2004 YAMAHA WR 250F Notices Demploi (in French)

Page 49 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 1 - 24
GEN
INFO
YS-1880-A, 90890-01701 Soporte de roldana
Esta herramienta se utiliza cuando se afloja o aprieta 
la tuerca de sujeción del magneto del volante.
YU-3112-C, 90890-03112 Tester de bolsi

Page 50 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 1 - 25
GEN
INFO
YM-34487 
90890-06754Tester de bujías dinámico
Comprobador de encendido
Este instrumento se utiliza para comprobar los 
componentes del sistema de encendido.
ACC-QUICK-GS-KT
90890-85

Page 51 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 1 - 26
GEN
INFO
MEMO

Page 52 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 1 - 27
GEN
INFO
EC150000
CONTROL FUNCTIONS
MAIN SWITCH
Functions of the respective switch
positions are as follows:
ON:
The engine can be started only at
this position.
OFF:
All electrical circuits ar

Page 53 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 1 - 28
GEN
INFO
STEUERFUNKTIONEN
ZÜNDSCHALTER
Die Funktionen der einzelnen
Schalterpositionen sind wie folgt:
ON:
Der Motor kann nur in dieser Position
gestartet werden.
OFF:
Alle elektrischen Schalt

Page 54 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 1 - 29
GEN
INFO
EC153000SHIFT PEDAL
The gear ratios of the constant-mesh
5 speed transmission are ideally
spaced. The gears can be shifted by
using the shift pedal 
1 on the left
side of the engine.
K

Page 55 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 1 - 30
GEN
INFO
FUSSSCHALTHEBEL
Erst das Getriebe erlaubt die Nut-
zung der Motorleistung in verschie-
denen Geschwindigkeitsbereichen,
so daß Anfahren, Bergauffahren und
schnelles Beschleunigen mög

Page 56 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 1 - 31
GEN
INFO
FUEL COCK
The fuel cock supplies fuel from the
tank to carburetor and also filters the
fuel. The fuel cock has three posi-
tions:
OFF: With the lever in this position,
fuel will not fl