Page 225 of 420

(para versões/mercados onde esteja
disponível) e as tomadas de alimenta-
ção permanecerão ligados até 10 mi-
nutos depois de ter desligado o inter-
ruptor de ignição. A abertura de
qualquer das portas da frente cancela
esta opção. Para fazer a sua selecção,
suba ou desça até a definição preten-
dida estar realçada e, em seguida,
prima ou solte o botão SELECT (Se-
leccionar) até uma marca de verifica-
ção aparecer junto à definição, mos-
trando que ela foi seleccionada.
Illuminated Approach
(Aproximação Iluminada)
Quando seleccionar esta função, os
faróis são activados e permanecem
acesos até um máximo de 90 segundos
quando as portas forem destrancadas
com o transmissor RKE. Para fazer a
sua selecção, suba ou desça até a de-
finição pretendida estar realçada e,
em seguida, prima ou solte o botão
SELECT (Seleccionar) até uma
marca de verificação aparecer junto à
definição, mostrando que ela foi se-
leccionada.Flashers with Sliding Door
(Pisca-Piscas com Porta de
Correr) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Quando se selecciona esta opção, as
luzes de mudança de direcção acen-
dem quando as portas de correr eléc-
tricas ou manuais estão em funciona-
mento, indicando que uma pessoa
pode estar a sair ou a entrar no veí-
culo. Para fazer a sua selecção, prima
e liberte o botão SELECT (Seleccio-
nar) até ver um indicador de verifica-
ção ao lado da função, mostrando que
o sistema está activo, ou, se ausente,
mostrando que o sistema está desacti-
vado.
Keyless Enter-N-Go™ (Entrada
passiva) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Esta função permite trancar e des-
trancar as portas do veículo sem ter de
premir os botões para trancar e des-
trancar do transmissor RKE. Para fa-
zer a sua selecção, prima e liberte o
botão SELECT (Seleccionar) até ver
um indicador de verificação ao lado
da função, mostrando que o sistemaestá activo, ou, se ausente, mostrando
que o sistema está desactivado. Con-
sulte "Keyless Enter-N-Go™" em "A
Saber Antes De Accionar a Ignição Do
Veículo".
Easy Exit Seat (Banco com Saída
Fácil) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Esta função disponibiliza o posiciona-
mento automático do banco do con-
dutor para aumentar a mobilidade do
condutor ao entrar e sair do veículo.
Para fazer a sua selecção, prima e
liberte o botão SELECT (Seleccionar)
até ver um indicador de verificação ao
lado da função, mostrando que o sis-
tema está activo, ou, se ausente, mos-
trando que o sistema está desacti-
vado.
NOTA: O banco regressa à posi-
ção memorizada (se a opção Obter
Memória através de Destrancar
por Comando à Distância estiver
definida para ON) quando se utili-
zar o transmissor RKE para des-
trancar a porta. Para mais infor-
mações, consulte "Memorizar
219
Page 226 of 420

Banco do Condutor", em "Com-
preender as Características do Ve-
ículo".
Tilt Mirror In Reverse (Inclinar
Espelho em Marcha-atrás) (para
versões/mercados onde esteja
disponível)
Se esta função for seleccionada e esti-
ver engatada a mudança de marcha-
-atrás, o espelho retrovisor lateral do
condutor inclinam para baixo para
permitir que o condutor veja locais
anteriormente ocultos e evite objectos
demasiado próximos da traseira do
veículo. Para fazer a sua selecção,
prima e liberte o botão SELECT (Se-
leccionar) até ver um indicador de
verificação ao lado da função, mos-
trando que o sistema está activo, ou,
se ausente, mostrando que o sistema
está desactivado.
Blind Spot Alert (Alerta de Ângulo
Morto) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Existem três selecções durante o fun-
cionamento do Alerta de Ângulo
Morto [“Blind Spot Alert Lights”
(Luzes de Alerta de Ângulo Morto),“Blind Spot Alert Lights/CHM” (Lu-
zes de Alerta de Ângulo Morto/CHM),
“Blind Spot Alert Off” (Alerta de Ân-
gulo Morto Desligado)]. A função
Blind Spot Alert (Alerta de Ângulo
Morto) pode ser activada no modo
“Blind Spot Alert Lights” (Luzes de
Alerta de Ângulo Morto); quando este
modo é seleccionado, o sistema Blind
Spot Monitor (BSM - Monitor de Ân-
gulo Morto) é activado e só mostra um
alerta visual nos espelhos exteriores.
