Page 169 of 624

167
4
4-2. Procedimentos de condução
Condução
nSe a mensagem “EV Mode Deacti
-
vated” (“Modo EV desativado”) for
apresentada no mostrador de infor -
mações múltiplas
O modo de condução EV foi cancelado
automaticamente. O motivo pelo qual o
modo EV não está disponível poderá
ser apresentado (a carga baixa da bate -
ria, a velocidade do veículo superior à
gama de velocidades do funcionamento
do modo EV ou pedal do acelerador
demasiado pressionado). Conduza o
veículo durante algum tempo antes de
tentar ligar novamente o modo de con -
dução EV.
*: Para melhorar a economia de com- bustível e reduzir o ruído, engrene a
alavanca das velocidades em D para
uma condução normal.
nQuando limitar arranques súbitos
(Controlo de aceleração repentina)
P.151
AVISO
nPrecauções a ter durante a con -
dução
Quando conduzir no modo EV, preste
muita atenção à área que circunda do
veículo. Uma vez que não existe
ruído de motor, os peões, ciclistas ou
outras pessoas e veículos que se
encontrem nas imediações podem
não se aperceber que o veículo está
a arrancar ou a aproximar-se. Por
esse motivo tenha muito cuidado
enquanto conduz, mesmo que o sis -
tema de notificação de aproximação
do veículo esteja ativo.
Caixa de velocidades do
sistema híbrido
Selecione a posição de engre -
namento dependendo do seu
propósito e da situação.
Finalidade da posição de
engrenamento e suas
funções
Posição de engrena -
mentoObjetivo ou função
PEstacionar o veículo/colo -
car o sistema híbrido em funcionamento
RMarcha-atrás
NNeutro (Estado em que
não é transmitida potên- cia)
DCondução normal*
BAplicar travagem mode -
rada com o motor em des -
cidas
AVISO
nQuando conduzir em superfícies
escorregadias
Não acelere nem engrene velocida -
des subitamente, uma vez que estas
alterações repentinas quando está
em travagem regenerativa podem
fazer com que o veículo derrape ou
patine, podendo resultar num aci -
dente.
Page 170 of 624

1684-2. Procedimentos de condução
: Enquanto o interruptor Power
estiver no modo ON e o pedal do
travão estiver a ser pressionado
*,
engrene a alavanca das velocida -
des enquanto pressiona a tecla de
desbloqueio de engrenamento das
velocidades, no punho da ala -vanca.
: Engrene a alavanca das velo -
cidades enquanto pressiona a tecla
de desbloqueio de engrenamento
das velocidades, no punho da ala-
vanca.
: Engrene a alavanca das velo -
cidades normalmente.
Quando mover a alavanca das veloci -
dades entre P e D, certifique-se que o
veículo está completamente parado e
que o pedal do travão está a ser pres -
sionado.
*: Para conseguir desengrenar a ala- vanca das velocidades de P, deve,
em primeiro lugar, pressionar o pedal
do travão para, de seguida, pressio -
nar a tecla de desbloqueio de engre -
namento das velocidades. Se, em
primeiro lugar, pressionar a tecla de
desbloqueio de engrenamento das
velocidades, o bloqueio de engrena -
mento das velocidades não será des -
bloqueado.
nSistema de bloqueio de engrena -
mento das velocidades
O sistema de bloqueio de engrena -
mento das velocidades é um sistema
que tem por função impedir uma utiliza -
ção inadvertida da alavanca das veloci -
dades durante o arranque do veículo.
Só é possível desengrenar a alavanca
das velocidades de P quando o interrup -
tor Power estiver em ON e o pedal do
travão estiver a ser pressionado.
nSe não for possível desengrenar a
alavanca das velocidades da posi -
ção P
Em primeiro lugar, verifique se o pedal
do travão está a ser pressionado.
