Page 137 of 404

RECLINACION
AUTOMATICA DE
TERCERA FILA (para lasversiones/automóviles
equipados al efecto)
La característica de reclinación auto-
mática, situada en el lateral del cojín
del asiento, ajusta el ángulo del res-
paldo del asiento hacia delante/atrás
para mayor confort de los ocupantes.
ASIENTO PLEGABLE DE
TERCERA FILA (para lasversiones/automóviles
equipados al efecto)
En el panel tapizado trasero izquierdo
hay un conmutador de asiento servo-
asistido plegable accionado con unasola pulsación que forma parte del
grupo de conmutadores.
NOTA:
Baje el apoyacabezas tirando de la
correa de desenganche con la
marca "1", situada en el lado ex-
terno del apoyacabezas.
El conmutador sólo funciona si la
compuerta levadiza está abierta y el
vehículo está en PARK (ESTACIO-NAMIENTO).
El grupo de conmutadores trasero
permite múltiples posiciones de ple-
gado y desplegado automático para
los asientos de la tercera fila.
Los asientos izquierdo y derecho de la
tercera fila pueden plegarse indivi-
dualmente o al mismo tiempo. El
asiento servoasistido plegable de ter-
cera fila puede ajustarse en las posi-
ciones siguientes empleando un grupo
de conmutadores situado en el panel
tapizado trasero izquierdo:Conmutador de asiento servoasistido
de tercera fila
Correa de desenganche delapoyacabezas "1"
Asiento servoasistido plegable detercera fila de una pulsación
131
Page 138 of 404

NOTA:
Desconecte el cinturón de hom-bro central de la hebilla pe-
queña y baje los apoyacabezas
antes de intentar plegar o alma-
cenar los asientos servoasistidos
de tercera fila.
Para cancelar el funciona- miento del asiento cuando el
asiento está en movimiento,
pulse un conmutador de selec-
ción de posición diferente del asiento para detener el asiento.
Una vez que el asiento deja de
moverse, se puede seleccionar la
posición deseada.
El sistema de asientos servoasis- tidos de tercera fila incluye de-
tección de obstáculos para que
el funcionamiento sea seguro.
Cuando el sistema detecta un
obstáculo, los motores se deten-
drán e invertirán el movimiento
durante una corta distancia
para apartar el asiento del obs-
táculo. Si sucede esto, elimine el
obstáculo y vuelva a pulsar el
botón, para obtener la posicióndeseada.
ASIENTOS DE TERCERA
FILA DE PLEGADO
MANUAL (para lasversiones/automóviles
equipados al efecto)
1. Baje el apoyacabezas central hasta
el respaldo pulsando el botón en la
guía y empujando el apoyacabezas
hacia abajo. 2. Baje los apoyacabezas exteriores
tirando de la correa de desenganche
con la marca "1", situada en el lado
externo del apoyacabezas.
3. Tire de la correa de desenganche
con la marca "2", situada en la parte
trasera del asiento para bajar el res-paldo.Grupo de conmutadores automáticos
de panel trasero1 - Abrir a nor- mal 2 - Guardar(Stow)
3 - Portón
trasero/Plegadoplano 4 - Asientos
derecho/
izquierdo/ambos
asientos (Right/Left/Both)
Correa de desenganche del
apoyacabezas "1"Correa de desenganche "2"
132
Page 139 of 404

4. Tire de la correa de desenganche
con la marca "3" para soltar los an-clajes.
5. Tire de la correa de desenganche
con la marca "4" y abata el asiento
hacia atrás dentro del comparti-miento.Para desplegar los asientos de la
tercera fila
1. Tire hacia arriba de la correa para
levantar el asiento y sacarlo del com-
partimiento, y empuje el asiento hacia
delante para enganchar el pestillo delanclaje.
2. Tire de la correa de desenganche
con la marca "2" para desbloquear el
reclinador.
3. Tirando de la correa "4" se suelta
el respaldo para devolverlo a su posi-
ción completamente vertical.
4. Levante el apoyacabezas hasta su
posición vertical.
¡ADVERTENCIA!
Si los asientos no están correcta-
mente enganchados en sus fijaciones
del suelo, en una colisión tanto usted
como otros ocupantes del vehículo
pueden sufrir lesiones. Asegúrese
siempre de que los asientos están
completamente enganchados.
Modo de portón trasero
1. Tire de la correa de desenganche
"3", y a continuación de la "4" para
girar hacia atrás el asiento completo.
2. Para volver a situar el asiento en su
posición vertical, levante el respaldo y
empújelo hacia delante hasta que se
enganchen los anclajes.¡ADVERTENCIA!
Para evitar lesiones de gravedad o
mortales, nunca accione el vehículo
con ocupantes en el asiento de la
tercera fila estando en el modo por-
tón trasero.
Correa de desenganche "3"Correa de desenganche "4"
Asiento de tercera fila almacenado
133
Page 140 of 404

