Page 305 of 420

Pneus sobresselentes (para
versões/mercados onde
estejam disponíveis)
NOTA: Para os veículos equipa-
dos com TIREFIT em vez de um
pneu sobresselente, consulte "KIT
TIREFIT" na secção "O que Fazer
em Caso de Emergências" para ob-
ter mais informações.
CUIDADO!
Devido à pouca altura ao solo, não
vá a uma lavagem automática
quando o veículo estiver equipado
com um pneu sobresselente tempo-
rário compacto, tamanho completo
ou uso limitado. Poderão resultar
danos no veículo.
Pneu sobresselente igual ao pneu
e roda original (para
versões/mercados onde esteja
disponível)
O seu veículo poderá estar equipado
com um pneu sobresselente, com as-
pecto e funcionalidade iguais ao do
pneu original, que se encontra no eixo dianteiro ou no eixo traseiro do veí-
culo. Este pneu sobresselente pode ser
utilizado na rotação dos pneus do ve-
ículo. Se o veículo tiver esta opção,
consulte um concessionário de pneus
autorizado para saber qual o padrão
de rotação dos pneus recomendado.
Pneu sobresselente compacto
(para versões/mercados onde
esteja disponível)
O pneu sobresselente compacto
destina-se apenas a uma utilização de
emergência temporária. Pode identi-
ficar se o seu veículo está equipado
com um pneu sobresselente compacto
vendo a descrição do pneu sobresse-
lente na Placa de Informação sobre
Pneus e Carga localizada na abertura
da porta do lado do condutor ou na
parede do pneu. As descrições de pneu
sobresselente compacto começam
com a letra "T" ou "S" antes da de-
signação do tamanho. Exemplo:
T145/80D18 103M.
T, S = Pneu Sobresselente Temporário
Uma vez que este pneu tem um piso
de duração limitada, o pneu original
deve ser reparado (ou substituído) e
instalado de novo no veículo logo que
possível.
Não instale um tampão de roda nem
tente montar um pneu convencional
na roda do sobresselente compacto,
visto que esta está concebida especifi-
camente para este pneu sobresselente
compacto. Não instale mais do que
um pneu sobresselente compacto em
simultâneo no veículo.AVISO!
Os sobresselentes compactos
destinam-se apenas ao uso de emer-
gência temporário. Com estes so-
bressalentes, não conduza a mais
de 80 km/h. Os sobresselentes de
uso temporário têm um tempo de
vida limitado. Quando o piso do
pneu estiver gasto até ao indicador
de desgaste do piso, o pneu sobres-
selente de utilização temporária
precisa de ser substituído.
Certifique-se de que segue os avisos
(Continuação)
299
Page 306 of 420

AVISO!(Continuação)
que se aplicam ao seu pneu sobres-
selente. O seu incumprimento pode
causar a falha do pneu sobresse-
lente e perda do controlo do veí-
culo.
Pneu sobresselente de tamanho
completo (para versões/mercados
onde esteja disponível)
O pneu sobresselente de tamanho
completo destina-se apenas a uma
utilização de emergência temporária.
Este pneu pode parecer-se com o pneu
original no eixo dianteiro ou no eixo
traseiro do seu veículo, mas não é
igual. Este pneu sobresselente poderá
ter um piso de duração limitada.
Quando o piso do pneu estiver gasto
até ao indicador de desgaste do piso, o
pneu sobresselente de tamanho com-
pleto de utilização temporária precisa
de ser substituído. Uma vez que não é
igual ao pneu original, repare (ou
substitua) o pneu original e instale-o
de novo no veículo logo que possível. Pneu sobresselente de uso
limitado (para versões/mercados
onde esteja disponível)
O pneu sobresselente de uso limitado
destina-se exclusivamente a emergên-
cias. Este pneu é identificado por uma
etiqueta localizada na roda sobresse-
lente de uso limitado. Esta etiqueta
contém as limitações de condução
deste pneu sobresselente. Este pneu
pode parecer-se com o pneu original,
no eixo dianteiro ou no eixo traseiro
do seu veículo, mas não é igual. A
instalação deste pneu sobresselente de
uso limitado afecta o manuseamento
do veículo. Uma vez que não é igual
ao pneu original, repare (ou substi-
tua) o pneu original e instale-o de
novo no veículo logo que possível.
