621-3. Assistência numa emergência
enviar a assistência necessária.
Certifique-se que abre a tampa
antes de pressionar a tecla “SOS”.
Se, acidentalmente, pressionar a tecla
“SOS”, informe o agente de que não
está numa situação de emergência.
*: Em alguns casos não será possível fazer a chamada. ( P.62)
Quando o interruptor Power for
colocado em ON, a luz do indicador
vermelho acende durante 10
segundos. De seguida, a luz do
indicador verde acende durante 2
segundos e permanece ligada para
informar que o sistema está em
funcionamento. As luzes dos indi-
cadores informam o seguinte:
Se a luz do indicador verde
acender e permanecer acesa, o
sistema está ativado.
Se a luz do indicador verde pis -
car duas vezes por segundo,
está a ser feita uma Chamada de
Emergência automática ou
manual.
Se nenhuma luz indicadora
acender, o sistema não está
ativo.
Se a luz do indicador vermelho
acender em qualquer momento que não imediatamente após ter
colocado o interruptor Power em
ON, o sistema pode estar com
alguma anomalia ou a bateria
auxiliar pode estar descarre -
gada.
Se a luz do indicador vermelho
piscar durante, aproximada -
mente, 30 segundos durante
uma Chamada de Emergência, a
chamada foi desligada ou o sinal
da rede está fraco.
nInformação de software de código
livre/aberto
Este produto contém software de código
livre e aberto (FOSS).
A informação da licença e/ou código de
fonte do FOSS pode ser encontrada no
seguinte URL.
http://www.opensourceautomotive.com/
dcm/19MC/
Luzes indicadoras
AVISO
nQuando não conseguir fazer a
Chamada de Emergência
lPode não ser possível fazer cha -
madas de emergência nas situa -
ções que se seguem. Nestes
casos, comunique com o prestador
de serviços de emergência (sis -
tema 112, etc.) através de outros
meios, tais como telefones públicos
próximos.
• Mesmo que o veículo esteja numa área com serviço de rede para tele -
móveis, poderá ser difícil ligar para
o centro de controlo do eCall, se a
receção for fraca ou a linha estiver
ocupada. Nestes casos, mesmo
que o sistema tente ligar para o
centro de controlo do eCall, poderá
não ser possível fazer chamadas
de emergência nem contactar os
serviços de emergência.
• Quando o veículo estiver numa área sem rede, não é possível fazer
chamadas de emergência.
63
1
1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
AVISO
• Quando qualquer equipamento
relacionado (tal como o painel da
tecla “SOS”, luzes indicadoras,
microfone, altifalante, DCM, antena
ou qualquer cabo que ligue o equi -
pamento) estiver avariado, danifi -
cado ou partido, não será possível
fazer uma Chamada de Emergên -
cia.
• Durante uma chamada de emer -
gência, o sistema faz várias tentati -
vas repetidas para ligar para o
centro de controlo do eCall. No
entanto, se não for possível ligar
para o centro de controlo do eCall
devido a fraca receção de ondas de
rádio, o sistema poderá não conse -
guir estabelecer ligação com a rede
do telemóvel e a chamada poderá
ser interrompida mesmo antes de
ser iniciada. A luz do indicador ver -
melho pisca durante, aproximada -
mente, 30 segundos para indicar
esta desconexão.
lSe a voltagem da bateria de 12
volts diminuir ou se esta estiver
desligada, o sistema poderá não
conseguir estabelecer ligação com
o centro de controlo do eCall.
nQuando o sistema de Chamada
de Emergência for substituído
por um novo
O sistema de Chamadas de Emer -
gência tem de ser registado. Contacte
o seu concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
nPara a sua segurança
lConduza com segurança.
A função deste sistema é auxiliá-lo
a fazer uma Chamada de Emer -
gência em caso de acidente, tal
como um acidente de viação ou
uma emergência médica. Contudo,
este sistema, por si só, não protege
o condutor nem os passageiros.
Conduza com segurança, utilize
sempre o seu cinto de segurança e
obrigue a que todos os passageiros
utilizem sempre os respetivos cin -
tos de segurança para sua prote -
ção.
lEm situação de emergência, dê
prioridade à vida.
lSe sentir cheiro a queimado ou
outro odor invulgar, saia imediata-
mente do veículo e dirija-se para
um local seguro.
lSe os airbags deflagrarem quando
o sistema estiver a funcionar nor -
malmente, o sistema faz uma cha-
mada de emergência. O sistema
também faz uma chamada de
emergência quando o veículo
sofrer uma colisão traseira ou se
capotar, mesmo que os airbags não
deflagrem.
lPor questões de segurança, não
faça Chamadas de Emergência
enquanto conduz.
Se fizer uma chamada enquanto
conduz pode não controlar devida -
mente o volante da direção, o que
pode provocar um acidente inespe -
rado.
