Page 113 of 388
Rozpoczęcie sesji rozpoznawania
głosu (VR) w trybie radia/
odtwarzacza
W tym trybie dostępne są następujące
polecenia:
INFORMACJA: Polecenia można
wydać z poziomu dowolnego ekranu,
kiedy nie jest prowadzona rozmowa,
po naciśnięciu przycisku poleceń gło-
sowych Uconnect™
.Disc (Płyta)
Aby przełączyć do trybu płyty, nale\by
powiedzieć: „Change source to Disc”
(„Zmień źródło odtwarzania na dysk”).
To polecenie mo\bna wydać w ka\bdym
trybie i z ka\bdego ekranu:
• „Track” (#) („Utwór nr”) (aby zmienić
utwór)
107
Page 114 of 388
Schemat poleceń głosowych
INFORMACJA:
1. Frazę „AM” można zast\bpić fraz\b„FM”, „SW” lub „LW” (zależnie od
wyposażenia). 2. Frazę „iPod” można zast\bpić fraz\b
„USB”, „SD Card”, „AUX” lub
„Bluetooth”.
3. Frazę „950 AM” można zast\bpić dowoln\b częstotliwości\b AM lub
FM, np. „98,7”. 4. Dostępne polecenia głosowe s\b wy-
świetlane pogrubion\b czcionk\b w
szarym kolorze.108
Page 115 of 388
INFORMACJA:
1. Frazę „950 AM” można zast\bpićdowoln\b częstotliwości\b AM lub
FM, np. „98,7 FM”. Zależnie od
wyposażenia pojazdu można podać
częstotliwość „SW”, „MW” lub
„LW”. 2. Dostępne polecenia głosowe s\b
wyświetlane pogrubion\b czcionk\b
w szarym kolorze.
109
Page 116 of 388
INFORMACJA:
1. Nazwy albumu, wykonawcy, ga-tunku, listy, podcastu lub audio-
booka można zastępować dowol-
nymi nazwami utworów zapisanych
na podł\bczonym urz\bdzeniu. 2. Cyfrę „8” można zast\bpić dowoln\b
cyfr\b przypisan\b utworowi pocho-
dz\bcemu z odtwarzanej płyty kom-
paktowej. Polecenie jest dostępne
wył\bcznie podczas odtwarzania
płyty kompaktowej.
3. Polecenia „Playlist” (Lista), „Pod- cast” (Podcast) i „Audiobook” s\b
dostępne wył\bcznie przy podł\bczo-
nym i wł\bczonym odtwarzaczu
iPod. 4. Polecenia głosowe dotycz\bce albu-
mów, artystów i gatunków muzycz-
nych zależ\b od zawartości bazy da-
nych systemu Gracenote.
5. Dostępne polecenia głosowe s\b wyświetlane pogrubion\b czcionk\b
w szarym kolorze.110
Page 117 of 388
INFORMACJA:
1. Funkcje s\b dostępne wył\bcznie wpojazdach wyposażonych w system
nawigacji.
2.
Słowo „Player” (Odtwarzacz) można
zast\bpić słowem „Radio”, „Naviga-
tion” (Nawigacja), „Phone” (Tele-
fon), „Climate” (Klimatyzacja),
„More” (Więcej) lub „Settings”
(Ustawienia).
3. Polecenia dotycz\bce systemu nawi- gacji działaj\b wył\bcznie w pojeździe
wyposażonych w taki system.
4. Dostępne polecenia głosowe s\b wyświetlane pogrubion\b czcionk\b
w szarym kolorze.
111
Page 118 of 388
INFORMACJA:
1. Można również powiedzieć: „FindCity” (Znajdź miasto), „Find Favo-
rite” (Znajdź w ulubionych), „Find
Play by Category” (Znajdź utwór
według kategorii), „Find Play by
Name” (Znajdź utwór według na-
zwy), „Find Recently Found”
(Znajdź wśród ostatnio znalezio-
nych), „Where to?” (Cel podróży)
lub „Go Home” (Jedź do domu). 2.
Można powiedzieć: „Find Nearest”
(Znajdź najbliższ\b), następnie
„Restaurant” (Restauracja), „Fuel”
(Stacja paliw), „Transit” (Obwod-
nica), „Lodging” (Zakwaterowanie),
„Shopping” (Centrum handlowe),
„Bank” (Bank), „Entertainment”
(Miejsce rozrywki), „Recreation”
(Miejsce odpoczynku), „Attrac-
tions” (Atrakcje), „Community”
(Społeczność), „Auto Services”
(Serwis motoryzacyjny), „Hospitals” (Szpital), „Parking” (Parking), „Air-
port” (Lotnisko), „Police Stations”
(Komenda policji), „Fire Stations”
(Straż pożarna) lub „Auto Dealers”
(Salon samochodowy).
112
Page 119 of 388
INFORMACJA: Dostępne polece-
nia głosowe s\b wyświetlane pogru-
bion\b czcionk\b w szarym kolorze.
113
Page 120 of 388

SIEDZENIA
Siedzenia są częścią systemu zabezpie-
czenia u\bytkowników pojazdu.OSTRZ\fŻ\fNIE!
• Jazda w przestrzeni baga\bowej we-wnątrz lub na zewnątrz pojazdu jest
niebezpieczna. W razie kolizji osoby
podró\bujące w tych obszarach są
bardziej nara\bone na powa\bne urazy
lub nawet śmierć.
• Nie wolno przewozić pasa\berów w \badnym miejscu pojazdu, które nie
jest wyposa\bone w siedzenia i pasy
bezpieczeństwa. W razie kolizji
osoby podró\bujące w tych obszarach
są bardziej nara\bone na powa\bne
urazy lub nawet śmierć.
• Wszyscy pasa\berowie i kierowca muszą siedzieć w swoich siedze-
niach przypięci prawidłowo pasami
bezpieczeństwa. SIEDZENIA
REG ULOWANE
ELEKTRYCZNIE
Pojazdy z siedzeniami regulowanymi
elektrycznie są wyposa\bone w przełącz-
nik umieszczony na zewnętrznej stronie
siedzenia, w pobli\bu podłogi. Przełącz-
nik umo\bliwia przesuwanie siedzenia w
górę i w dół, do przodu i do tyłu oraz
regulację kąta pochylenia oparcia.
INFORMACJA: Siedzenie pasażera
można przesuwać w górę i w dół oraz
do przodu i do tyłu.
OSTRZ\fŻ\fNIE!
• Regulowanie siedzenia w trakcie
jazdy jest niebezpieczne. Przesuwa-
nie siedzenia w trakcie jazdy mo\be
doprowadzić do utraty kontroli i
powa\bnego urazu lub śmierci.
•Siedzenia nale\by regulować na po-
stoju, przed zapięciem pasów bezpie-
czeństwa. \fle wyregulowane pasy
bezpieczeństwa mogą być przyczyną
powa\bnych obra\beń lub śmierci.• W trakcie jazdy oparcie nie mo\be być odchylone tak, \be pas barkowy
nie dotyka klatki piersiowej. Wy-
ślizgnięcie się pod pasem w momen-
cie kolizji grozi powa\bnymi obra\be-
niami lub śmiercią.
Przeł\bczniki siedzenia regulowanego elektrycznie1 — Element sterujący siedzeniem
2 — Element sterujący oparciem
siedzenia
114