Page 265 of 404
REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (CONCARAVANA, ETC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
REMOLQUE DE ESTE VEHICULO DETRAS DE OTRO VEHICULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
259
Page 266 of 404

PROCEDIMIENTOS DE
PUESTA EN MARCHA
Antes de poner en marcha su vehí
culo, regule su asiento, ajuste los es-
pejos retrovisor interior y exterior,
abroche su cinturón de seguridad y, si
hay otros ocupantes, indíqueles que
deben abrocharse sus cinturones deseguridad.¡ADVERTENCIA!
Nunca deje niños sin custodiadentro de un vehículo o con acceso
a un vehículo desbloqueado. De-
jar a niños solos en un vehículo es
peligroso por varias razones. Un
niño u otras personas podrían su-
frir lesiones de gravedad o morta-
les. Se debe advertir a los niños de
que no toquen el freno de estacio-
namiento, el pedal de freno o la
palanca de cambios.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
No deje el llavero en el vehículo o
cerca del mismo ni deje un vehí
culo equipado con el sistema Ke-
yless Enter-N-Go en modo ACC u
ON/RUN. Un niño podría hacer
funcionar los elevalunas eléctri
cos, otros controles o mover el ve-hículo.
CAJA DE CAMBIOS
AUTOMATICA
Para poder poner en marcha el motor
la palanca de cambios debe estar en la
posición NEUTRAL (PUNTO
MUERTO) o PARK (ESTACIONA-
MIENTO). Antes de cambiar a cual-
quier marcha de conducción, aplique
los frenos.¡PRECAUCION!
Si no se respetan las siguientes pre-
cauciones, pueden producirse daños
en la caja de cambios:
Cambie a PARK (ESTACIONA- MIENTO) sólo después de que el
vehículo se haya detenido comple-tamente.
(Continuación)
¡PRECAUCION! (Continuación)
Cambie a, o salga de REVERSE
(MARCHA ATRAS) sólo después
de que el vehículo esté completa-
mente detenido y el motor a velo-
cidad de ralentí.
No cambie de REVERSE (MAR-
CHA ATRAS), PARK (ESTACIO-
NAMIENTO) o NEUTRAL
(PUNTO MUERTO) a una mar-
cha de avance cuando el motor
esté por encima de la velocidad deralentí.
Antes de cambiar a cualquier
marcha, asegúrese de que el pie se
encuentre firme sobre el pedal del
freno.
Uso del llavero con llave
integrada (Arranque directo)
NOTA:
La puesta en marcha normal,
tanto de un motor caliente como
frío, se efectúa sin necesidad de
bombear ni pisar el pedal del ace-
lerador. No pise el acelerador. Utilice el llavero
con llave integrada para girar breve-
mente el interruptor de encendido a la
260
Page 267 of 404

posición START y suéltelo en cuanto
se acople el motor de arranque. El
motor de arranque seguirá funcio-
nando, y se desacoplará automática
mente cuando el motor esté en mar-
cha. Si el motor no se pone en marcha,
el motor de arranque se desacoplará
automáticamente en 10 segundos. Si
sucede esto, coloque el interruptor de
encendido en la posición LOCK, es-
pere de 10 a 15 segundos y, a conti-
nuación, repita el procedimiento de
puesta en marcha normal.
KEYLESS ENTER-N-GO
(para las versiones/
automóviles equipados alefecto)Esta característica
permite al conduc-
tor accionar el in-
terruptor de en-
cendido mediante
la pulsación de un
botón, siempre que
el botón ENGINE START/STOP
(ENCENDIDO/APAGADO DEL MO- TOR) esté instalado y el transmisor de
apertura a distancia (RKE) esté en elhabitáculo.
Instalación y extracción del botón
ENGINE START/STOP
(ENCENDIDO/APAGADO DELMOTOR)
Instalación del botón
1. Retire el llavero del interruptor de encendido.
2. Inserte el botón ENGINE START/
STOP (ENCENDIDO/APAGADO
DEL MOTOR) en el interruptor de
encendido con las letras orientadas
hacia arriba y legibles.
3. Presione firmemente el centro del
botón para fijarlo en posición.
Extracción del botón
1. El botón ENGINE START/STOP
(ENCENDIDO/APAGADO DEL MO-
TOR) se puede retirar del interruptor
de encendido para utilizarlo como lla-
vero.
2. Inserte la parte metálica de la llave
de emergencia por debajo del marco
de cromo en la posición de las 6 enpunto y haga palanca suavemente
para aflojar el botón.
NOTA:
El botón ENGINE START/STOP
(ENCENDIDO/APAGADO DEL
MOTOR) sólo debería retirarse o
insertarse con el interruptor de
encendido en la posición LOCK
(OFF para Keyless Enter-N-Go).