AVISO!
Os pneus sobresselentes de uso li-
mitado destinam-se apenas a uso
de emergência. A instalação deste
pneu sobresselente de uso limitado
afecta o manuseamento do veículo.
Com este pneu, não circule a uma
velocidade superior à indicada na
roda sobresselente de uso limitado.
Mantenha o pneu cheio à pressão de
enchimento a frio indicada na
Placa de Informação sobre Pneus e
Carga localizada no pilar B da
porta do condutor ou na extremi-
dade traseira da porta do condutor.
Substitua (ou repare) o pneu origi-
nal assim que puder e volte a
instalá-lo no seu veículo. Se não o
fizer, pode ocasionar a perda do
controlo do veículo.
Patinagem dos Pneus
Quando o veículo estiver preso em
lama, areia, neve ou condições de
gelo, não faça girar as rodas do veí-
culo a mais de 48 km/h ou mais de 30
segundos sem parar.
300
Page 307 of 420

Para mais informações, consulte "Li-
bertar um Veículo Atascado", em "O
que Fazer em Caso de Emergências".
AVISO!
A rotação elevada dos pneus pode
ser perigosa. As forças geradas pela
rotação excessiva dos pneus podem
causar danos ou falha dos mesmos.
Um pneu pode rebentar e ferir al-
guém. Não faça rodar as rodas do
veículo a mais de 48 km/h durante
mais de 30 segundos continua-
mente quando o veículo estiver
preso e não deixe ninguém
aproximar-se de uma roda em rota-
ção, independentemente da veloci-
dade.
Indicadores do Desgaste do
Piso dos Pneus
Os indicadores do desgaste dos pneus
estão incorporados nos pneus origi-
nais para o ajudar a determinar a
altura em que os deve substituir.Estes indicadores estão moldados no
fundo das ranhuras do piso dos pneus.
Surgem como bandas quando a pro-
fundidade do piso alcançar os 2 mm.
Quando o piso do pneu estiver gasto
até ao indicador de desgaste do piso, o
pneu precisa de ser substituído. Con-
sulte "Pneus de Substituição" nesta
secção para obter mais informações.
Vida Útil do Pneu
A vida útil de um pneu depende de
vários factores, incluindo, entre ou-
tros:
Tipo de condução
Pressão dos pneus Distância percorrida
Os pneus de performance, pneus
com categoria de velocidade V ou
superior e pneus de Verão possuem
normalmente uma vida útil redu-
zida. A rotação destes pneus é alta-
mente recomendada de cada vez
que se efectue o programa de ma-
nutenção do veículo.
AVISO!
Os pneus e o pneu sobresselente
devem ser substituídos após seis
anos, independentemente do estado
do piso. O não cumprimento deste
aviso pode resultar em falhas re-
pentinas nos pneus. Poderá perder
o controlo e ter uma colisão resul-
tando em ferimentos graves ou
morte.
Mantenha os pneus não montados
num local fresco e seco, com o mínimo
possível de exposição à luz. Proteja os
pneus do contacto com óleo, lubrifi-
cante e gasolina.
1 — Pneu Desgastado
2 — Pneu Novo
301
Page 308 of 420

Pneus de Substituição
Os pneus do veículo proporcionam
um equilíbrio de muitas característi-
cas. Devem ser verificados regular-
mente, no que diz respeito ao desgaste
e à correcta pressão dos pneus a frio.
O fabricante recomenda vivamente a
utilização de pneus equivalentes aos
originais, em tamanho, qualidade e
desempenho, quando for necessária a
sua substituição. Consulte o pará-
grafo "Indicadores do Desgaste do
Piso dos Pneus". Consulte a Placa de
Informação sobre Pneus e Carga ou a
Etiqueta de certificação do veículo
para obter a designação do tamanho
dos seus pneus. O Índice de Carga e o
Símbolo de Velocidade referentes ao
pneu podem ser encontrados na pa-
rede lateral do pneu original. Con-
sulte o exemplo da Tabela de Tama-
nhos de Pneus que pode encontrar na
secção Informações sobre a Segurança
dos Pneus deste manual para mais
informações relativas ao Índice de
Carga e ao Símbolo de Velocidade de
um pneu.Recomenda-se substituir os dois
pneus dianteiros ou os dois pneus tra-
seiros como um conjunto. Substituir
apenas um pneu pode afectar seria-
mente a condução do veículo. Se al-
guma vez mudar um pneu,
certifique-se de que as especificações
correspondem às dos pneus originais.
