Page 329 of 420

Controlo Electrónico de
Velocidade (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Não utilize em terrenos montanho-sos ou com cargas pesadas.
Quando utilizar o controlo de velo- cidade, se ocorrerem quedas de ve-
locidade superiores a 16 km/h, de-
sengate até conseguir voltar à
velocidade de cruzeiro.
Utilize o controlo de velocidade em terreno plano e com cargas leves
para maximizar a economia de
combustível.
Sistema de Refrigeração
Para reduzir o potencial para o sobre-
aquecimento do motor e da transmis-
são, adopte as seguintes medidas:
Condução Citadina
Quando parar durante breves perío-
dos de tempo, coloque a transmissão
em NEUTRAL (PONTO MORTO) e
aumente a velocidade de ralenti do
motor. Condução em Auto-Estrada
Reduza a velocidade.
Ar condicionado
Desligue temporariamente.
Pontos de Fixação do Engate do
Atrelado
O seu veículo exigirá um equipamento
adicional para rebocar um atrelado de
forma segura e eficiente. O engate de
reboque do atrelado deve ser ligado ao
veículo através dos pontos de fixação
fornecidos na estrutura do veículo.
Consulte o quadro seguinte para ficar
a conhecer os pontos de fixação exac-
tos. Outros equipamentos, como os
controlos de oscilação do atrelado e o
equipamento de travões, o equipa-
mento de nivelamento da carga e os
espelhos de perfil baixo, também po-
dem ser necessários ou vivamente re-
comendados.
Pontos de Fixação do Engate de
Reboque do Atrelado e Dimen- sões Projectadas
Grand Voyager
A N/A
B 441,72 mm
C 568,61 mm
D 763,62 mm
E (projecção
máxima) 1185,40 mm
F 670,20 mm
323
Page 330 of 420

REBOQUE DE RECREIO (ROULOTES, ETC.)
REBOCAR ESTE VEÍCULO ATRÁS DE OUTRO VEÍCULO
Condição de Reboque Rodas SEM contacto com o pisoTodos os Modelos
Reboque Horizontal NENHUMANÃO AUTORIZADO
Reboque com Plataforma Dianteira
OK
Traseira NÃO AUTORIZADO
No atrelado TODAS OK
REBOQUE DE RECREIO –
TODOS OS MODELOS
O reboque de recreio SÓ é permitido
se as rodas dianteiras NÃO estiverem
em contacto com o solo. Isso poderá
ser conseguido com um reboque com
plataforma ou um atrelado para veí-
culo. Se utilizar um reboque de plata-
forma, cumpra o procedimento se-
guinte:
1. Engate a plataforma ao veículo de
reboque em segurança, seguindo as
instruções do fabricante da plata-
forma.
2. Coloque as rodas da frente sobre o
reboque de plataforma.3. Aplique firmemente o travão de
estacionamento. Coloque a transmis-
são em PARK (Estacionar).
4. Prenda as rodas da frente à plata-
forma em segurança, seguindo as ins-
truções do fabricante da plataforma.
5. Solte o travão de estacionamento.
CUIDADO!
NÃO reboque este veículo na hori-
zontal. Tal resultará em danos no
eixo de transmissão.
CUIDADO!
Rebocar este veículo desrespei-
tando os requisitos acima indicados
pode causar danos graves à trans-
missão. Os danos resultantes do re-
boque incorrecto não estão abran-
gidos pela Garantia Limitada de
Veículo Novo.
324
Page 331 of 420
6
O QUE FAZER EM CASO DE EMERGÊNCIAS
PISCAS DE EMERGÊNCIA.................327
SE O MOTOR SOBREAQUECER ..............327
ESPECIFICAÇÕES DE BINÁRIO DAS RODAS E DOS PNEUS ............................... .328
ESPECIFICAÇÕES DE BINÁRIO ............328
UTILIZAÇÃO DE MACACOS E MUDANÇA DE PNEUS ............................... .329
LOCALIZAÇÃO DO MACACO ..............329
REMOÇÃO DO PNEU SOBRESSELENTE .....330
PARA ACEDER À PORCA DE ACCIONAMENTO DO GUINCHO DO PNEU SOBRESSELENTE . . .330
FERRAMENTAS DO PNEU SOBRESSELENTE . . .331
INSTRUÇÕES PARA RETIRAR O PNEU SOBRESSELENTE ..................... .331
PREPARATIVOS PARA LEVANTAR O VEÍCULO COM O MACACO ...................... .332
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO MACACO . . .333
PRENDER O PNEU SOBRESSELENTE .......336
INSTALAÇÃO DE PNEUS DE ESTRADA ......337
ARRANQUE COM CABOS AUXILIARE S........339
PREPARATIVOS PARA O ARRANQUE COM CABOS AUXILIARES ................... .339
325
Page 332 of 420
PROCEDIMENTO DE ARRANQUE COM CABOSAUXILIARES ......................... .340
LIBERTAR UM VEÍCULO ATASCADO .........341
REBOQUE DE UM VEÍCULO AVARIADO .......342
SOBREPOSIÇÃO DA ALAVANCA DAS MUDANÇAS ............................ .344
326
Page 333 of 420