GANCHOS DE RETENCION
PARA BOLSAS DE LA
COMPRA DE PLASTICO
Los ganchos de retención para sujetar
asas de bolsas de la compra de plás
tico están incorporados dentro de los
respaldos de todos los asientos trase-
ros y algunos asientos delanteros. El
suelo soporta parcialmente el peso de
los productos contenidos en las bol-sas.
ASIENTO CON MEMORIA
DEL CONDUCTOR (para
las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Los botones de memoria 1 y 2, situa-
dos en el panel de la puerta del con-
ductor, pueden utilizarse para recupe-
rar las posiciones del asiento del
conductor, el espejo exterior del lado
del conductor, los pedales del freno y
acelerador ajustables y las preselec-
ciones de emisoras de radio. Los
transmisores de apertura a distancia
(RKE) también pueden programarse
para recuperar las mismas posiciones
al pulsar el botón DESBLOQUEO.El vehículo puede disponer de dos
transmisores de RKE. Sólo se puede
vincular un transmisor de RKE a cada
una de las posiciones de la memoria.
AJUSTE DE POSICIONES
DE MEMORIA Y
VINCULACION DE
TRANSMISORES DE RKE A
LA MEMORIA
NOTA:
Cada vez que se pulsa el botón de
ajuste (S) y un botón numerado (1
ó 2), se borran los ajustes de me-
moria para ese botón y se alma-
cena uno nuevo.1. Introduzca la llave de encendido y
coloque el interruptor en la posiciónON.
2. Pulse el botón de MEMORIA nú
mero 1 de la puerta del conductor si
está fijando la memoria para el con-
ductor 1 o el botón número 2 si está
fijando la memoria para el conductor
2. El sistema recuperará cualquier
ajuste almacenado. Espere a que el
sistema complete la recuperación de
memoria antes de continuar con el
paso 3.
3. Ajuste el asiento del conductor, el
reclinador y el espejo lateral del con-
ductor a las posiciones deseadas.
4. Ajuste los pedales del freno y ace-
lerador a las posiciones deseadas.
5. Encienda la radio y fije las prese-
lecciones de emisoras de radio (pue-
den fijarse hasta 10 estaciones AM y
10 FM).
6. Coloque el interruptor de encen-
dido en la posición OFF y retire lallave.
7. Pulse y suelte el botón de ajuste (S)
situado en la puerta del conductor.
Conmutador de memoria del
conductor
134
Page 141 of 404

