Page 113 of 362

Funcionamiento a intervalos o sensor
de lluvia
Configuración conceptual
Sin el sensor de lluvia, el intervalo para el fun‐
cionamiento del limpiaparabrisas está preesta‐
blecido.
El sensor de lluvia controla automáticamente
el funcionamiento del limpiaparabrisas en fun‐
ción de la intensidad de la lluvia. El sensor se
encuentra en el parabrisas, directamente de‐
lante del retrovisor interior.
Activar/desactivar
Pulsar la tecla en la palanca del limpiaparabri‐
sas.
Se inicia un proceso de lavado. Con equipa‐
miento con sensor de lluvia: se enciende el
LED de la palanca del limpiaparabrisas.
En caso de helada, es posible que no se inicie
el proceso de lavado.
En caso de interrupción de la marcha con el
sensor de lluvia conectado: si se retoma el
viaje en el transcurso de 15 minutos, se vuelve
a activar automáticamente el sensor de lluvia.
ATENCIÓN
Los limpiaparabrisas pueden ponerse en
movimiento por error en las instalaciones de
lavado cuando está activado el sensor de llu‐
via. Existe peligro de daños materiales. Desac‐
tivar el sensor de lluvia en las instalaciones de
lavado.◀
Ajustar el intervalo de tiempo o la sensibilidad del sensor de lluvia
Girar la ruleta dentada para ajustar el intervalo
de tiempo o la sensibilidad del sensor de lluvia.
Hacia arriba: intervalo breve o alta sensibilidad
del sensor de lluvia.
Hacia abajo: intervalo prolongado o baja sensi‐
bilidad del sensor de lluvia.
Limpiar parabrisas, faros
Tirar de la palanca del limpiaparabrisas.
El sistema rocía agua de lavado sobre el para‐
brisas y hace funcionar las escobillas breve‐
mente.
Si las luces del vehículo están encendidas, se
limpian a su vez los faros en intervalos adecua‐
dos.
AVISO
A bajas temperaturas, el agua de lavado
puede congelarse sobre el cristal y limitar la vi‐
sión. Existe peligro de accidentes. Utilizar las
instalaciones de lavado solo cuando esté total‐
mente descartada la posibilidad de que el agua
Seite 113ConducirManejo113
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 114 of 362

de lavado pueda congelarse. En caso necesa‐
rio, utilizar anticongelante.◀
ATENCIÓN
Si el depósito de agua para el limpiapara‐
brisas está vacío, la bomba puede no funcionar
como se prevé. Existe peligro de daños mate‐
riales. No utilizar instalaciones de lavado si el
depósito de agua para el limpiaparabrisas está
vacío.◀
Posición de desmontaje de las
escobillas limpiaparabrisas
Es importante, p. ej., para cambiar las escobi‐
llas limpiaparabrisas o para abatirlas en caso
de hielo.
AVISO
Si se ponen en movimiento los limpiapa‐
rabrisas en estado desplegado, pueden quedar
atrapadas partes del cuerpo o resultar dañadas
algunas partes del vehículo. Existe peligro de
lesionarse o peligro de daños materiales. Pro‐
curar que, con los limpiaparabrisas desplega‐
dos, el vehículo esté apagado y que, al encen‐
derlo, los limpiaparabrisas estén plegados.◀1.Conectar la disponibilidad de uso.2.En caso de riesgo de heladas, prestar aten‐
ción a que no estén congeladas las escobi‐
llas limpiaparabrisas.3.Mantener presionado hacia abajo la pa‐
lanca del limpiaparabrisas hasta que el lim‐
piaparabrisas se detenga en una posición
aproximadamente vertical.Después de plegar los limpiaparabrisas se ha
de activar de nuevo el sistema limpiaparabri‐
sas.1.Encender la disponibilidad de conducción
o mantener presionada de nuevo la pa‐
lanca del limpiaparabrisas hacia abajo.2.Los limpiaparabrisas vuelven a la posición
de reposo y están de nuevo disponibles
para el funcionamiento.
Líquido de lavado
Generalidades
Todos los difusores de lavado se suministran
desde un único depósito.
Hacer una mezcla de agua corriente, concen‐
trado de limpiacristales y, en caso necesario,
aditivo de agente anticongelante antes del lle‐
nado.
Cantidad de llenado mínima recomendada: 1 li‐
tro.
Notas AVISO
Algunos agentes anticongelante pueden
contener sustancias nocivas para la salud y
son inflamables. Existe peligro de incendio y
de lesionarse. Observar las indicaciones de los
recipientes. Mantener el agente anticonge‐ lante alejado de fuentes de ignición. No trasva‐
sar los medios de producción a otras botellas.
Mantener el medio de producción fuera del al‐
cance de los niños.◀
AVISO
El líquido de lavado puede inflamarse si
entra en contacto con partes calientes del mo‐
tor y puede provocar un incendio. Existe peli‐
gro de lesionarse o peligro de daños materia‐
les. Rellenar el líquido de lavado únicamente
cuando el motor esté frío. A continuación, ce‐
rrar por completo la tapa del depósito de lí‐
quido de lavado.◀
Seite 114ManejoConducir114
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 115 of 362