Recomenda-se que contacte um
concessionário de pneus ou equipa-
mento original autorizado com quais-
quer dúvidas que possa ter sobre as
características ou as capacidades dos
pneus. A não utilização de pneus de
substituição equivalentes poderá
afectar desfavoravelmente a segu-
rança, o comportamento e a marcha
do veículo.
AVISO!
Não use pneus ou rodas com ta-
manhos ou especificações dife-
rentes dos especificados para o
seu veículo. Algumas combina-
ções de pneus e rodas não aprova-
dos podem alterar as dimensões
da suspensão e as características
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
de desempenho, resultando em
alterações na direcção, comporta-
mento e travagem do veículo. Isto
pode causar um comportamento
imprevisível e esforço adicional
nos componentes da direcção e da
suspensão. Poderá perder o con-
trolo e ter uma colisão resultando
em ferimentos graves ou morte.
Use somente os tamanhos de
pneus e de rodas com capacida-
des de carga aprovados para o
veículo.
Nunca utilize um pneu com um índice ou capacidade de carga in-
ferior àquele que foi original-
mente instalado no seu veículo. A
utilização de um pneu com menor
capacidade de carga pode causar
a sobrecarga do pneu e o seu mau
funcionamento. Poderá perder o
controlo e ter uma colisão.
(Continuação)
302
Page 309 of 420

AVISO!(Continuação)
Não dotar o veículo com pneusque tenham as capacidades ade-
quadas de velocidade pode resul-
tar numa inesperada falha dos
pneus e na perda do controlo do
veículo.
CUIDADO!
A substituição dos pneus originais
por outros com um tamanho dife-
rente pode resultar em leituras in-
correctas do velocímetro e do
conta-quilómetros.
CORRENTES PARA OS
PNEUS (DISPOSITIVOS
DE TRACÇÃO)
A utilização de dispositivos de tracção
requer uma distância suficiente entre
o pneu e o corpo. Siga estas recomen-
dações para evitar danos.
O dispositivo de tracção deve ter um tamanho adequado ao pneu, de
acordo com o recomendado pelo fa-
bricante do dispositivo de tracção. Instale apenas nos pneus traseiros.
Devido à reduzida folga, em 225/
65R17 102H, utilize dispositivos de
tracção ou correntes para a neve de
tamanho reduzido com uma projec-
ção máxima de 6 mm para além do
perfil do pneu.
AVISO!
A utilização de pneus de diferentes
tamanhos e tipos (M+S, neve) entre
os eixos dianteiro e traseiro podem
resultar num comportamento im-
previsível. Poderá perder o controlo
e ter uma colisão.
CUIDADO!
Para evitar danificar os pneus ou o
veículo, observe as seguintes pre-
cauções:
Devido à folga, reduzida pelascorrentes, entre os pneus e os ou-
tros componentes da suspensão, é
importante que só sejam utiliza-
dos dispositivos de tracção em
bom estado. Dispositivos partidos
(Continuação)
CUIDADO!(Continuação)
podem causar danos graves. Pare
imediatamente se ouvir algum ru-
ído que possa indicar a quebra do
dispositivo. Retire as partes dani-
ficadas do dispositivo antes de
voltar a utilizá-lo.
Instale o dispositivo tão apertado quanto possível e, em seguida,
volte a apertá-lo após ter condu-
zido cerca de 0,8 km.
Não ultrapasse os 48 km/h.
Conduza com cuidado e evite cur- vas apertadas e lombas, especial-
mente se o veículo estiver carre-
gado.
Não conduza por um período longo em pavimento seco.
Observe as instruções do fabri- cante do dispositivo de tracção
relativas ao método de instalação,
velocidade e condições de utiliza-
ção. Use sempre a velocidade
mais baixa aconselhada do fabri-
cante do dispositivo se for inferior
a 48 km/h.
(Continuação)
303
Page 310 of 420

CUIDADO!(Continuação)
Não use dispositivos de tracçãonum pneu sobresselente com-
pacto.