8. Antes de que transcurran cinco se-
gundos, pulse y suelte el botón de
MEMORIA 1 ó 2 en la puerta del
conductor. El paso siguiente debe
efectuarse antes de que transcurran
5 segundos si también desea utilizar el
transmisor de RKE para recuperar las
posiciones de memoria.
9. Pulse y suelte el botón BLOQUEO
de uno de los transmisores de RKE.
10. Introduzca la llave de encendido
y coloque el interruptor en la posiciónON.
11. Seleccione "Remote Linked to
Memory" (Vinculación a memoria a
distancia) en el Centro de informa-
ción electrónica del vehículo (EVIC) y
diga "Yes" (Sí). Consulte "Centro de
información electrónica del vehículo
(EVIC)/Características programables
por el cliente" en "Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obtener
más información.
12. Repita los pasos anteriores para
fijar la siguiente posición de memoria
empleando el otro botón de memoria
numerado o para vincular otro trans-
misor de RKE a la memoria.Recuperación de posiciones dememoria
NOTA:
Para recuperar las posiciones de
la memoria el vehículo debe estar
en PARK (ESTACIONAMIENTO).
Si se intenta una recuperación
cuando el vehículo no está en
PARK (ESTACIONAMIENTO), se
mostrará un mensaje en el EVIC.
Para recuperar los ajustes de memoria
para el conductor número uno, pulse
el botón de MEMORIA 1 en la puerta
del conductor o el botón DESBLO-
QUEO en el transmisor de RKE vin-
culado a la posición de memoria 1.
Para recuperar los ajustes de memoria
para el conductor número dos, pulse
el botón de MEMORIA 2 en la puerta
del conductor o el botón DESBLO-
QUEO en el transmisor de RKE vin-
culado a la posición de memoria 2.
Una recuperación puede cancelarse
pulsando alguno de los botones de
MEMORIA de la puerta del conductor
durante la recuperación (S, 1 ó 2).
Cuando se cancela una recuperación,
el asiento, el espejo del conductor y lospedales dejarán de moverse. Antes de
que pueda seleccionarse otra recupe-
ración deberá transcurrir un segundo.
Para inhabilitar un transmisor de
RKE vinculado a la memoria
1. Coloque el interruptor de encen-
dido en la posición OFF y retire lallave.
2. Pulse y suelte el botón de MEMO-
RIA 1. El sistema recuperará cual-
quier ajuste de memoria almacenado
en la posición 1. Espere a que el sis-
tema complete la recuperación de me-
moria antes de continuar con el paso3.
3. Pulse y suelte el botón de ajuste (S)
situado en la puerta del conductor.
Sonará un timbre indicando que se
encuentra en el modo de ajuste dememoria.
4. Antes de que transcurran cinco se-
gundos, pulse y suelte el botón de
MEMORIA 1 en la puerta del conduc-
tor. Sonará un timbre indicándole que
se ha fijado la memoria del conductor.
5. Antes de que transcurran cinco se-
gundos, pulse y suelte el botón DES-
135
Page 142 of 404

BLOQUEO del transmisor de RKE.
Sonará un timbre indicándole que la
vinculación del transmisor de RKE se
ha inhabilitado satisfactoriamente.
Para inhabilitar otro transmisor de
RKE vinculado a una u otra posición
de memoria, repita los pasos 1 al 5
para cada transmisor.
NOTA:
Una vez programados, todos los
transmisores de RKE vinculados a
memoria pueden habilitarse o in-
habilitarse con facilidad en cual-
quier momento. Consulte "Centro
de información electrónica del ve-
hículo (EVIC)/Características pro-
gramables por el cliente" en "Co-
nocimiento de su panel de
instrumentos" para obtener másinformación.
ASIENTO CON ENTRADA Y
SALIDA FACIL (disponible
con asiento con memoriasolamente)
Esta característica permite el posicio-
namiento automático del asiento delconductor para mejorar la movilidad
del mismo al entrar y salir del vehículo.
La distancia que se puede mover el
asiento del conductor depende del lu-
gar en que se encontraba el asiento
cuando se extrajo la llave del inte-
rruptor de encendido.
Cuando se extrae la llave del inte-
rruptor de encendido, el asiento del
conductor se moverá aproximada-
mente 60 mm hacia atrás si la po-
sición del asiento del conductor era
igual o superior a 67,7 mm delante
del tope trasero. Al introducir la
llave en el interruptor de encendido
y girarla sacándola de la posición
LOCK, el asiento volverá a la posi-
ción fijada previamente.
Cuando se extrae la llave del inte- rruptor de encendido, el asiento del
conductor se moverá a una posición
de aproximadamente 7,7 mm hacia
delante si la posición del asiento del
conductor estaba entre 22,7 mm y
67,7 delante del tope trasero. Al
introducir la llave en el interruptor
de encendido y girarla sacándola de la posición LOCK, el asiento vol-
verá a la posición fijada previa-mente.
La característica de entrada y sa- lida fácil está desactivada cuando el
asiento del conductor está situado a
menos de 22,7 mm delante del tope
trasero. En esta posición, el movi-
miento del asiento para la entrada o
salida fácil no representa beneficio
alguno para el conductor.
Cada ajuste de memoria almacenado
dispondrá de una posición de entrada
y salida fácil asociada.
NOTA:
La característica de entrada y sa-
lida fácil puede habilitarse o inha-
bilitarse a través de las caracterís
ticas programables en el Centro de
información electrónica del vehí
culo (EVIC). Si el vehículo no está
equipado con EVIC, su concesio-
nario puede activar/desactivar
esta característica. Consulte "Cen-
tro de información electrónica del
vehículo (EVIC)/Características
programables por el cliente" en
136
Page 143 of 404