ATENCIÓN
Los aditivos con silicona del líquido de la‐
vado para lograr el efecto de deslizamiento del
agua en el parabrisas puede provocar daños
en el sistema limpiaparabrisas. Existe peligro
de daños materiales. No añadir ningún aditivo
que contenga silicona al líquido de lavado.◀
ATENCIÓN
La utilización de diferentes concentrados
de limpiacristales sin diluir o agente anticonge‐
lante puede provocar daños en la instalación
de limpiaparabrisas. Existe peligro de daños
materiales. Diluir los concentrados de limpia‐
cristales o agente anticongelante antes de lle‐
narlo en el depósito. Observar las indicaciones
que aparecen en los recipientes y la relación
de mezcla. No mezclar concentrados de lim‐
piacristales de diferentes fabricantes.◀
Sumario
El depósito para el líquido de lavado se en‐
cuentra en el compartimento del motor.
Caja de cambios Steptronic Indicación AVISO
Un vehículo sin asegurar puede ponerse
en marcha solo y echar a rodar. Existe peligro
de accidentes. Antes de abandonarlo, asegu‐ rarse de que el vehículo no pueda echar a ro‐
dar.
Para asegurarse de que el vehículo no pueda
echarse a rodar, observar lo siguiente:▷Aplicar el freno de estacionamiento.▷En pendiente o bajada, girar las ruedas de‐
lanteras en dirección al bordillo.▷En pendiente o bajada, asegurar de forma
adicional el vehículo, p. ej., con una cuña.◀
Posiciones de la palanca selectora
D Drive
Posición de la palanca selectora para la marcha
normal. Todas las marchas para la marcha
adelante se activan si fuera necesario.
Para reducir el consumo, si se dan los requisi‐
tos para el planeo, ver página 277, el motor se
desacopla automáticamente de la caja de cam‐
bios.
R Marcha atrás Acoplarla únicamente con el vehículo parado.
N Neutral
En la posición N de la palanca selectora, el
vehículo puede rodar.
Acoplar la posición N de la palanca selectora,
p. ej., en túneles de lavado, ver página 329.
Con la disponibilidad de uso apagada, ver pá‐
gina 19, se acopla automáticamente la posi‐
ción de la palanca selectora P.
P AparcarAcoplarla únicamente con el vehículo parado.
Las ruedas motrices se bloquean.
Se acopla automáticamente la posición de la
palanca selectora P en las siguientes situacio‐
nes:
▷Después de desconectar la disponibilidad
de conducción, ver página 106, cuando la
posición de la palanca selectora R o D esté
acoplada.Seite 115ConducirManejo115
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 116 of 362

▷Con la disponibilidad de uso desconectada
cuando está acoplada la posición N de la
palanca selectora.▷Si estando el vehículo parado y con la posi‐
ción D o R de la palanca selectora aco‐
plada, se desabrocha el cinturón del con‐
ductor, se abre la puerta del conductor y
no se pisa el freno.
Sobregás
Con el sobregás se alcanzan las prestaciones
máximas. Pisar el pedal acelerador más allá de
la resistencia del punto de pleno gas.
Acoplar las posiciones de la palanca
selectora
Generalidades
Pisar el freno hasta que se inicie el arranque para evitar que el vehículo se ponga en movi‐
miento con la marcha acoplada.
La posición P de la palanca selectora se puede
abandonar después de que el motor esté en
marcha y el freno pisado.
Con el vehículo parado, antes de desacoplar la
posición de la palanca selectora P o N se debe
pisar el freno, de lo contrario no se desactiva el
bloqueo de acoplamiento y no se ejecuta el
desacoplamiento.
Un bloqueo evita que se cambie de forma invo‐
luntaria a la posición R y el cambio involuntario
de la posición de la palanca selectora P.
Anular el bloqueo
Pulsar la tecla Unlock.
Acoplar las posiciones D, N, R de la
palanca selectora
Pulsar brevemente la palanca selectora en la
dirección deseada, en caso necesario, sobre‐
pasando un punto de resistencia.
Después de soltar la palanca selectora, retro‐
cede a la posición central.
Acoplar la posición de la palanca
selectora P
Pulsar la tecla P.
Seite 116ManejoConducir116
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 117 of 362