PUESTA EN MARCHA
NORMAL - MOTOR DEGASOLINA
Uso del botón ENGINE
START/STOP (ENCENDIDO/
APAGADO DEL MOTOR)
NOTA:
La puesta en marcha normal,
tanto de un motor caliente como
frío, se efectúa sin necesidad de
bombear ni pisar el pedal del ace-
lerador.
Para poner en marcha el motor, la
caja de cambios debe estar en PARK
(ESTACIONAMIENTO) o NEU-
TRAL (PUNTO MUERTO). Man-
tenga pisado el pedal del freno al
tiempo que pulsa el botón ENGINE
261
Page 268 of 404

START/STOP (ENCENDIDO/
APAGADO DEL MOTOR) una vez. El
sistema toma el control y trata de
poner el vehículo en marcha. Si el
motor no se pone en marcha, el motor
de arranque se desacoplará automáti
camente después de 10 segundos. Si
desea detener el arranque del motor
antes de que éste se ponga en marcha,
vuelva a pulsar el botón otra vez.
Para apagar el motor con el botón
ENGINE START/STOP
(ENCENDIDO/APAGADO DELMOTOR)
1. Coloque la palanca de cambios en
PARK (ESTACIONAMIENTO) y des-
pués, pulse y suelte el botón ENGINE
START/STOP (ENCENDIDO/
APAGADO DEL MOTOR).
2. El interruptor de encendido vol-
verá a la posición OFF.
3. Si la palanca de cambios no está en
PARK (ESTACIONAMIENTO), el
botón ENGINE START/STOP
(ENCENDIDO/APAGADO DEL MO-
TOR) debe mantenerse pulsado du-
rante dos segundos y la velocidad del
vehículo debe ser superior a 8 km/hantes de que el motor se apague. La
posición del interruptor de encendido
permanecerá en ACC hasta que la pa-
lanca de cambios esté en PARK (ES-
TACIONAMIENTO) y se pulse dos
veces el botón hasta la posición OFF.
Si la palanca de cambios no está en
PARK (ESTACIONAMIENTO) y se
pulsa una vez el botón ENGINE
START/STOP (ENCENDIDO/
APAGADO DEL MOTOR), el EVIC
(para las versiones/automóviles equi-
pados al efecto) mostrará el mensaje
"Vehicle Not in Park" (el vehículo no
está en PARK) y el motor continuará
en marcha. Nunca abandone un vehí
culo en una posición que no sea PARK
(ESTACIONAMIENTO) ya que el ve-
hículo podría desplazarse.
NOTA:
Si el interruptor de encendido se
deja en la posición ACC u RUN
(motor apagado) y la caja de cam-
bios está en PARK (ESTACIONA-
MIENTO), el sistema se desacti-
vará automáticamente al cabo de
30 minutos de inactividad y el en-
cendido cambiará a la posición
OFF.Funciones de Keyless Enter-N-Go
– Con el pie levantado del pedal
del acelerador (en la posición
PARK (ESTACIONAMIENTO) o
NEUTRAL (PUNTO MUERTO).
La función de apertura a distancia
Keyless Enter-N-Go funciona de ma-
nera similar a un interruptor de en-
cendido. Tiene cuatro posiciones:
OFF, ACC, RUN y START. Para cam-
biar las posiciones del interruptor de
encendido sin poner en marcha el ve-
hículo y utilizar los accesorios, siga los
siguientes pasos.
Puesta en marcha con el interrup-
tor de encendido en la posición OFF:
Pulse una vez el botón ENGINE START/STOP (ENCENDIDO/
APAGADO DEL MOTOR) para
cambiar el interruptor de encen-
dido a la posición ACC (el EVIC
muestra "IGNITION MODE AC-
CESORY" [MODO DE ENCEN-
DIDO ACC]),
Pulse el botón ENGINE START/ STOP (ENCENDIDO/APAGADO
DEL MOTOR) una segunda vez
262
Page 269 of 404
![Lancia Voyager 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish) para cambiar el interruptor de en-
cendido a la posición RUN (el EVIC
muestra "IGNITION MODE RUN"
[MODO DE ENCENDIDO RUN]),
Pulse el botón ENGINE START/ STOP (ENCENDIDO/APAGADO
DEL MOTOR) una ter Lancia Voyager 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish) para cambiar el interruptor de en-
cendido a la posición RUN (el EVIC
muestra "IGNITION MODE RUN"
[MODO DE ENCENDIDO RUN]),
Pulse el botón ENGINE START/ STOP (ENCENDIDO/APAGADO
DEL MOTOR) una ter](/manual-img/41/31350/w960_31350-268.png)
para cambiar el interruptor de en-
cendido a la posición RUN (el EVIC
muestra "IGNITION MODE RUN"
[MODO DE ENCENDIDO RUN]),
Pulse el botón ENGINE START/ STOP (ENCENDIDO/APAGADO
DEL MOTOR) una tercera vez para
volver a colocar el interruptor de
encendido en la posición OFF (el
EVIC muestra "IGNITION MODE
OFF" [MODO DE ENCENDIDOOFF]).