RECOMENDAÇÕES
SOBRE A ROTAÇÃO DOS
PNEUS
Os pneus dianteiros e traseiros do ve-
ículo funcionam com diferentes car-
gas e executam diferentes funções de
direcção, condução e travagem. Por
estas razões, a taxa de desgaste é de-
sigual.
Podem reduzir-se estes efeitos através
da rotação periódica dos pneus. Os
benefícios da rotação são especial-
mente significativos nos tipos de pisos
agressivos, tais como os dos pneus
tipo todas as estações. A rotação au-
mentará a duração dos pisos, ajudará
a manter os níveis de tracção na lama,
na neve e na água e contribui para
uma marcha suave e tranquila. NOTA: Rode os pneus logo que
sejam detectados os primeiros si-
nais de desgaste irregular.
SISTEMA DE
VERIFICAÇÃO DA
PRESSÃO DOS PNEUS
(TPMS)
O TPMS avisa o condutor sobre pneus
com baixa pressão com base nos re-
quisitos de pressão dos pneus a frio
indicados na placa sobre os pneus lo-
calizada no pilar B do lado do condu-
tor.
A pressão dos pneus varia com a tem-
peratura em cerca de 0,07 BAR por
cada 7 °C. Isto significa que quando a
temperatura exterior desce, a pressão
dos pneus baixa. A pressão dos pneus
deve ser sempre definida com base no
valor de enchimento dos pneus a frio.
Isto define-se como a pressão dos
pneus quando um veículo não é con-
duzido há mais de três horas-eà
temperatura ambiente exterior.
Para
obter informações sobre como en-
cher os pneus correctamente, con-
sulte "Pneus – Informação Geral" na secção "Arranque e Funciona-
mento".
A pressão dos pneus também
aumenta à medida que o veículo vai
sendo conduzido. Isto é normal, pelo
que não deverá haver qualquer ajuste
para este aumento de pressão.
O TPMS avisa o condutor de uma
baixa pressão dos pneus, se a pressão
descer abaixo do limite de aviso de
baixa pressão por qualquer razão, in-
cluindo efeitos de baixas temperatu-
ras ou perda natural de pressão de ar
através do pneu.
O TPMS continua a avisar o condutor
de uma baixa pressão nos pneus,
desde que a condição exista, e não se
desliga enquanto a pressão nos pneus
não for igual ou superior à pressão
recomendada na placa de indicação
da pressão dos pneus a frio. Quando o
aviso de baixa pressão se acender, a
pressão dos pneus tem de ser aumen-
tada até ao valor recomendado na
placa de indicação da pressão dos
pneus a frio, para que a “Luz de Aviso
de Verificação da Pressão dos Pneus”
se apague. O sistema será automatica-
mente actualizado e a “Luz de Aviso
304
Page 311 of 420

de Verificação da Pressão dos Pneus”
apaga-se após a recepção das pressões
dos pneus actualizadas. Pode ser ne-
cessário conduzir o veículo durante
um período de até 20 minutos a uma
velocidade superior a 24 km/h para
receber esta informação.
Por exemplo, o seu veículo poderá ter
um valor recomendado para a pressão
dos pneus a frio (estacionado há mais
de três horas) de 2,4 BAR. Se a tem-
peratura ambiente for de 20 °C e a
pressão dos pneus medida for de 2,1
BAR, uma queda de temperatura até
-7 °C irá diminuir a pressão dos pneus
até aproximadamente 1,8 BAR. Esta
pressão é suficientemente baixa para
acender a “Luz de Aviso de Verifica-
ção da Pressão dos Pneus”. Conduzir
o veículo poderá dar origem a um
aumento da pressão dos pneus para
cerca de 2,1 BAR, mas a “Luz de
Aviso da Verificação da Pressão dos
Pneus” continuará acesa. Nesta situ-
ação, a “Luz de Aviso de Verificação
da Pressão dos Pneus” só se apagaquando os pneus tiverem sido enchi-
dos com o valor de pressão recomen-
dado na placa de indicação da pressão
dos pneus a frio.
CUIDADO!