Programa Sport y modo manual
Activar el programa Sport
Empujar la palanca selectora desde la posición
D hacia la izquierda.
En el cuadro de instrumentos se muestra la
marcha aplicada, p. ej., S1.
El programa Sport del cambio está activado.
Activar el modo manual M/S
1.Empujar la palanca selectora desde la po‐
sición D hacia la izquierda.2.Empujar la palanca selectora hacia delante
o tirar hacia atrás.
Se activa el modo manual M/S y se cambia la
marcha.
En el cuadro de instrumentos se muestra la
marcha aplicada, p. ej., M1.
Si la situación lo requiere, la caja de cambios
Steptronic sigue cambiando automáticamente.
Ejemplo: al alcanzar un límite de revoluciones
determinado, en el modo manual M/S se cam‐
bia a la marcha superior si fuera necesario.
Cambiar al modo manual
▷Cambiar a una marcha inferior: empujar la
palanca selectora hacia delante.▷Cambiar a una marcha superior: tirar de la
palanca selectora hacia atrás.
Sólo se ejecuta un cambio de marcha a la velo‐
cidad y al régimen de revoluciones correctos.
Si, p. ej., el régimen de revoluciones es dema‐
siado alto, no se pasará a una marcha inferior.
En el cuadro de instrumentos se muestra bre‐
vemente la marcha elegida y luego vuelve a
aparecer la marcha acoplada actual.
Caja de cambios Steptronic Sport:
evitar el cambio automático a marcha
superior en el modo manual M/S
Cuando se ha seleccionado el modo de con‐
ducción SPORT, ver página 121, la caja de
cambios Steptronic Sport no cambia a una
marcha superior M/S automáticamente al al‐
canzar límites de revoluciones determinados
en modo manual.
Además, en caso de kick-down no se reduce la
marcha.
Con el modelo del cambio correspondiente, al
accionar simultáneamente el sobregás y la
tecla basculante izquierda, se puede volver a
cambiar a la marcha más pequeña posible.
Esto no es posible cuando se cambia breve‐
mente de la posición de la palanca selectora D
al modo manual M/S con las teclas basculan‐
tes.
Finalizar el programa Sport/modo
manual
Empujar la palanca selectora hacia la derecha.
En el cuadro de instrumentos se muestra D.
Teclas basculantes
Las teclas basculantes del volante permiten un
cambio rápido de las marchas sin tener que
soltar la mano del volante.
▷Cambiar a marcha superior: tirar breve‐
mente de la tecla basculante derecha.Seite 117ConducirManejo117
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 118 of 362

▷Reducir: tirar brevemente de la tecla bas‐
culante izquierda.▷Con el modelo del cambio correspon‐
diente, al tirar prolongadamente de la tecla
basculante izquierda se puede reducir a la
marcha más pequeña.
Sólo se ejecuta el cambio de marcha a la velo‐
cidad y al régimen de revoluciones correctos.
Si, p. ej., el régimen de revoluciones es dema‐
siado alto, no se pasará a una marcha inferior.
En el cuadro de instrumentos se muestra bre‐
vemente la marcha elegida y luego vuelve a
aparecer la actual.
Si en el modo de funcionamiento automático
se efectúa un cambio de marcha mediante las
teclas basculantes del volante, por un breve
tiempo se pasa al modo de funcionamiento
manual.
Se vuelve al modo automático si durante un
determinado tiempo en el modo manual se
conduce de forma moderada, no se acelera y
no se cambia con las teclas basculantes.
Cuando, con el modelo del cambio correspon‐
diente, la palanca selectora continúa en la po‐
sición D, es posible cambiar al modo automá‐
tico:
▷Tirar prolongadamente de la tecla bascu‐
lante derecha.
o▷Además de la tecla basculante derecha un
poco retraída, tirar brevemente de la tecla
basculante izquierda.
Indicadores en el cuadro
de instrumentos
Se muestra la posición de la pa‐
lanca selectora, p. ej.: P.
Desbloquear el bloqueo de la caja de
cambios electrónicamente
Generalidades
Desbloquear el bloqueo de la caja de cambios
electrónicamente para retirar el vehículo de
una zona de peligro.
El desbloqueo es posible si el arrancador
puede arrancar el motor.
Acoplar la posición de la palanca
selectora N1.Pisar el freno.2.Pulsar el botón de arranque/parada. Debe
escucharse el funcionamiento del arranca‐
dor. Mantener pulsado el botón de arran‐
que/parada.3.Pulsar la tecla Unlock de la palanca selec‐
tora y presionar la palanca selectora hacia
la posición N y mantener hasta que se vi‐
sualice la posición de la palanca selectora
N en el cuadro de instrumentos.
Se visualiza el aviso correspondiente de
Check-Control.4.Soltar el botón de arranque/parada y la pa‐
lanca selectora.5.Soltar el freno en cuanto el arrancador se
detiene.6.Retirar el vehículo de la zona peligrosa y, a
continuación, asegurarlo de forma que no
pueda rodar.
Launch Control
Configuración conceptual
La función de Launch Control facilita una ace‐
leración optimizada al arrancar sobre una cal‐
zada no resbaladiza.
Generalidades
El uso de Launch Control provoca un desgaste prematuro de los componentes, ya que esta
Seite 118ManejoConducir118
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 119 of 362