CLIMA
EXTREMADAMENTE FRIO
(POR DEBAJO DE 29° C)
Para garantizar una puesta en mar-
cha fiable con estas temperaturas se
recomienda utilizar un calefactor de
bloque del motor con alimentación
eléctrica externa (disponible en su
concesionario autorizado). SI EL MOTOR NO SE PONE
EN MARCHA
¡ADVERTENCIA!
Nunca vierta combustible ni nin-
gún otro líquido inflamable den-
tro de la abertura de la admisión
de aire del cuerpo de mariposa del
acelerador en un intento de poner
en marcha el vehículo. Esto puede
dar lugar a una llamarada con el
consiguiente riesgo de lesiones
personales de gravedad.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
No intente empujar ni remolcar el
vehículo para hacerlo arrancar.
Los vehículos equipados con caja
de cambios automática no pueden
arrancarse de esta forma. Podría
entrar combustible sin quemar al
catalizador y una vez puesto en
marcha el motor inflamarse y pro-
vocar averías en el catalizador y el
vehículo. Si la batería del vehículo
está descargada, pueden utilizarse
cables auxiliares para realizar el
arranque con puente de una bate-
ría de refuerzo o de otro vehículo.
Si no se realiza correctamente,
este tipo de puesta en marcha
puede ser peligroso. Para obtener
más información, consulte
"Arranque con puente" en "Cómo
actuar en emergencias".
Despeje de un motor ahogado
(con el botón ENGINE
START/STOP [ENCENDIDO/
APAGADO DEL MOTOR])
Si el motor no se pone en marcha
después de haber seguido los procedi-
mientos de "Puesta en marcha nor-
263
Page 270 of 404

mal" o "Clima extremadamente frío",
es posible que esté ahogado. Para eli-
minar el exceso de combustible, man-
tenga pisado el pedal del freno, pise a
fondo el pedal del acelerador y man-
téngalo en esa posición, después pulse
y suelte una vez el botón ENGINE
START/STOP (ENCENDIDO/
APAGADO DEL MOTOR). El motor
de arranque se acoplará automática
mente, funcionará durante 10 segun-
dos y después se desacoplará. Cuando
suceda esto, suelte el pedal del acele-
rador y el pedal del freno, espere de 10
a 15 segundos y, a continuación, re-
pita el procedimiento de puesta en
marcha normal.
Despeje de un motor ahogado
(con el llavero con llaveintegrada)
Si el motor no se pone en marcha
después de haber seguido los procedi-
mientos de "Puesta en marcha nor-
mal" o "Clima extremadamente frío",
es posible que esté ahogado. Para eli-
minar cualquier exceso de combusti-
ble, pise a fondo el pedal del acelera-
dor y manténgalo ahí. A
continuación, coloque el interruptorde encendido en la posición START y
suéltelo en cuanto se acople el motor
de arranque. El motor de arranque se
desacoplará automáticamente en
10 segundos. Cuando esto sucede,
suelte el pedal del acelerador, coloque
el interruptor de encendido en la po-
sición LOCK, espere de 10 a 15 se-
gundos y, a continuación, repita el
procedimiento de puesta en marchanormal.
¡PRECAUCION!
Para evitar averías del motor de
arranque, antes de volver a inten-
tarlo espere de 10 a 15 segundos.
DESPUES DE LA PUESTA
EN MARCHA
La velocidad de ralentí se controla
automáticamente y disminuirá a me-
dida que se va calentando el motor.
PUESTA EN MARCHA
NORMAL – MOTOR DIESEL
1. Coloque el interruptor de encen-
dido en posición ON.
2. Observe la luz "Espera para arran-
car" en el grupo de instrumentos. Consulte "Grupo de instrumentos" en
"Conocimiento de su panel de instru-
mentos" para obtener más informa-
ción. Este debe encenderse durante
dos a diez segundos o incluso más,
según la temperatura del motor.
Cuando la luz "Espera para arrancar"
se apaga, el motor está listo para la
puesta en marcha.
3. NO pise el acelerador. Gire el inte-
rruptor de encendido a la posición
START y suéltelo cuando el motor se
ponga en marcha.
¡PRECAUCION!