A função Blind Spot Alert (Alerta de
Ângulo Morto) pode ser activada no
modo “Blind Spot Alert Lights/CHM”
(Luzes de Alerta de Ângulo Morto/
CHM); neste modo, o Blind Spot Mo-
nitor (BSM - Monitor de Ângulo
Morto) apresenta um alerta visual nos
espelhos retrovisores exteriores, bem
como um alerta sonoro quando o in-
dicador de mudança de direcção está
ligado. Quando “Blind Spot Alert
Off” (Alerta de Ângulo Morto Desli-
gado) é seleccionado, o sistema Blind
Spot Monitor (BSM - Monitor de Ân-
gulo Morto) é desactivado.
Para fazer a sua selecção, prima e
liberte o botão SELECT (Seleccionar)
até ver um indicador de verificação ao
lado da função, mostrando que o sis-
tema está activo, ou, se ausente, mos-
trando que o sistema está desacti-
vado.
NOTA: Se o veículo estiver danifi-
cado na zona onde está montado o
sensor, mesmo que o painel não
esteja, o sensor pode ficar desali-
nhado. Leve o veículo a um
concessionário autorizado para
verificar o alinhamento do sensor.
Ter um sensor desalinhado pode
fazer com que o BSM não funcione
de acordo com a especificação.
Calibrate Compass (Calibrar a
Bússola) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Para mais informações, consulte "Vi-
sor da Bússola".
Compass Variance (Variação da
Bússola) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Para mais informações, consulte "Vi-
sor da Bússola".
220
Page 227 of 420

Desligar o Menu
Prima e solte o botão SELECT (Selec-
cionar) para desligar o menu.
SISTEMAS DE SOM
Consulte o Folheto sobre Sistemas de
Som.
SISTEMA DE
NAVEGAÇÃO (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
Consulte o Manual do Utilizador do
Uconnect®.
CONTROLO DE
iPod®/USB/MP3 (para
versões/mercados onde
esteja equipado)
NOTA: Esta secção refere-se ape-
nas aos rádios com código de ven-
das RES e REQ/REL/RET com
Uconnect®. Para a função de con-
trolo de iPod®/USB/MP3 de rádio
de ecrã táctil com código de ven-
das RBZ/RHB, RHR, RHP, RHW ouRB2, consulte o Manual do Utiliza-
dor RBZ/RHB, RHR, RHP, RHW ou
RB2 em separado. O controlo de
iPod®/USB/MP3 apenas existe
nas versões/mercados onde estes
rádios estejam disponíveis.
Esta função permite a ligação de um
iPod® ou de um dispositivo USB ex-
terno à porta USB, situada no porta-
-luvas.
O controlo iPod® suporta dispositivos
Mini, 4G, Photo, Nano, iPod® 5G e
iPhone®. Algumas versões do soft-
ware iPod® podem não suportar por
completo as funções do controlo
iPod®. Visite o website da Apple para
obter actualizações de software.
NOTA:
Se o rádio possuir uma porta
USB, consulte o Manual do Uti-
lizador do rádio Uconnect®
Multimedia para obter informa-
ções sobre a capacidade de su-
porte do dispositivo USB ex-
terno ou iPod®.
Ao ligar um iPod® ou disposi- tivo de áudio electrónico à porta AUX do painel frontal do rádio,
consegue ler o suporte, mas não
utiliza a função de controlo de
iPod® /MP3 para controlar o
dispositivo ligado.
LIGAÇÃO DE iPod® OU
DISPOSITIVO USB
EXTERNO
Utilize o cabo de ligação para ligar um
iPod® ou dispositivo USB externo à
porta do conector USB do veículo,
situada no porta-luvas.
NOTA: O porta-luvas tem uma
posição por onde é possível fazer
passar o cabo do iPod® ou de ou-
tro dispositivo electrónico de áu-
dio sem danificar o cabo quando
fechar a tampa. Desta forma, é
possível posicionar o cabo sem o
Porta do Conector USB
221
Page 228 of 420

danificar quando fechar a tampa.
Se o seu porta-luvas não dispuser
deste orifício, faça passar o cabo
por uma posição afastada do
trinco da tampa e onde a tampa
possa ser fechada sem danificar o
cabo.
Depois de o dispositivo de áudio estar
ligado e sincronizado ao sistema de
controlo de iPod®/USB/MP3 (o
iPod® ou dispositivo USB externo po-
derão demorar alguns minutos a
ligar-se), o dispositivo de áudio co-
meça a carregar e está pronto para ser
utilizado, ao premir os interruptores
do rádio, conforme descrito abaixo.