Se não for possível engrenar a alavanca
das velocidades, mesmo que esteja a
pressionar o pedal do travão, pode
haver um problema com o sistema de
ATENÇÃO
nCarga da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração)
Se a alavanca das velocidades esti -
ver engrenada em N, a bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração) não
carrega mesmo que o motor esteja
em funcionamento. Sendo assim, se
deixar o veículo com a alavanca das
velocidades engrenada em N durante
um longo período de tempo, a bateria
do sistema híbrido (bateria de tração)
descarrega, o que poderá impossibili -
tar o arranque do veículo.
Engrenar a alavanca das
velocidades
Page 171 of 624

169
4
4-2. Procedimentos de condução
Condução
bloqueio do engrenamento das veloci
-
dades. Leve imediatamente o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
Os passos que se seguem podem ser
usados como uma medida de emergên -
cia para mover a alavanca das velocida -
des.
Desbloquear o engrenamento das velo -
cidades:
1 Aplique o travão de estacionamento.
2 Desligue o interruptor Power.
3 Pressione o pedal do travão.
4 Levante a tampa com uma chave de
fendas de cabeça plana ou ferra-
menta equivalente.
Para evitar danos na tampa, envolva
a extremidade da chave de fendas
de cabeça plana com fita.
5 Pressione e mantenha premida a
tecla de desbloqueio da alavanca de
velocidades e, de seguida, pres -
sione a tecla no punho da alavanca.
A alavanca das velocidades pode ser
engrenada enquanto ambas as teclas
estiverem a ser pressionadas.
nSobre a travagem com o motor
Quando selecionar a posição de engre -
namento B, se libertar o pedal do acele -
rador, trava com o motor.
lQuando o veículo é conduzido em
altas velocidades, em comparação
com os veículos a gasolina comuns, a
desaceleração com o motor é sentida
menos do que a de outros veículos.
lPode acelerar o veículo mesmo que
esteja selecionada a posição de
engrenamento B.
Se continuar a circular na posição B, a
economia de combustível ficará com-
prometida. Por norma, utilize a posição
D.
P.306
AVISO
nPara evitar um acidente quando
desbloqueia o engrenamento
das velocidades
Antes de pressionar a tecla de des -
bloqueio da alavanca das velocida -
des, certifique-se que aplica o travão
de estacionamento e que pressiona o
pedal do travão.
Se, inadvertidamente, pressionar o
pedal do acelerador em vez do pedal
do travão enquanto pressiona a tecla
de desbloqueio da alavanca das velo -
cidades e desengrena a alavanca das
velocidades de P, o veículo pode
arrancar repentinamente e, eventual -
mente, provocar um acidente, resul -
tando em morte ou ferimentos
graves.
Seleção do modo de
condução
Page 172 of 624

1704-2. Procedimentos de condução
1Virar à direita
2 Mudança de faixa para a direita
(mova a alavanca até meio e
liberte-a)
Os sinais de mudança de direção do
lado direito piscam 3 vezes.
3 Mudança de faixa para a
esquerda (mova a alavanca até
meio e liberte-a)
Os sinais de mudança de direção do
lado esquerdo piscam 3 vezes.
4 Virar à esquerda
nOs sinais de mudança de direção
podem ser utilizados quando
O interruptor Power estiver em ON.
nSe os indicadores piscarem mais
rapidamente do que o normal
Verifique se uma das lâmpadas dos
sinais de mudança de direção da frente
ou traseiros está fundida.
nUtilizar o modo manual
O travão de estacionamento pode
ser aplicado e libertado manual -
mente.
Luz do indicador do travão de
estacionamento
Indicador do interruptor do tra -
Alavanca do sinal de
mudança de direção
Instruções de
funcionamento
Travão de
estacionamento
O travão de estacionamento
pode ser aplicado ou libertado
automática ou manualmente.
No modo automático, o travão
de estacionamento pode ser
aplicado ou libertado automati -
camente, de acordo com o fun-
cionamento da alavanca de
velocidades.
Para além disso, mesmo em
modo automático, o travão de
estacionamento pode ser apli -
cado ou libertado manual -
mente.
Instruções de
funcionamento
Page 173 of 624

171
4
4-2. Procedimentos de condução
Condução
vão de estacionamento
1 Puxe o interruptor para aplicar o
travão de estacionamento.
A luz do indicador do travão de estacio-
namento e a luz do interruptor do tra -
vão de estacionamento acendem.
Se ocorrer uma emergência e for
necessário aplicar o travão de estacio -
namento durante a condução, puxe o
interruptor do travão de estaciona -
mento e mantenha-o nessa posição.
2 Pressione o interruptor para
libertar o travão de estaciona -
mento.
• Acione o interruptor do travão de estacionamento enquanto pressiona
o pedal do travão.
• Se utilizar a função de desbloqueio automático do travão de estaciona -
mento, este será libertado pressio-
nando o pedal do acelerador.
Quando utilizar esta função, pres -
sione lentamente o pedal do acelera -
dor. ( P.171)
Certifique-se que a luz do indicador do
travão de estacionamento e a luz do
interruptor do travão de estaciona -
mento apagam.
Se a luz do indicador do travão de
estacionamento e a luz do interrup-
tor travão de estacionamento pis -
carem, acione novamente o
interruptor. ( P.423)
nLigar o modo automático
Enquanto o veículo estiver parado,
pressione e mantenha pressio -
nado o interruptor do travão de
estacionamento até que seja apre -
sentada uma mensagem no mos -
trador de informações múltiplas.
Quando o modo automático estiver
ativado, o travão de estaciona -
mento atua conforme se segue.
Quando desengrenar a alavanca
das velocidades de P, o travão
de estacionamento será liber -
tado e a luz do indicador do tra -
vão de estacionamento e a luz
do travão de estacionamento
apagam.
Quando engrenar a alavanca
das velocidades em P, o travão
de estacionamento será aplicado
e a luz do indicador do travão de
estacionamento e a luz do travão
de estacionamento acendem.
Acione a alavanca das velocida -
des com o veículo parado e o pedal
do travão pressionado.
Se mover a alavanca das velocidades
muito depressa, o travão de estaciona -
mento poderá não ser aplicado auto -
maticamente. Neste caso, é necessário
ativar o interruptor do travão de esta -
cionamento. ( P.170)
nDesligar o modo automático
Com o veículo parado e o pedal do
travão pressionado, pressione e
mantenha pressionado o interrup -
tor do travão de estacionamento
até que seja apresentada uma
mensagem no mostrador de infor-
mações múltiplas.
nFuncionamento do travão de esta -
cionamento
lQuando o interruptor Power não esti -
ver em IGNIÇÃO LIG., não será pos-
sível libertar o travão de
estacionamento utilizando o interrup-
tor do travão de estacionamento.
lQuando o interruptor Power não esti -
ver em IGNIÇÃO LIG., o modo auto -
mático (aplicar e libertar
automaticamente o travão de estacio -
namento) não está disponível.
nFunção de desbloqueio automá-
tico do travão de estacionamento
O travão de estacionamento será liber -
tado automaticamente quando o pedal
do acelerador for pressionado lenta -
mente nas condições que se seguem:
lA porta do condutor está fechada
lO condutor está a usar o cinto de
segurança
lA alavanca das velocidades está
numa posição de avanço para a
frente ou marcha-atrás
lA lâmpada indicadora de avaria ou a
luz de aviso do sistema de travagem
Page 174 of 624

1724-2. Procedimentos de condução
não está acesa.
Ao pressionar o pedal do acelerador,
pressione-o lentamente.
Se o travão de estacionamento não for
libertado quando o pedal do acelerador
for pressionado, liberte-o manualmente.
Quando a alavanca de velocidades é
deslocada de P, o travão de estaciona -
mento será libertado automaticamente.
nFunção de bloqueio automático do
travão de estacionamento
O travão de estacionamento será apli -
cado automaticamente nas seguintes
situações:
lO pedal do travão não foi pressionado
lA porta do condutor está aberta
lO condutor não está a usar o cinto de
segurança
lA alavanca das velocidades está
numa posição diferente de P ou N
(Veículos com advanced park: a ala -
vanca de velocidades está em P
durante o funcionamento do advanced
park.)
lA lâmpada indicadora de avaria ou a
luz de aviso do sistema de travagem
não está acesa.
nSe a mensagem “Parking Brake
Temporarily Unavailable” for exi-
bida no mostrador de informações
múltiplas
Se acionar repetidamente o travão de
estacionamento durante um curto
espaço de tempo, o sistema pode res-
tringir essa utilização para evitar
sobreaquecimento. Se tal acontecer,
tente não acionar o travão de estaciona -
mento. O funcionamento normal será
retomado ao fim de 1 minuto.
nSe a mensagem “Parking Brake
Unavailable” for exibida no mostra-
dor de informações múltiplas
Acione o interruptor do travão de esta-
cionamento. Se a mensagem não desa -
parecer após acionar várias vezes o
interruptor, o sistema poderá ter uma
avaria. Leve o seu veículo a um conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
nSom de funcionamento do travão
de estacionamento
Quando o travão de estacionamento for
acionado, poderá ouvir o som (sibilante) do motor. Tal não indica que haja uma
avaria.
n
Luz do indicador do travão de esta -
cionamento e indicador do interrup -
tor do travão de estacionamento
lDependendo do modo do interruptor
Power, a luz do indicador do travão de
estacionamento e indicador do inter-
ruptor do travão de estacionamento
acendem e permanecem acesas con -
forme descrito abaixo:
ON: Acende até que o travão de esta -
cionamento seja libertado.
Não está em ON: Permanece acesa
durante cerca de 15 segundos.
lQuando o interruptor de alimentação
é desligado com o travão de estacio -
namento aplicado, a luz do indicador
do travão de estacionamento e o indi-
cador do interruptor de travão de
estacionamento permanecem acesos
cerca de 15 segundos. Tal não indica
uma avaria.
nQuando o interruptor do travão de
estacionamento avariar
O modo automático (aplicar e libertar o
travão de estacionamento) liga automa-
ticamente.
nEstacionar o veículo
P.146
nSinal sonoro de aviso de travão de
estacionamento aplicado
Se o veículo circular com o travão de
estacionamento aplicado, soa um sinal
sonoro.
A indicação “Parking Brake ON” ié exi -
bida no mostrador de informações múlti -
plas (quando o veículo atingir a
velocidade de 5 km/h).
nSe a luz de aviso do sistema de tra -
vagem acender
P.416
nUtilização no inverno
P.317
AVISO
nQuando estacionar o veículo
Não deixe uma criança sozinha dentro
do veículo. O travão de estaciona -
mento pode ser libertado inadvertida-
mente e existe o perigo do veículo se
mover o que, eventualmente, pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Page 175 of 624

173
4
4-2. Procedimentos de condução
Condução
Acionar o sistema do travão esta-
cionário temporário.
O indicador do travão estacionário tem -
porário em “standby” (em espera)
(verde) acende. Enquanto o sistema
mantiver a travagem, o indicador do
travão estacionário temporário acio-
nado (amarelo) acende.
nCondições de funcionamento do
sistema de travão estacionário tem -
porário
O sistema de travão estacionário tem-
AVISO
nInterruptor do travão de estacio -
namento
Não coloque objetos próximo do
interruptor do travão de estaciona -
mento. Os objetos podem interferir
com o interruptor e este pode ser
acionado inadvertidamente.
nFunção de bloqueio automático
do travão de estacionamento
Nunca use a função de bloqueio auto -
mático do travão de estacionamento
em vez do funcionamento normal do
mesmo. Esta função foi projetada
para reduzir o risco de colisão devido
ao esquecimento do condutor de
acionar o travão de estacionamento.
Confiar demais nesta função para
estacionar o veículo com segurança
pode levar a um acidente, resultando
em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
nQuando estacionar o veículo
Antes de sair do veículo, aplique o
travão de estacionamento e engrene
a alavanca das velocidades em P e
certifique-se que o veículo não se
move.
n
Quando existirem avarias no sistema
Pare o veículo num local seguro e
verifique as mensagens de aviso.
nQuando a bateria do veículo está
descarregada
O sistema do travão de estaciona-
mento não pode ser ativado. (P.456)
nQuando não for possível libertar
o travão de estacionamento
devido a uma avaria
Conduzir com o travão de estaciona -
mento aplicado poderá provocar
sobreaquecimento dos componen-
tes, o que poderá afetar o desempe-
nho dos travões e aumentar o seu
desgaste.
Se tal ocorrer, leve imediatamente o
seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança.
Travão estacionário
temporário
O sistema de Travão Estacio -
nário Temporário mantém os
travões aplicados quando a
alavanca das velocidades esti -
ver engrenada em D, B ou N
com o sistema ligado e o pedal
do travão estiver pressionado
para parar o veículo. O sistema
liberta o travão quando o pedal
do acelerador for pressionado
com a alavanca das velocida-
des engrenada em D ou B a fim
de proporcionar um arranque
suave.
Ativar o sistema
Page 176 of 624

1744-2. Procedimentos de condução
porário não pode ser ativado nas
seguintes condições:
lA porta do condutor não está fechada
lO condutor não está a utilizar o cinto
de segurança
lA mensagem “Brake Hold Malfunction
Visit Your Dealer” ou “Brake Hold Mal -
function Press Brake to Deactivate
Visit Your Dealer” é apresentada no
mostrador de informações múltiplas.
Se uma das condições acima indicadas
for detetada quando o sistema de travão
estacionário temporário estiver ativado,
o sistema desliga e a luz do indicador
do travão estacionário temporário em
“standby” (em espera) apaga. Para
além disso, se uma das condições
acima indicadas for detetada enquanto
o sistema estiver a travar, é emitido um
sinal sonoro e será exibida uma mensa -
gem no mostrador de informações múlti -
plas. De seguida, o travão de
estacionamento será aplicado automati -
camente.
nFunção do travão estacionário tem -
porário
lSe libertar o pedal do travão durante,
cerca de, 3 minutos após o sistema
ter sido ativado, o travão de estacio -
namento é automaticamente aplicado.
Neste caso, é emitido um sinal sonoro
e é exibida uma mensagem no mos -
trador de informações múltiplas.
lPara desligar o sistema enquanto
este estiver a manter a travagem,
pressione firmemente o pedal do tra -
vão e volte a pressionar o interruptor.
lA função do travão estacionário tem -
porário pode não conseguir manter o
veículo imóvel quando este estiver
num declive acentuado. Nesta situa -
ção, pode ser necessário que o con -
dutor aplique os travões. É emitido
um sinal sonoro de aviso e será exi -
bida uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas a informar o
condutor sobre esta situação. Se for
exibida uma mensagem de aviso no
mostrador de informações múltiplas, leia-a e siga as instruções.
lQuando não desejar que o travão de
estacionamento opere automatica-
mente, prima o interruptor travão
estacionário temporário e mantenha
pressionado até que o indicador de
espera (verde) se apague e, em
seguida, desligue o interruptor Power.
nQuando o travão de estaciona-
mento for aplicado automatica -
mente enquanto o sistema estiver a
manter a travagem
Execute um dos seguintes procedimen -
tos para libertar o travão de estaciona -
mento:
lPressione o pedal do acelerador. (O
travão de estacionamento não será
libertado automaticamente se o cinto
de segurança não estiver apertado.)
lAcione o interruptor do travão de
estacionamento com o pedal do tra -
vão pressionado.
Certifique-se que a luz do indicador do
travão de estacionamento apaga.
( P.170)
nQuando for necessário fazer uma
inspeção num concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança
Quando o indicador do travão estacio -
nário temporário em “standby” (verde)
não acender mesmo que esteja a pres -
sionar o interruptor do travão estacioná -
rio temporário e as condições de
funcionamento estiverem reunidas, o
sistema pode estar avariado. Leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma
inspeção.
nSe a mensagem “Brake Hold Mal -
function Press Brake to Deactivate
Visit Your Dealer” ou “Brake Hold
Malfunction Visit Your Dealer” for
exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas
O sistema pode estar avariado. Leve o