Page 489 of 708
4876-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
6
Cuidados e manutenção
Instale a tampa.
Remova a fita protetora.
Substituir as lâmpadas que se seguem
Se uma das luzes listadas de seguida fundir, mande-as substituir
num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou em qualquer reparador da sua confiança.
Faróis
Luzes para circulação diurna/Luzes de presença
Luzes dos sinais de mudança de direção da frente (tipo LED)
Luzes de nevoeiro à frente
Luzes dos sinais de mudança de direção laterais
Luzes de presença
Luzes de ambiente laterais traseiras
Luzes de stop
Luzes dos sinais de mudança de direção traseiros (tipo LED)
Luzes de marcha-atrás (tipo LED)
Luz de nevoeiro traseira
Luz de stop superior
Luzes da chapa de matrícula10
11
Page 490 of 708

4886-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
Luzes LED
As luzes, exceto as luzes dos sinais de mudança de direção da frente (tipo
lâmpada) e as luzes dos sinais de mudança de direção traseiros (tipo lâm-
pada) são constituídas por um determinado número de LEDs. Se um desses
LEDs fundir, leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este
as substitua.
Embaciamento do interior das lentes
A acumulação temporária de condensação no interior das lentes dos faróis
não indica que haja uma avaria. Contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança
para obter mais informações nas seguintes situações:
Quando surgirem gotas grossas de água no interior das lentes.
Se houver acumulação de água no interior da ótica.
AV I S O
Substituição das lâmpadas
Desligue as luzes. Não tente substituir as lâmpadas imediatamente
depois de as desligar.
As lâmpadas ficam muito quentes e podem provocar queimaduras.
Não toque no vidro da lâmpada com as mãos desprotegidas. Se for inevi-
tável segurar a lâmpada pela parte de vidro, utilize um pano limpo e seco
para evitar humidade e gordura nas lâmpadas.
Para além disso, se arranhar a lâmpada ou se esta cair, pode partir ou
rebentar.
Instale devidamente as lâmpadas e os componentes que as mantêm
seguras. Se não o fizer, poderão ocorrer danos por calor, incêndio ou
água dentro da unidade da lâmpada. Isto pode danificar as luzes ou pro-
vocar a acumulação de condensação no interior das lentes.
Para evitar danos ou um incêndio
Certifique-se que as lâmpadas estão devidamente colocadas e apertadas.
Page 491 of 708
489
7Quando surge uma avaria
CAMRY_HV_EE7-1. Informação importante
Sinais de perigo ................. 492
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa
emergência ...................... 493
Se o seu veículo ficar
preso num local com o
nível de água a subir ...... 4947-2. No caso de uma emergência
Se o seu veículo tiver
de ser rebocado............... 496
Se notar algo de errado ..... 501
Se acender uma luz de
aviso ou soar um sinal
sonoro ............................. 502
Se for exibida uma
mensagem de aviso ........ 510
Se tiver um pneu vazio
(veículos com kit de
emergência para
reparação de um furo) .... 516
Se tiver um pneu vazio
(veículos com pneu
de reserva) ...................... 534
Se o sistema híbrido não
entrar em funcionamento. 547
Se a chave eletrónica não
funcionar corretamente ... 549
Se a bateria de 12 volts
descarregar .................... 552
Se o seu veículo
sobreaquecer .................. 559
Se o veículo ficar atolado .. 564
Page 492 of 708

490
CAMRY_HV_EE
7-1. Informação importante
Prima o interruptor.
Todas as luzes dos indicadores de
mudança de direção começam a
piscar.
Para as desligar, prima novamente
o interruptor.
Sinais de perigo
Se os sinais de perigo forem utilizados durante um longo período de tempo
e o sistema híbrido não estiver em funcionamento (indicador “READY” não
está aceso), a bateria de 12 volts pode descarregar.
Se qualquer um dos airbags do SRS deflagrar, ou na eventualidade de um
forte impacto traseiro, os sinais de perigo, acendem automaticamente.
Os sinais de perigo desligam-se, automaticamente, após terem funcionado
por cerca de 20 minutos. Para desligar manualmente os sinais de perigo,
pressione o interruptor duas vezes.
(Os sinais de perigo podem não acender, automaticamente, dependendo
da força do impacto e das condições da colisão.)
Sinais de perigo
Os sinais de perigo são utilizados para avisar os outros condu-
tores quando o seu veículo tiver de ser imobilizado na estrada
devido a avaria, etc.
Page 493 of 708