"Conocimiento de su panel de ins-
trumentos" para obtener más in-formación.
PARA ABRIR Y CERRAR
EL CAPO
Para abrir el capó, deben desbloque-
arse dos pestillos.
1. Tire de la palanca de desenganche
del capó situada en el panel de instru-
mentos, debajo de la columna de di-
rección.
2. Trasládese a la parte delantera del
vehículo y mire dentro del centro de la
abertura del capó. Localice y a conti-
nuación empuje la palanca del engan-
che de seguridad hacia abajo mientras
al mismo tiempo levanta el capó.Utilice la varilla de sostén del capó de
la forma indicada para asegurarlo en
la posición de abierto.
¡PRECAUCION!
Para evitar posibles daños, no cierre
el capó de un portazo. Baje el capó,
hasta que quede abierto aproxima-
damente 30 cm, y déjelo caer. De
esta forma ambos pestillos deberían
quedar enganchados. Nunca con-
duzca el vehículo a menos que el
capó esté completamente cerrado y
con ambos pestillos asegurados.
¡ADVERTENCIA!
Antes de conducir el vehículo, ase-
gúrese de que el capó está completa-
mente cerrado. Si el capó no está
completamente cerrado, podría
abrirse cuando el vehículo está en
movimiento y bloquear la visibili-
dad. El incumplimiento de esta ad-
vertencia podría dar lugar a lesiones
graves o mortales.
LUCES
Todas las luces, excepto las luces de
advertencia de emergencia, la luz de
carretera de los faros y el destello para
adelantar, se controlan mediante con-
mutadores situados en el panel de ins-
trumentos a la izquierda de la co-
lumna de dirección.
Liberación del capó
Ubicación del enganche de seguridad
Conjunto de conmutador de faros con control de halógenas
137
Page 144 of 404

ILUMINACION INTERIOR
Las luces interiores se encienden al
abrir una puerta o la compuerta leva-
diza, si se activa el transmisor de
apertura a distancia (RKE) o cuando
se desplaza el control atenuador al
tope superior.
Las luces interiores se apagarán auto-
máticamente al cabo de unos 10 mi-
nutos para la primera activación y de
90 segundos en cada activación sub-
siguiente hasta que se ponga en mar-
cha el motor, si sucede algo de losiguiente:
Si se deja abierta una puerta,puerta corrediza o la compuerta le- vadiza
Si se deja encendida alguna luz de lectura de techo
NOTA:
Para que esta característica fun-
cione, la llave debe estar fuera del
interruptor de encendido o éste
debe estar en posición OFF. Conmutador atenuador
El conmutador atenuador está si-
tuado junto al conmutador de faros.
Apagado de la iluminación interior
Gire el control atenuador a la posición
de apagado (tope inferior). Las luces
interiores se mantendrán apagadas
con las puertas o la compuerta leva-
diza abiertas.
Control atenuador
Con las luces de estacionamiento o los
faros encendidos, si se gira hacia
arriba el control atenuador de las lu-
ces interiores en el panel de instru-
mentos, aumentará la intensidad de
las luces del panel de instrumentos.Modo Desfile (característica de
intensidad de luz diurna)
Gire el control atenuador izquierdo al
primer punto de detención. Esta ca-
racterística aumenta la intensidad de
iluminación de las visualizaciones del
cuentakilómetros, la radio y la con-
sola de techo cuando están encendi-
dos los faros o las luces de estaciona-miento.
Encendido de las luces interiores
Para encender las luces interiores gire
el control atenuador completamente
hacia arriba hasta el segundo punto
de detención (tope superior). Con el
control atenuador en esta posición, las
luces interiores permanecerán encen-didas.
Luces halógenas (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Las luces halógenas ofrecen una ilu-
minación suave y están estratégica
mente situadas para iluminar deter-
minadas áreas y ayudar a los
ocupantes a localizar características
específicas durante la conducciónnocturna.
Conmutador atenuador
138