NOTA: Se a bateria do disposi-
tivo de áudio estiver totalmente
descarregada, poderá não comu-
nicar como o sistema de controlo
de iPod®/USB/MP3 até atingir
uma carga mínima. Ao deixar o
dispositivo de áudio ligado ao sis-
tema de controlo de iPod®/USB/
MP3, poderá carregá-lo até ao ní-
vel necessário.UTILIZAR ESTA FUNÇÃO
Ao utilizar um cabo de iPod® ou um
dispositivo USB externo para ligar à
porta USB:
O dispositivo de áudio pode ser lidono sistema de som do veículo, pro-
porcionando a apresentação de me-
tadados (artista, nome da faixa, ál-
bum, etc.) no visor do rádio.
O dispositivo de áudio pode ser controlado com os botões do rádio,
para reproduzir, procurar e apre-
sentar os conteúdos do iPod®.
A bateria do dispositivo de áudio carrega quando ligada ao conector
USB/AUX (se suportado por esse
dispositivo de áudio específico).
CONTROLAR O iPod® OU
DISPOSITIVO USB
EXTERNO COM OS
BOTÕES DO RÁDIO
Para entrar no modo de controlo de
iPod®/USB/MP3 e aceder a um dis-
positivo de áudio ligado, prima o bo-
tão "AUX" no painel frontal do rádio
ou prima o botão VR e diga "USB" ou "Switch to USB" (Mudar para USB).
No modo de controlo de iPod®/USB/
MP3, as faixas de áudio (caso estejam
disponíveis no dispositivo de áudio)
começam a ser reproduzidas através
do sistema de áudio do veículo.
MODO DE REPRODUÇÃO
No modo de controlo de iPod®/USB/
MP3, o iPod® ou dispositivo USB ex-
terno inicia automaticamente o modo
de Reprodução. No modo de Repro-
dução, podem ser utilizados os se-
guintes botões no painel frontal do
rádio para controlar o iPod® ou dis-
positivo USB externo e apresentar da-
dos:
Utilize o manípulo de controlo
TUNE (Sintonizar) para seleccio-
nar a faixa seguinte ou anterior.
Rode-o para a direita (para a frente) até ouvir um estalido en-
quanto reproduz uma faixa para
avançar para a faixa seguinte ou
prima o botão VR e diga "Next
Track" (Próxima Faixa).
Rode-o para a esquerda (para trás) até ouvir um estalido para
voltar à faixa anterior na lista ou
222
Page 229 of 420

prima o botão VR e diga "Pre-
vious Track" (Faixa Anterior).
Retroceda na faixa actual, pre- mindo e mantendo premido o botão
<< RW . Se mantiver premido o bo-
tão << RWtempo suficiente, volta
ao início da faixa actual.
Avance na faixa actual, premindo e mantendo premido o botão FF>>.
Se premir uma vez para trás << RW
ou para a frente FF>>, retrocede
ou avança cinco segundos, respec-
tivamente.
Utilize os botões << SEEKeSEEK
>> (Procurar) para passar para a
faixa anterior ou seguinte. Prima o
botão SEEK>> (Procurar) durante
o modo de reprodução para avan-
çar para a próxima faixa da lista ou
prima o botão VR e diga "Next or
Previous Track" (Próxima Faixa ou
Faixa Anterior").
Durante a reprodução de uma faixa, prima o botão INFOpara
consultar os metadados associados
(artista, nome da faixa, álbum,
etc.) à faixa. Se premir o botão INFO
novamente, passa para o ecrã
seguinte de dados dessa faixa. De-
pois de consultar todos os ecrãs,
prima o botão INFOpela última
vez para regressar ao ecrã do modo
de reprodução do rádio.
Prima o botão REPEAT(Repetir)
para alterar o modo do dispositivo
de áudio, de forma a repetir a faixa
actual, ou prima o botão VR e diga
"Repeat ON" (Repetição Ligada)
ou "Repeat Off" (Repetição Desli-
gada).