4917-1. Informação importante
CAMRY_HV_EE
7
Quando surge uma avaria
Coloque ambos os pés no pedal do travão e pressione firmemente.
Não exerça pressões repetidas sobre o pedal do travão, uma vez que isso
aumentará o esforço exigido para desacelerar o veículo.
Engrene a alavanca das velocidades em N.
Se a alavanca das velocidades estiver engrenada em N
Depois de diminuir a velocidade, pare o veículo num local seguro
na berma da estrada.
Desligue o sistema híbrido.
Se não for possível engrenar a alavanca das velocidades em N
Continue a pressionar o pedal do travão com ambos os pés para
reduzir a velocidade do veículo o máximo possível.
Para parar o sistema híbrido,
pressione o interruptor Power e
mantenha-o premido durante 2
segundos ou mais ou pres-
sione-o consecutivamente 3
vezes.
Pare o veículo num local seguro na berma da estrada.
Se o seu veículo tiver de ser parado numa
emergência
Apenas numa emergência, tal como no caso de ser impossível
parar o veículo normalmente, siga o procedimento a seguir indi-
cado para fazer parar o veículo:
1
2
3
4
3
Pressione e mantenha premido durante 2
segundos ou mais ou pressione consecu-
tivamente 3 vezes ou mais
Q
AV I S O
Se tiver de desligar o sistema híbrido durante a condução
Se tiver de desligar o sistema híbrido durante a condução, irá perder a
assistência elétrica à direção. Consequentemente, será mais difícil rodar o
volante da direção. Desacelere o máximo possível antes de desligar o sis-
tema híbrido.
5
Page 494 of 708

4927-1. Informação importante
CAMRY_HV_EE
Se for possível abrir a porta, abra-a e saia do veículo.
Se não for possível abrir a porta, abra o vidro utilizando o respetivo
interruptor e saia do veículo pelo vidro com segurança.
Se for possível abrir o vidro, saia pelo vidro.
Se não for possível abrir a porta e o vidro devido à subida do nível
de água, mantenha a calma, aguarde até que o nível da água den-
tro do veículo suba até ao ponto em que a pressão da água dentro
do veículo seja igual à pressão da água no exterior e, de seguida,
abra a porta e saia do veículo. Quando o nível de água no exterior
excede metade da altura da porta, esta não pode ser aberta pelo
interior devido à pressão da água.
Se o nível de água exceder o piso
Quando o nível da água exceder o piso e o tempo tiver passado, o equipa-
mento elétrico ficará danificado, os vidros elétricos não funcionarão, os moto-
res pararão, e o veículo poderá não conseguirá movimentar-se.
Utilizar um martelo de emergência
* para uma saída de emergência
O veículo tem incorporado um para-brisas de vidro laminado.
O vidro laminado não pode ser estilhaçado com um martelo de emergência
*.
Os vidros das portas deste veículo são em vidro temperado.
*: Para mais informações sobre os martelos de emergência, contacte o seu
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado, qualquer
reparador da sua confiança ou um fabricante de acessórios.
Se o veículo ficar preso num local com o
nível de água a subir
Este veículo não foi concebido para poder conduzir em estradas
que estão profundamente inundadas com água. Não conduza
em estradas que possam estar submersas ou a água possa
estar a subir. É perigoso permanecer no veículo, caso se preveja
que o veículo será inundado ou que se desloque à deriva. Man-
tenha a calma e proceda da seguinte forma.
Page 495 of 708
4937-1. Informação importante
CAMRY_HV_EE
7
Quando surge uma avaria
AV I S O
Precauções durante a condução
Não conduza em estradas que possam ser submersas ou o nível de água
possa estar a subir. Caso contrário, o veículo pode ficar danificado e não se
poder deslocar, bem como ficar alagado e desviar-se da faixa de rodagem,
o que pode levar à morte.
Page 496 of 708

494
CAMRY_HV_EE
7-2. No caso de uma emergência
Se o seu veículo tiver de ser rebocado
Se for necessário rebocar o seu veículo, recomendamos que
este seja feito por um concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado, qualquer reparador da sua confiança ou
por um serviço de pronto-socorro, utilizando um camião tipo
levantamento das rodas ou um camião tipo caixa plana.
Utilize um sistema de correntes de segurança para todos os
reboques e cumpra com as normas governamentais e locais.
Se rebocar o veículo com um camião tipo levantamento das
rodas à frente, as rodas traseiras e eixos têm de estar em ótimas
condições. (P. 494, 496)
Se estiverem danificados, use uma zorra de reboque ou um
camião tipo caixa plana.
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas poderá resultar em morte ou ferimentos
graves.
Quando rebocar o veículo
Durante o reboque
Quando rebocar utilizando cabos ou correntes, evite arranques bruscos e
outras situações que colocam uma pressão excessiva nos olhais de rebo-
que, cabos ou correntes. Os olhais de reboque, cabos ou correntes
podem ficar danificados e os restos quebrados podem atingir pessoas e
provocar danos graves.
Instalação dos olhais de reboque no veículo
Certifique-se que os olhais de reboque estão devidamente instalados.
Se estes não estiverem devidamente instalados, podem soltar-se durante o
reboque.
Certifique-se que transporta o veículo com
as rodas da frente ou as quatro rodas
levantadas do chão. Se rebocar o veículo
com as rodas em contacto com o chão, o
trem de transmissão e os componentes
relacionados com o mesmo podem ficar
danificados, ou a eletricidade gerada pelo
funcionamento do motor elétrico pode pro-
vocar um incêndio, dependendo da natu-
reza do dano ou avaria.