgence manuels (en appuyant su r le bouton “SOS”). Ce service est
requis par le règlement de l' Union douanière eurasienne.
Composants du système
1
2
3
Services de notifications d'urgence
Page 514 of 712

5146-5. Utilisation des autres équipements intérieurs
IS300h_EK(OM53D90K)
■Bouton d'assistance d'urgence (“SOS”)
En cas d'urgence, appuyez sur le bouton “SOS” pour être mis en relation le
point de réponse de sécurité publique (PSAP). Le téléopérateur qui répond
détermine la localisation de votre véhicule, estime l'urgence et envoie sur
place les moyens d'assistance nécessaires.
Si vous appuyez accidentellement sur le bouton “SOS”, dites au téléopérateur que vous n'êtes pas confronté à une situation d'urgence.
Lorsque le contact d'alimentation est placé en mode ON, le témoin indicateur
rouge s'allume pendant 10 secondes puis le témoin indicateur vert s'allume pen-
dant 2 secondes, indiquant que le système est activé. Les témoins indicateurs
indiquent ce qui suit:
●Si le témoin indicateur vert s'allume et reste allumé, le système est activé.
●Si le témoin indicateur vert clignote, un appel d'urgence est en cours (auto-
matiquement ou manuellement).
●Si aucun témoin indicateur ne s'allume, le système n'est pas activé.
●Si le témoin indicateur rouge s'allume à tout autre moment qu'immédiatement
après avoir placé le contact d'alimentation sur ON, le système peut être
défectueux ou la batterie de secours peut être déchargée. Contactez un
détaillant agréé Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur
de confiance.
La durée de vie de la batterie de secours est d'au moins 3 ans.
Témoins indicateurs
Page 515 of 712

5156-5. Utilisation des autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques de l’habitacle
IS300h_EK(OM53D90K)
AVERTISSEMENT
■Lorsque l'appel d'urgence ne peut pas être effectué
●L'un des cas suivants peut se produire. Dans de tels cas, signalez-vous au point de réponse de sécurité publique (PSAP) par d'autres moyens comme des téléphones publics à proxi-
mité.
• Il peut parfois être difficile de se connecter au point de réponse de sécurité publique (PSAP) même dans la zone de réception du téléphone mobile en raison du niveau de
réception, ou si la ligne est occupée. Dans de tels cas, vous pouvez ne pas être en mesure de vous connecter au point de réponse de sécurité publique (PSAP) et doncde ne pas être en mesure de passer des appels d'urgence et de vous signaler aux ser-
vices d'urgence bien que le système essaie de se connecter au point de réponse de sécurité publique (PSAP).• Lorsque le véhicule se trouve en dehors de la zone de service du téléphone mobile,
l'appel d'urgence ne peut pas être effectué. • Lorsque l'un des équipements liés (tels que le panneau du bouton “SOS”, les témoinsindicateurs, le microphone, le haut-parleur , le DCM, l'antenne, ou autres câbles
connectant l'équipement.) présente une anomalie, est endommagé ou cassé, l'appel d'urgence ne peut pas être effectué.• Pendant l'appel d'urgence, le système effectue des tentatives répétées pour se
connecter au point de réponse de sécurité publique (PSAP). Toutefois, s'il ne peut pas se connecter au point de réponse de sécurité publique (PSAP) en raison d'une mau-vaise réception des ondes radio, le système peut ne pas être en mesure de se connec-
ter au réseau mobile et l'appel peut se terminer sans connexion. Le témoin indicateur rouge clignote pendant environ 30 secondes pour indiquer cette déconnexion.• Ce dispositif peut ne pas fonctionner s'il subit un choc.
●Si la tension de la batterie 12 V diminue ou en cas de déconnexion, le système peut ne pas être en mesure d'accéder au point de réponse de sécurité publique (PSAP).
■Lors du remplacement du DCM par un neuf
ERA-GLONASS doit être activé. Contactez un détaillant agréé Lexus ou un réparateur
agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance.
Page 516 of 712