Prima o botão SCAN(Leitura)
para utilizar o modo de leitura do
iPod®/USB/MP3, reproduzindo os
primeiros 10 segundos de cada
faixa da lista actual e depois avan-
çando para a música seguinte. Para
parar o modo SCAN (Leitura) e
começar a reproduzir a faixa pre-
tendida durante a reprodução dessa
faixa, prima o botão SCAN(Lei-
tura) novamente. No modo Scan
(Leitura), prima os botões <<
SEEK eSEEK >> (Procurar) para
seleccionar as faixas anterior e se-
guinte. Botão
RND(apenas disponível no
código de vendas de rádio RES):
Prima este botão para alternar en-
tre os modos Shuffle ON (Reprodu-
ção aleatória ligada) e Shuffle OFF
(Reprodução aleatória desligada)
para o iPod® ou dispositivo USB
externo, ou prima o botão VR e diga
"Shuffle ON" (Reprodução aleató-
ria ligada) ou "Shuffle Off" (Re-
produção aleatória desligada). Se o
ícone RNDfor apresentado no visor
do rádio, o modo de reprodução por
ordem aleatória está activado.
MODO DE LISTAGEM OU
PROCURA
Durante o modo de reprodução, se
premir qualquer dos botões descritos
a seguir, entra no modo de listagem. O
modo de listagem permite-lhe percor-
rer a lista de menus e faixas do dispo-
sitivo de áudio.
Manípulo de controlo TUNE(Sin-
tonizar): O manípulo de controlo
TUNE (Sintonizar) funciona de
forma semelhante à roda de deslo-
camento do dispositivo de áudio ou
dispositivo USB externo.
223
Page 230 of 420

Se rodar o botão no sentido dosponteiros do relógio (para a
frente) e no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio (para
trás), vai percorrer listas, apre-
sentando os detalhes da faixa no
visor do rádio. Quando a faixa a
reproduzir estiver realçada no vi-
sor do rádio, prima o manípulo
de controlo TUNE(Sintonizar)
para seleccionar e iniciar a repro-
dução da faixa. Se rodar o maní-
pulo de controlo TUNE(Sintoni-
zar) rapidamente, pode percorrer
a lista mais depressa. Durante o
deslocamento rápido, poderá re-
parar num ligeiro atraso na actu-
alização da informação no visor
do rádio.
Durante todos os modos de lista- gem, o iPod® apresenta todas as
listas em modo de ciclo ("wrap-
-around"). Assim, se a faixa esti-
ver no fim da lista, basta rodar o
botão para trás (no sentido con-
trário ao dos ponteiros do reló-
gio) para chegar à faixa mais de-
pressa. No modo de listagem, os botões
PRESET (Predefinição) do rá-
dio são utilizados como atalhos
para as seguintes listas no iPod®.
Predefinição 1 – Listas de repro- dução
Predefinição 2 – Artistas
Predefinição 3 – Álbuns
Predefinição 4 – Géneros
Predefinição 5 - Livros falados
Predefinição 6 – Podcasts
Se premir um botão PRESET (Predefinição), a lista actual é
apresentada na linha superior e a
primeira opção dessa lista, na se-
gunda linha.
Para sair do modo de listagem sem seleccionar uma faixa, prima
o mesmo botão PRESET(Prede-
finição) novamente para regres-
sar ao modo de reprodução.
Botão LIST(Listagem): O botão
LIST (Listagem) apresenta o menu
de nível superior do iPod® ou dis-
positivo USB externo. Rode o maní-
pulo de controlo TUNE(Sintoni-
zar) para apresentar a opção do menu de nível superior que pre-
tende seleccionar e prima o maní-
pulo de controlo
TUNE(Sintoni-
zar). Esta acção apresenta o
próximo item de submenu do dis-
positivo de áudio, podendo depois
seguir os mesmos passos para ir
para a faixa pretendida nessa lista.
Nem todos os níveis de submenu do
iPod® ou dispositivo USB externo
estão disponíveis neste sistema.
Botão MUSIC TYPE (Tipo de Mú-
sica): O botão MUSIC TYPE (Tipo
de Música) é outro botão de atalho
para a listagem de géneros no seu
dispositivo de áudio.
CUIDADO!
Se deixar o iPod® ou dispositivo USB externo (ou qualquer dispo-
sitivo suportado) em qualquer lu-
gar do veículo exposto a tempera-
turas extremas, pode alterar o
funcionamento ou danificar o dis-
positivo. Siga as directrizes do fa-
bricante do dispositivo.
(Continuação)
224
Page 231 of 420

CUIDADO!(Continuação)
Se colocar objectos sobre o iPod®ou dispositivo USB externo ou so-
bre as ligações do iPod® ou dis-
positivo USB externo do veículo,
pode provocar danos no disposi-
tivo e/ou conectores.
AVISO!