PISCAS DE
EMERGÊNCIA
O interruptor dos piscas de emergên-
cia está situado na área central infe-
rior do painel de instrumentos.Prima o interruptor para ligar
os Piscas de Emergência.
Quando o interruptor é activado,
acendem-se e apagam-se todos os si-
nais de mudança de direcção para
avisar o tráfego circundante de que se
trata de uma emergência. Prima o
interruptor uma segunda vez para
desligar os Piscas de Emergência.
Isto é um sistema de aviso de emer-
gência e não deve ser utilizado
quando o veículo estiver em movi-
mento. Utilize-o quando o veículo es-
tiver avariadoeapr ovocar uma situ-
ação de perigo para os outros
automobilistas.
Quando tiver de abandonar o veículo
para ir buscar assistência, os Piscas de
Emergência continuam a funcionar,
mesmo que a ignição esteja na posição
OFF (Desligado). NOTA: Com uma utilização pro-
longada, os Piscas de Emergência
podem descarregar a bateria.
SE O MOTOR
SOBREAQUECER
Em qualquer das situações abaixo
descritas, pode reduzir as possibilida-
des de sobreaquecimento, tomando as
devidas precauções.
Nas auto-estradas — abrande.
No tráfego da cidade — enquanto
estiver parado, coloque a transmis-
são em NEUTRAL (PONTO-
-MORTO), mas não aumente as ro-
tações do motor.
NOTA: Existem procedimentos
que se podem efectuar para dimi-
nuir uma situação iminente de so-
breaquecimento:
Se o ar condicionado (A/C) esti- ver ligado, desligue-o. O sistema
de A/C adiciona calor ao sistema
de refrigeração do motor e, ao
desligar o A/C, ajuda a eliminar
este calor. Pode também ligar o controlo da
temperatura para a posição de
aquecimento máximo, o con-
trolo do modo para o piso e o
controlo da ventoinha para o
máximo. Isto permite que o cen-
tro de aquecimento actue como
um suplemento ao radiador e
auxilie na remoção de calor do
sistema de refrigeração do mo-
tor.
CUIDADO!
A condução com sistema de refrige-
ração quente pode danificar o veí-
culo. Se o indicador de temperatura
indicar “H”, encoste e pare o veí-
culo. Ponha o veículo a trabalhar ao
ralenti, com o ar condicionado des-
ligado, até que o ponteiro desça
para os valores normais. Se o pon-
teiro permanecer na marca “H”,
desligue o motor imediatamente e
chame a assistência técnica.
327
Page 334 of 420

AVISO!
O líquido de refrigeração do motor
quente (anticongelante) ou o vapor
do radiador podem provocar quei-
maduras graves. Se vir ou ouvir
vapor debaixo do capô, não o abra
até que o radiador tenha tempo de
arrefecer. Nunca tente abrir a tam-
pão de pressão do sistema de refri-
geração quando o radiador ou o
reservatório do líquido de refrigera-
ção estiverem quentes.
ESPECIFICAÇÕES DE
BINÁRIO DAS RODAS E
DOS PNEUS
O aperto correcto das porcas/
parafusos é muito importante para
assegurar que a roda está devida-
mente montada no veículo. Sempre
que uma roda tiver sido desmontada e
montada no veículo, as porcas/
parafusos devem ser apertados com
uma chave dinamométrica devida-
mente calibrada.
ESPECIFICAÇÕES DE BINÁRIO
Binário da porca/parafuso **Tamanho da porca/parafuso Tamanho do casquilho da porca/parafuso
135 N·m M12 x 1,25 19 mm
**Recomenda-se utilizar apenas
porcas/parafusos LANCIA e limpar
ou remover qualquer sujidade ou óleo
antes de apertar.
Inspeccione a superfície de montagem
da roda antes de proceder à monta-
gem do pneu e elimine todos os vestí-
gios de corrosão ou de partículas sol-
tas. Vá apertando as porcas/parafusos
num padrão em estrela até que todas
as porcas/parafusos tenham sido
apertados duas vezes.
Superfície de montagem da roda
328
Page 335 of 420