función supone una gran sobrecarga para el
vehículo.
No usar el Launch Control durante el rodaje,
ver página 260.
Para contribuir a la estabilidad de la marcha,
volver a activar el sistema control dinámico de
la estabilidad DSC lo antes posible.
En el modo DSC OFF, un conductor experi‐
mentado puede llegar a lograr mejores valores
de aceleración.
Condiciones previas El Launch Control está disponible cuando el
motor está a temperatura de servicio, es decir,
tras un trayecto ininterrumpido de al menos
10 km.
Para acelerar con Launch Control, no girar a
tope el volante.
Acelerar con Launch Control Si el motor está en marcha:1. Pulsar la tecla.
En el cuadro de instrumentos se visualiza
TRACTION y el testigo luminoso para DSC
OFF se enciende.2.Acoplar la posición S de la palanca selec‐
tora.3.Pisar con fuerza el freno con el pie iz‐
quierdo.4.Pisar el pedal acelerador más allá de la re‐
sistencia del punto de pleno gas, kick-
-down.
En el cuadro de instrumentos aparece el
símbolo de una bandera.5.Se regulan las revoluciones de arranque.
Soltar el freno en 3 segundos.
Antes de volver a utilizar Launch Control, dejar
enfriar el cambio durante aprox. 5 minutos.
Cuando se vuelva a usar Launch Control, este
se ajusta a las condiciones ambientales, p. ej.,
a la calzada mojada.
Botón de la experiencia de
conducción
Configuración conceptual El conmutador de sensación de marcha influye
en las propiedades de conducción dinámica
del vehículo. Mediante diferentes modos de
conducción, se puede adaptar el vehículo en
función de la situación.
Los siguientes sistemas se ven influidos:▷Características del motor.▷Caja de cambios Steptronic.▷Control dinámico de amortiguadores.▷Suspensión neumática.▷Estabilización de balanceo activa.▷Dirección activa integral.▷Indicación en el cuadro de instrumentos.▷Control de crucero.▷Ancho del respaldo en asientos de confort.
Sumario
Seite 119ConducirManejo119
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 120 of 362

Control
Modos de conducciónTeclaModo de
conducciónConfiguraciónSPORTINDIVIDUALCOMFORTPLUSECO PROINDIVIDUALADAPTIVE
Seleccionar modo de conducción
Presionar una vez la tecla del modo de con‐
ducción deseado.
Activar la configuración del modo de
conducción
Presionar varias veces la tecla del modo de
conducción deseado.
Configurar el modo de conducción
INDIVIDUAL
1.Activar el modo de conducción deseado
con el conmutador de sensación de mar‐
cha.2.«Configurar INDIVIDUAL»
Seleccionar el ajuste deseado.
Se asume la configuración individual del modo
de conducción para el perfil del conductor em‐
pleado en ese momento. Se activa directa‐
mente la última configuración ajustada al acce‐
der de nuevo al modo de conducción. Al
encender la disponibilidad de conducción, se
selecciona automáticamente el modo de con‐
ducción COMFORT.
Indicadores en el cuadro
de instrumentos
El modo de conducción selec‐
cionado se visualiza en el cuadro
de instrumentos.
Indicación en el display de control En el display de control se pueden visualizar
brevemente los cambios de modo de conduc‐
ción.
Mediante iDrive:1.«Mi vehículo»2.«Ajustes del vehículo»3.«Tecla de modo de conducción»4.«Modo cond. display de control»
Modos de conducción en detalle
COMFORT
Configuración conceptual
Coordinación equilibrada entre la conducción
dinámica y de consumo optimizado.
Activar Pulsar la tecla repetidamente hasta
que en el cuadro de instrumentos apa‐
rezca CONFORT.
COMFORT PLUS
Configuración conceptual
Armonización marcadamente confortable para
un óptimo confort en el viaje.
Activar Pulsar la tecla repetidamente hasta
que en el cuadro de instrumentos apa‐
rezca COMFORT PLUS.
Seite 120ManejoConducir120
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15