Não ligue nem retire o iPod® ou
dispositivo USB externo durante a
condução. O não cumprimento
deste aviso pode resultar num aci-
dente.
BLUETOOTH STREAMING
AUDIO (BTSA) (Som
Transmitido por Bluetooth)
É possível transmitir música a partir
do seu telemóvel para o sistema
Uconnect® Phone.
SISTEMA DE
ENTRETENIMENTO
VÍDEO E MULTIMÉDIA
Uconnect® (VES™) (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
COMO COMEÇAR
Ecrã(s) situado(s) na consola su-
perior: desdobre o(s) ecrã(s) LCD
superiores, premindo o botão na
consola superior atrás do(s)
ecrã(s).
Rode a ignição para a posição ON (Ligar) ou ACC (Acessórios).
Ligue o Sistema de Duplo Ecrã do leitor do VES™ (para versões/
mercados onde esteja disponível)
premindo o botão de ligar situado no lado esquerdo mais afastado, ou
premindo o botão no telecomando.
Quando o ecrã de vídeo é aberto e um DVD é inserido no leitor do
VES™, o ecrã liga-se automatica-
mente, os transmissores dos auscul-
tadores ligam-seearepr odução é
iniciada.
No Sistema de Dois Ecrãs de Vídeo, Channel 1 (Canal 1) no teleco-
mando e auscultadores referem-se
ao Ecrã 1 (segunda fila) e o Chan-
nel 2 (Canal 2) no telecomando e
auscultadores referem-se ao Ecrã 2
(terceira fila). Consulte a secção
Dois Ecrãs de Vídeo para obter
mais informações.
LEITOR Blu-ray®
Reproduzir um disco Blu-ray
Para visualizar um disco Blu-ray, in-
sira o disco no leitor de discos Blu-ray
VES™. A leitura começará automati-
camente depois de o disco Blu-ray ser
reconhecido pela unidade de disco. Se
a reprodução não começar automati-
camente depois de o disco ser inserido
no leitor Blu-ray, prima o botão de
225
Page 232 of 420

reprodução. Se a reprodução não co-
meçar automaticamente depois de o
disco ser inserido no leitor de discos
Blu-ray VES™, siga estes passos:
Com o rádio com ecrã táctil
Prima a tecla física MENU e, emseguida, toque na tecla de função
Rear VES™ (VES™ traseiro). Se
for apresentada uma lista de capí-
tulos no lado direito do ecrã, toque
na tecla de função Hide list (Ocul-
tar lista) para visualizar o ecrã de
controlo do VES™ traseiro.
Toque na tecla de função 1 para seleccionar um canal de áudio e, em
seguida, toque na tecla de função
VES™ Disc (Disco VES™) na co-
luna Media (Suportes).
Com o telecomando
Seleccione um canal de áudio (ca- nal 1 para o ecrã da 2.ª fila e canal
2 para o ecrã da 3.ª fila) e, em
seguida, prima a tecla Source
(Fonte) e seleccione VES™ Disc
(Disco VES™) a partir do menu. Prima o botão Popup/Menu para
navegar entre o menu do disco e as
opções.
NOTA: Devido ao tamanho do
conteúdo num disco Blu-ray, a re-
produção do disco poderá não co-
meçar imediatamente.
JOGAR JOGOS DE VÍDEO
Ligue a consola de jogos de vídeo às
tomadas RCA auxiliares ou à porta
HDMI, situadas no lado esquerdo
atrás do banco da segunda fila. Quando ligar uma fonte externa à en-
trada AUX, não se esqueça de seguir o
código de cores padrão para as toma-
das do VES™.
NOTA:
Determinados aparelhos
de jogos de vídeo de ponta, como a
Playstation3 e a XBox360, ultra-
passam o limite do inversor de po-
tência do veículo. Consulte a secção
relativa ao inversor de potência no
manual do proprietário do veículo
para mais informações.
OUVIR UMA FONTE DE
ÁUDIO NO CANAL 2
DURANTE A REPRODUÇÃO
DE UM VÍDEO NO CANAL 1
Certifique-se de que o interruptor do
telecomando e auscultadores está no
Canal 2.
DOIS ECRÃS DE VÍDEO
NOTA: Normalmente, existem
duas formas diferentes de utiliza-
ção do Video Entertainment Sys-
tem (VES™).
O Telecomando
1. Porta HDMI
2. Entrada de áudio/vídeo
3. Tomada de alimentação
4. Portas USB (só carregamento)
5. Inversor de potência
226