O sistema TPMS foi optimizado
para os pneus e rodas do equipa-
mento original. As pressões do
sistema TPMS foram estabeleci-
das para o tamanho de pneus de
origem do veículo. Quando se uti-
liza equipamento de substituição
que não seja das mesmas dimen-
sões, tipo e/ou estilo, pode ocorrer
um funcionamento indesejável ou
danos nos sensores. As rodas em
segunda mão podem originar da-
nos no sensor. Recomenda-se que
não utilize vedantes ou contas de
equilíbrio não originais, se o seu
veículo estiver equipado com um
TPMS, pois pode causar danos
nos sensores. Em caso de utiliza-
ção de vedantes de pneus não ori-
ginais não equivalentes ao ve-
dante TIREFIT original, leve o
(Continuação)
CUIDADO!(Continuação)
seu veículo a um concessionário
autorizado para verificação da
função do sensor.
Depois de inspeccionar ou ajustar a pressão dos pneus, reinstale
sempre o tampão da haste da vál-
vula. Isto evitará que a humidade
e a sujidade entrem na haste da
válvula, o que poderia danificar o
sensor do TPMS.
NOTA:
O TPMS não foi concebido para substituir os cuidados e a manu-
tenção normais, nem para pro-
porcionar avisos relativos a uma
falha dos pneus.
O TPMS não deve ser utilizado como manómetro de pressão dos
pneus enquanto se ajusta a pres-
são dos pneus.
Conduzir com um pneu signifi- cativamente vazio leva a que o
pneu aqueça em demasia e pode
originar uma falha do pneu. O
305
Page 312 of 420

esvaziamento em demasia tam-
bém reduz a eficiência no con-
sumo de combustível e a vida
útil do pneu, podendo afectar a
condução do veículo e a capaci-
dade de travagem.
O TPMS não é um substituto para a devida manutenção dos
pneus e é responsabilidade do
condutor manter a correcta
pressão dos pneus utilizando
um manómetro exacto, mesmo
que o esvaziamento não tenha
atingido o nível necessário para
despoletar a iluminação da
“Luz de Aviso de Verificação da
Pressão dos Pneus”.
As alterações sazonais da tem- peratura irão afectar a pressão
dos pneus e o sistema TPMS irá
verificar a pressão efectiva dos
pneus.
SISTEMA BASE
O sistema TPMS utiliza tecnologia
sem fios com sensores electrónicos
montados nas jantes para verificar os níveis de pressão dos pneus. Os senso-
res, montados em cada roda como
parte da haste da válvula, transmitem
as leituras de pressão ao Módulo Re-
ceptor.
NOTA: É particularmente impor-
tante que verifique regularmente a
pressão de todos os pneus e que
mantenha a pressão correcta.
O TPMS Básico é constituído pelos
seguintes componentes:
Módulo Receptor
Quatro Sensores de Verificação da
Pressão dos Pneus
Luz de Aviso de Verificação da Pressão dos Pneus
Avisos de Baixa Pressão nos
Pneus da Verificação da Pressão
dos Pneus
A “Luz de Aviso de Verifica-
ção da Pressão dos Pneus”
acende-se no painel de ins-
trumentos, a mensagem
“Inflate Tire to XX” (Encher pneu a
XX) e "TIRE LOW PRESSURE" (Pressão dos pneus baixa) são apre-
sentadas no painel de instrumentos e
ouve-se um sinal sonoro quando um
ou mais dos quatro pneus de estrada
activos tiver a pressão baixa. A pres-
são recomendada na placa de indica-
ção da pressão dos pneus a frio corres-
ponde ao valor de pressão na
mensagem "Inflate Tire to XX" (En-
cher o pneu a XX) apresentada no
EVIC. Se isto ocorrer, deve parar o
mais depressa possível e verificar a
pressão de enchimento de cada um
dos pneus do veículo e encher cada
pneu de acordo com o valor de pressão
dos pneus a frio recomendado (locali-
zada na placa no pilar B do lado do
condutor). O sistema será automati-
camente actualizado e a “Luz de
Aviso de Verificação da Pressão dos
Pneus” apaga-se após a recepção das
pressões dos pneus actualizadas.
NOTA: Pode ser necessário con-
duzir o veículo durante um pe-
ríodo de até 20 minutos a uma ve-
locidade superior a 24 km/h para
receber esta informação.
306