Para evitar averías del motor de
arranque, NO dé arranque al motor
durante más de 15 segundos cada
vez. Espere entre 10 y 15 segundos
antes de intentarlo nuevamente.
4. Cuando arranque el motor, déjelo
funcionar en ralentí durante unos
30 segundos antes de conducir. De ese
modo el aceite circulará y lubricará el
turboalimentador.
264
Page 271 of 404

Precauciones para la puesta en
marcha y el funcionamiento -
Motor diesel¡ADVERTENCIA!
NUNCA vierta combustible ni nin-
gún otro líquido inflamable dentro
de la abertura de la admisión de aire
para intentar arrancar el vehículo.
Esto puede dar lugar a una llama-
rada con el consiguiente riesgo de
lesiones personales de gravedad.
Las velocidades más elevadas de lo necesario del motor frío para con-
ducir o en ralentí, pueden dañar
diversos componentes del motor.
Antes de apagar el motor turbo-
diesel, deje que el motor vuelva
a la velocidad de ralentí normal
y que funcione de esta forma du-
rante varios segundos. Esto ga-
rantiza una lubricación ade-
cuada del turboalimentador.
Esta precaución es particular-
mente necesaria después de ha-
ber conducido en condicionesextremas. Enfriamiento delturboalimentador
NOTA:
Si se deja el motor en ralentí des-
pués de un funcionamiento pro-
longado se propicia que la caja de
la turbina se enfríe hasta alcanzar
la temperatura normal de funcio-namiento.
El cuadro siguiente debe utilizarse a
modo de guía a la hora de determinar
el lapso de tiempo de ralentí del motor
necesario para enfriar suficiente-
mente el turboalimentador antes de
apagarlo, dependiendo del tipo de
conducción y la cantidad de carga.
Cuadro de "enfriamiento" del turboalimentador
Conducción conducción Carga Temperatura del turboali- mentadorTiempo de ralentí (en minu-
tos) Antes de apagar
Parada y puesta en marcha frecuentes Vacío Frío Menos de 1
Parada y puesta en marcha frecuentes Media Tibio 1
Velocidades de carretera Media Tibio 2 Tráfico de ciudad GCWR máx. Tibio 3
Velocidades de carretera GCWR máx. Tibio 4
Subida de pendientes GCWR máx. Caliente 5
265
Page 272 of 404

CAJA DE CAMBIOS
AUTOMATICA¡PRECAUCION!
Si no se respetan las siguientes pre-
cauciones, pueden producirse daños
en la caja de cambios:
Cambie la palanca de cambios aPARK (ESTACIONAMIENTO)
únicamente después de que el ve-
hículo se haya detenido completa-mente.
Cambie a, o salga de REVERSE
(MARCHA ATRAS) sólo después
de que el vehículo esté completa-
mente detenido y el motor a velo-
cidad de ralentí.
No mueva la palanca de cambios
entre PARK (ESTACIONA-
MIENTO), REVERSE (MARCHA
ATRAS), NEUTRAL (PUNTO
MUERTO) o DRIVE (DIRECTA)
si el motor está por encima de la
velocidad de ralentí.
Antes de cambiar la palanca de
cambios a cualquier marcha, ase-
gúrese de pisar con firmeza el pe-
dal de freno. NOTA:
Debe pisar y mantener pisado el
pedal del freno mientras efectúa
un cambio para salir de PARK
(ESTACIONAMIENTO).
¡ADVERTENCIA!
Es peligroso mover la palanca de
cambios saliendo de PARK (ES-
TACIONAMIENTO) o NEU-
TRAL (PUNTO MUERTO) si la
velocidad del motor es superior a
la velocidad de ralentí. Si el pie no
se encuentra firme sobre el pedal
del freno, el vehículo podría ace-
lerar rápidamente hacia delante o
hacia atrás. Podría perder el con-
trol del vehículo y golpear a al-
guien o algo. Cambie a una mar-
cha solamente cuando el motor se
encuentre en ralentí normal y
cuando el pie se encuentre firme
sobre el pedal del freno.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
El movimiento involuntario de un
vehículo puede lesionar a aquellas
personas que se encuentren den-
tro o cerca del mismo. Al igual que
en cualquier vehículo, nunca debe
salir del mismo con el motor en
marcha. Antes de salir del vehí
culo, siempre debe aplicar el freno
de mano, cambiar la caja de cam-
bios a PARK (ESTACIONA-
MIENTO), y retirar el llavero.
Una vez que se ha extraído el lla-
vero, la palanca de cambios se
bloquea en la posición PARK (ES-
TACIONAMIENTO), asegurando
el vehículo contra movimientos nodeseados.
(Continuación)
266