5166-5. Utilisation des autres équipements intérieurs
IS300h_EK(OM53D90K)
AVERTISSEMENT
■Pour votre sécurité
●Veuillez conduire prudemment.
La fonction de ce système est de vous aider à effectuer un appel d'urgence dans le cas
d'accidents tels que des accidents de la ci rculation ou des urgences médicales sou- daines, et il ne protège en aucun cas le conducteur ou les passagers. Veuillez conduireprudemment et attachez votre ceinture de sé curité en permanence pour votre sécurité.
●En cas d'urgence, les vies constituent la priorité absolue.
●Si vous sentez quelque chose qui brûle ou toute autre odeur inhabituelle, ne restez pas à l'intérieur du véhicule et mettez-vous à l'ab ri dans une zone de sécurité immédiatement.
●Étant donné que le système détecte les chocs, le rapport automatique peut ne pas tou- jours se produire de manière synchronisée avec l'actionnement du système d'airbag. (Si levéhicule est percuté par l'arrière, etc.)
●L'airbag peut ne pas se déployer même en cas d'accident, si cela n'implique pas un fort impact. Dans de tels cas, le système peut ne pas effectuer les appels d'urgence automati- quement. Le système peut également ne pas effectuer les appels d'urgence même si
l'airbag a été déployé. Si l'un de ces cas se produit, veuillez vous signaler au point de réponse de sécurité publique (PSA P) en actionnant le bouton “SOS”.
●Pour des raisons de sécurité, n'effectuez pas d'appel d'urgence en conduisant.
Le fait d'effectuer des appels en conduisant peut causer une erreur de manipulation du volant, pouvant entraîner des accidents inattendus.
Arrêtez le véhicule et vérifiez la sécurité de la zone avant d'effectuer l'appel d'urgence.
●Lorsque vous remplacez des fusibles, veuillez utiliser des fusibles correspondant à la norme décrite. Si vous utilisez des fusibles autres que ceux décrits, cela peut causer unecombustion ou de la fumée dans le circuit et entraîner un incendie.
●L'utilisation du système en présence de fumée ou d'une odeur inhabituelle peut causer unincendie. Arrêtez d'utiliser le système immé diatement et consultez un détaillant agréé
Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance.
Page 517 of 712
5176-5. Utilisation des autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques de l’habitacle
IS300h_EK(OM53D90K)
NOTE
■Pour éviter tout dommage
Ne versez aucun liquide sur le panneau du bout on “SOS” et ne lui faites subir aucun choc.
■En cas de dysfonctionnement du panneau du bouton “SOS”
Il peut ne pas être en mesure d'effectuer l'appel d'urgence ou de vous informer de l'état correct du système. Si le panneau du bouton “SOS” a été cassé, veuillez consulter un détail- lant agréé Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance.
■En cas de dysfonctionnement du haut-parleur ou du microphone pendant l'appeld'urgence ou le contrôle d'entretien manuel
Vous ne serez pas en mesure de communiquer avec l'opérateur du point de réponse de
sécurité publique (PSAP).
Si l'un de ces équipements a été cassé, veuille z consulter un détaillant agréé Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance.
Page 518 of 712
5186-5. Utilisation des autres équipements intérieurs
IS300h_EK(OM53D90K)
Page 519 of 712

519
7Entretien et soins
IS300h_EK(OM53D90K)
7-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de
l'extérieur du véhicule..................520
Nettoyage et protection de
l'intérieur du véhicule ................... 524
7-2. Entretien
Prescriptions d'entretien................ 527
7-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concernant
l'entretien à faire soi-même ....... 529
Capot ...................................................... 531
Positionnement du cric ................... 532
Compartiment moteur ................... 533
Batterie 12 V........................................540
Pneus ...................................................... 543
Remplacement du pneu ................. 556
Pression de gonflage des
pneus................................................... 562
Roues ..................................................... 564
Filtre de climatisation....................... 566
Pile de la clé électronique .............568
Vérification et remplacement
des fusibles..........................................571
Ampoules ............................................. 575
Page 520 of 712

520
IS300h_EK(OM53D90K)
7-1. Entretien et soin
●En opérant de haut en bas, mouillez abondamment la carrosserie, les pas-
sages de roues et le soubassement du véhicule pour éliminer les accumula-
tions de saleté et de poussière.
●Lavez la carrosserie du véhicule avec une éponge ou un chiffon doux, comme
une peau de chamois.
●Pour les taches tenaces, utilisez un shampoing spécial pour voitures et rincez
abondamment à l'eau claire.
●Essuyez toute l'eau.
●Lorsque vous constatez que l'effet du traitement de protection étanche com-
mence à s'estomper, appliquez un produit lustrant sur toute la surface du véhi-
cule.
Si les gouttes d'eau ne perlent pas sur une surface propre, appliquez un produit lustrant
lorsque la carrosserie du véhicule est froide.
■Revêtement auto-réparateur
La carrosserie du véhicule est recouverte d’ un revêtement auto-réparateur, résistant aux petites rayures de surface causées dans une station de lavage, etc.
●Le revêtement a une durée de 5 à 8 ans à partir de la sortie d’usine du véhicule.
●Le temps de réparation varie selon la profondeur de la rayure et de la température exté-rieure.Le temps de réparation peut devenir plus court lorsque le revêtement est chauffé par
l’application d’eau chaude.
●Les rayures profondes causées par les clés, les pièces de monnaie, etc. ne peuvent pas être réparées.
●N’utilisez pas de la cire contenant des agents abrasifs.
■Stations de lavage automatique
●Rabattez les rétroviseurs avant de laver le vé hicule. Commencez par laver l'avant du véhi-
cule. Veillez à déployer les rétroviseurs avant de prendre le volant.
●Les brosses utilisées dans des stations de lavage automatique peuvent rayer la surface du véhicule et endommager la peinture.
■Stations de lavage à haute pression
●N'approchez pas la buse de la lance de la station de lavage trop près des vitres.
●Avant d'utiliser la station de lavage, vérifiez que la trappe à carburant de votre véhicule est
bien fermée.
Nettoyage et protection de l'extérieur du véhicule
Pour protéger le véhicule et le conserver dans son état d'origine, suivez ces
quelques reco mmandations: