Page 249 of 708

2474-4. Reabastecimento
CAMRY_HV_EE
4
Condução
AV I S O
Quando reabastecer o veículo
Cumpra com as seguintes precauções enquanto reabastecer o veículo. O
não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Depois de sair do veículo, e antes de abrir o tampão do depósito de com-
bustível, toque numa superfície não pintada de metal para fazer a des-
carga de qualquer eletricidade estática. É importante fazer a descarga da
eletricidade estática antes de reabastecer, uma vez que as faíscas resul-
tantes da eletricidade estática podem fazer com que os vapores do com-
bustível se inflamem enquanto reabastece.
Segure sempre o tampão do depósito de combustível pelas garras e rode-
-o lentamente para o remover. Poderá ouvir um ruído sibilante quando
desapertar o tampão do depósito de combustível. Aguarde até deixar de
ouvir esse ruído para poder remover o tampão por completo. Em tempo
quente, o combustível sob pressão pode borrifar para fora do bocal e pro-
vocar ferimentos.
Não permita que ninguém que não tenha feito a descarga da eletricidade
estática do corpo se aproxime de um depósito de combustível aberto.
Não inale os vapores do combustível.
O combustível contém substâncias que são nocivas se forem inaladas.
Não fume enquanto reabastece o veículo.
Se o fizer, o combustível pode inflamar e provocar um incêndio.
Não volte para dentro do veículo nem toque numa pessoa ou objeto que
esteja com eletricidade estática.
Esta situação pode provocar eletricidade estática resultando num possível
risco de combustão.
Quando reabastecer
Cumpra com as seguintes precauções para evitar que o combustível trans-
borde do depósito:
Insira devidamente a pistola de abastecimento de combustível no bocal
do depósito de combustível.
Pare de encher o depósito depois do corte automático da pistola de abas-
tecimento.
Não encha demasiado o depósito de combustível.
AT E N Ç Ã O
Reabastecimento
Não derrame combustível durante o reabastecimento.
Se o fizer pode danificar o veículo, por exemplo, comprometendo o funcio-
namento do sistema de controlo de emissões, ou danificando os compo-
nentes do sistema de combustível ou a superfície pintada do veículo.
Page 250 of 708
2484-4. Reabastecimento
CAMRY_HV_EE
Abertura do tampão do depósito de combustível.
Rode o tampão do depósito de
combustível lentamente para o
abrir e pendure-o no suporte da
tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de
combustível.
Abertura do tampão do depósito de combustível
1
Veículos de volante à
esquerdaVeículos de volante à direita
2
Page 251 of 708
2494-4. Reabastecimento
CAMRY_HV_EE
4
Condução
Após reabastecer, rode o tampão
do depósito de combustível até
ouvir um clique. Assim que liber-
tar o tampão, este roda ligeira-
mente na direção oposta.
Se não for possível abrir a tampa de acesso ao bocal de abastecimento
do depósito de combustível
Fechar o tampão do depósito de combustível
Remova a tampa no interior da mala e
puxe a alavanca.
AV I S O
Quando substituir o tampão do depósito de combustível
Utilize apenas um tampão do depósito de combustível genuíno Toyota con-
cebido especificamente para o seu veículo. Se utilizar outro tipo de tampão
de depósito de combustível, poderá ocorrer um incêndio ou outro tipo de
incidente que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Page 252 of 708

250
CAMRY_HV_EE
4
Condução
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
PCS (Sistema de Pré-colisão)
P. 2 5 7
LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado da faixa de rodagem)
P. 2 7 4
AHB (Luz Automática de Máximos)
P. 2 3 5
RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito) (se equipado)
P. 2 8 9
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades
P. 2 9 5
Toyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense consiste nos seguintes sistemas de
assistência à condução e contribui para uma experiência de
condução segura e confortável:
Sistemas de apoio à condução
AV I S O
Toyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense foi projetado partindo do pressuposto que o condu-
tor circula com segurança. Este sistema foi concebido para ajudar a reduzir
o impacto para os ocupantes e para o veículo, em caso de colisão, ou ainda
para auxiliar o condutor em condições normais de condução.
Uma vez que existe um limite para a precisão e controlo de desempenho
que este sistema pode prestar, não dependa excessivamente do mesmo. O
condutor é sempre responsável por prestar atenção à área que circunda o
veículo, bem como por conduzir com segurança.
Page 253 of 708
2514-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
CAMRY_HV_EE
4
Condução
Existem dois tipos de sensores, localizados atrás da grelha da frente
e do para-brisas que detetam a informação necessária para acionar
os sistemas de apoio à condução.
Sensor do radar
Câmara da frente
Sensores
1
2
Page 254 of 708

2524-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
CAMRY_HV_EE
AV I S O
Para evitar uma avaria no sensor do radar
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o sensor do radar pode não funcionar devidamente e, even-
tualmente, provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
Mantenha o sensor do radar e o emblema da grelha da frente sempre limpos.
Não afixe acessórios, autocolantes, (incluindo autocolantes transparen-
tes), ou outros itens no sensor do radar, emblema da grelha da frente nem
na respetiva área circundante.
Não exponha o sensor do radar nem a respetiva área circundante a um
impacto forte. Se o sensor do radar, grelha da frente ou para-choques da
frente for submetido a um impacto forte, leve o veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Não desmonte o sensor do radar.
Não modifique nem pinte o sensor do radar, emblema da grelha da frente
nem a respetiva área circundante.
Nos casos a seguir indicados, o sensor do radar tem de ser recalibrado.
Para mais informações, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
• Se o sensor do radar ou grelha da frente tiverem de ser removidos e
instalados ou substituídos
• Se o para-choques da frente for substituído
Sensor do radar
Emblema da grelha da frente
Se a parte da frente do sensor do radar
ou a parte da frente ou traseira do
emblema da grelha da frente estiverem
sujos ou cobertos com gotas de água,
neve, etc., limpe-os.
Limpe o sensor do radar e o emblema
da grelha da frente com um pano macio
para não os marcar nem danificar.
1
2
Page 255 of 708

2534-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
CAMRY_HV_EE
4
Condução
AV I S O
Para evitar avarias no sensor da câmara
Cumpra com as seguintes precauções. Caso contrário, o sensor da câmara
pode não funcionar de forma correta e, eventualmente, provocar um aci-
dente, resultando em morte ou ferimentos graves.
Mantenha o para-brisas sempre limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou coberto com uma película oleosa, gotí-
culas de água, neve, etc., limpe o para-brisas.
• Se tiver sido aplicado um revestimento de vidro no para-brisas, ainda
será necessário usar os limpa-para-brisas para remover as gotículas
de água, etc. da área do para-brisas em frente ao sensor da câmara.
• Se o lado interior do para-brisas onde está instalado o sensor da
câmara estiver sujo, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
B: 20 cm, aproximadamente (Aproximadamente 10 cm para a direita e
<0053004400550044000300440003004800560054005800480055004700440003004400030053004400550057004c00550003004700520003004600480051005700550052000300470052000300560048005100560052005500030047004400030046006b00
50004400550044000c[
Se a parte do para-brisas em frente ao sensor da câmara estiver embaciada
ou coberta com condensação ou gelo, utilize o desembaciador do para-bri-
sas para remover o embaciamento, condensação ou gelo. (
P. 3 8 6 )
Se o limpa-para-brisas não remover devidamente as gotas de água da
área do para-brisas em frente ao sensor da câmara, substitua as borra-
chas ou as escovas do limpa-para-brisas.
Não aplique coloração no vidro do para-brisas.
Substitua o para-brisas se este estiver danificado ou estalado.
Depois de substituir o para-brisas, a câmara da frente tem de ser recali-
brada. Para mais informações, contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua
confiança.
Não permita que líquidos entrem em contacto com a câmara da frente.
Não permita que luzes brilhantes incidam sobre a câmara da frente.
Não suje nem danifique a câmara da frente.
Quando limpar o interior do para-brisas, não permita que o líquido de lim-
peza de vidros entre em contacto com a lente da câmara da frente. Para
além disso, não toque na lente.
Se a lente estiver suja ou danificada, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua
confiança.
Não afixe objetos, tais como autocolan-
tes, autocolantes transparentes, etc.,
no lado exterior do para-brisas em
frente ao sensor da câmara (área som-
breada na ilustração).
A: A partir do topo do para-brisas até,
cerca de, 1 cm abaixo da parte infe-
rior do sensor da câmara
Page 256 of 708
2544-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
CAMRY_HV_EE
AV I S O
Não submeta a câmara da frente a um impacto forte.
Não altere a posição de instalação nem a direção do sensor da câmara
nem o remova.
Não desmonte o sensor da câmara.
Não altere nenhum componente do veículo que esteja próximo da câmara
da frente (espelho retrovisor interior, etc.) ou do tejadilho.
Não coloque nenhum acessório que possa obstruir a câmara da frente no
capot, grelha da frente ou no para-choques da frente. Para mais informa-
ções, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Se colocar uma prancha de surf ou outro objeto longo sobre o tejadilho,
certifique-se que este não fique a obstruir a câmara da frente.
Não modifique os faróis nem as outras luzes.