Após 40 km, verifique o aperto das
porcas/parafusos para se certificar de
que todas as porcas/parafusos estão
adequadamente encaixadas na roda.
AVISO!
Para evitar o risco de o veículo se
deslocar para fora do macaco, não
aperte completamente as porcas
enquanto o veículo não tiver sido
baixado. Se não seguir este aviso,
pode provocar graves ferimentos ou
morte.
UTILIZAÇÃO DE
MACACOS E MUDANÇA
DE PNEUS
AVISO!
Não tente mudar um pneu dolado do veículo virado para o
trânsito. Afaste-se suficiente-
mente da estrada para evitar o
perigo de ser colhido quando es-
tiver a trabalhar com o macaco ou
a mudar a roda.
É perigoso colocar-se debaixo de
um veículo que esteja suspenso
num macaco. O veículo pode des-
lizar do macaco e cair-lhe em
cima. Pode ficar esmagado. Nunca
coloque qualquer parte do corpo
debaixo de um veículo suspenso
num macaco. Se precisar de se me-
ter debaixo de um veículo sus-
penso, leve-o a um centro de assis-
tência onde possa ser levantado
num elevador.
Nunca ponha o motor a funcionar enquanto o veículo está suspenso
num macaco.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
O macaco foi concebido para serutilizado apenas como ferra-
menta para mudança de pneus. O
macaco não deve ser utilizado
para levantar o veículo para fins
de manutenção. O veículo apenas
deve ser elevado com um macaco
se estiver sobre uma superfície
firme e nivelada. Evite gelo ou
superfícies escorregadias.
LOCALIZAÇÃO DO MACACO
O macaco, a alavanca do macaco e a
manivela do guincho estão guardados
atrás do painel de revestimento lateral
posterior esquerdo, na área de carga.
Rode os dois engates da tampa para
libertar a tampa.
Padrões de binário
Localização do Macaco e das
Ferramentas
329
Page 336 of 420

Retire a bolsa que contém o macaco
de tesoura, a alavanca do macaco e as
ferramentas.
REMOÇÃO DO PNEU
SOBRESSELENTE
O pneu sobresselente é guardado den-
tro de uma tampa de protecção por
baixo do centro do veículo, entre as
portas dianteiras por meio de um me-
canismo de cabo com guincho. A
porca de accionamento do “pneu so-
bresselente” está localizada no chão,
por baixo de uma tampa de plástico à
frente da consola de chão ou por baixo
do revestimento dianteiro da super
consola dianteira.
PARA ACEDER À PORCA
DE ACCIONAMENTO DO
GUINCHO DO PNEU
SOBRESSELENTE
Para aceder à porca de accionamento
do guincho do pneu sobresselente e
baixar o pneu sobresselente, terá de
consultar uma das seguintes configu-
rações da consola central.
Super Consola
Nos veículos equipados com a Super
Consola, a porca de accionamento do
conjunto do guincho do pneu sobres-
selente está localizada por baixo da
consola.1. Puxe a gaveta inferior para fora da
parte de trás da consola de chão para
ter acesso desimpedido à porca de ac-
cionamento do conjunto do guincho
do pneu.
2. Abra a gaveta dianteira para expor
o compartimento de arrumação.
3. Retire o revestimento do compar-
timento de arrumação da consola
para aceder à porca de accionamento
do guincho do pneu sobresselente.
Consola Central Premium/de
Base/de Carga
Puxe o tampão do conjunto da Tampa
do Guincho (para versões/mercados
onde esteja disponível) para aceder à
porca de accionamento do guincho.
Localização do Pneu sobresselenteSuper Consola
1 — Gaveta Inferior
2 — Gaveta Dianteira
3—
Revestimento da Gaveta Dianteira
Acesso à Porca de Accionamento
330