Pare o veículo e verifique a segu -
rança do local antes de efetuar a
Chamada de Emergência.
lQuando mudar fusíveis, por favor
utilize fusíveis adequados. A utiliza-
ção de outros fusíveis pode causar
ignição ou fumo no circuito, o que
pode provocar um incêndio.
lSe utilizar o sistema enquanto exis -
tir fumo ou um odor fora do normal,
pode causar um incêndio. Pare o
sistema imediatamente e dirija-se a
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado,
ou a qualquer reparador da sua
confiança.
ATENÇÃO
nPara evitar danos
Não derrame nenhum líquido sobre a
tecla “SOS” no painel, etc. nem per -
mita que lhe seja aplicado qualquer
tipo de impacto.
1924-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Toyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense consiste
nos seguintes sistemas de
apoio à condução e contribui
para uma experiência de con -
dução segura e confortável:
AVISO
nToyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense foi projetado
partindo do pressuposto que o condu -
tor circula com segurança. Este sis -
tema foi concebido para ajudar a
reduzir o impacto para os ocupantes
e para o veículo, em caso de colisão,
ou ainda para auxiliar o condutor em
condições normais de condução.
Uma vez que existe um limite para a
precisão e controlo de desempenho
que este sistema pode prestar, não
dependa excessivamente do mesmo.
O condutor é sempre responsável por
prestar atenção à área que circunda o
veículo, bem como por conduzir com
segurança.
nPara uma utilização segura
lNão confie demasiado neste sis -
tema. O condutor é o único respon -
sável por prestar atenção ao que
circunda o veículo e conduzir com
segurança. Este sistema pode não
funcionar em todas as situações e
a assistência fornecida é limitada.
Confiar excessivamente neste sis -
tema para conduzir o veículo com
segurança pode levar a um aci-
dente, resultando em morte ou feri -
mentos graves.
lNão tente testar o funcionamento
do sistema, este poderá não funcio -
nar devidamente e poderá ocorrer
um acidente.
lSe for necessária atenção durante
as operações de condução ou
ocorrer um mau funcionamento do
sistema, existirá uma mensagem
de aviso ou um alarme sonoro de
aviso. Se for exibida uma mensa -
gem de aviso no ecrã, siga as ins -
truções apresentadas.
lDependendo do ruído externo, do
volume do sistema de áudio, etc.,
pode ser difícil ouvir o sinal sonoro
de aviso. Além disso, dependendo
das condições da estrada, pode ser
difícil reconhecer o funcionamento
do sistema.
nQuando for necessário desativar
o sistema
Nas seguintes situações, certifi -
que-se que desativa o sistema:
Não o fazer pode ocasionar que o sis -
tema não funcione corretamente,
podendo levar a um acidente resul -
tando em morte ou ferimentos gra-
ves.
lQuando o veículo está inclinado
devido a sobrecarga ou com um
pneu vazio
lAo conduzir a velocidades extrema -
mente altas
lQuando rebocar um veículo
lQuando o veículo for transportado
por camião, navio, comboio, etc.
lQuando inspecionar o veículo utili -
zando um banco de rolos, banco de
potência ou rolos livres
lAo inspecionar o veículo com um
aparelho de teste com rolos, como
um banco de rolos
lQuando o veículo é conduzido de
forma desportiva ou fora da estrada
lQuando utilizar uma máquina de
lavagem automática de veículos
lQuando um sensor está desali -
nhado ou deformado devido a um
forte impacto aplicado ao sensor ou
à área ao seu redor
lQuando estiverem instalados aces-
sórios que obstruem um sensor ou
luz temporariamente no veículo
229
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Para veículos sem DCM: O sistema
reconhece qual é a faixa de ultrapassa-
gem através das informações de locali -
zação do volante no veículo (volante à
esquerda/volante à direita). Se o veí -
culo for conduzido num local onde a
faixa de ultrapassagem fica do lado
oposto daquele onde o veículo foi origi -
nalmente vendido, o veículo pode ace -
lerar quando a alavanca do sinal de
mudança de direção for acionada para
fora da faixa de ultrapassagem. (por
exemplo, o veículo foi fabricado para
um local de trânsito à direita, mas está
a ser conduzido num local de trânsito à
esquerda. O veículo pode acelerar
quando a alavanca do sinal de
mudança de direção for acionada para
a direita.)
Se o seu veículo estiver a circular a
aproximadamente 80 km/h ou mais e
se mudar para uma faixa com um veí -
culo a circular mais devagar do que o
seu, quando a alavanca do sinal de
mudança de direção for acionada, o
veículo desacelera gradualmente para
auxiliar na mudança de faixa.
Quando a função RSA estiver ati -
vada e o sistema do controlo dinâ -
mico da velocidade de cruzeiro
com radar estiver a funcionar, se
for detetado um sinal de limite de
velocidade, este será apresentado
com uma seta para cima/baixo. Se
pressionar e mantiver pressionado
o interruptor “+”/”-”, poderá aumen -
tar/diminuir velocidade definida até
ao limite de velocidade reconhe -
cido. Prima e mantenha pressionado o
interruptor “+”.
Prima e mantenha pressionado o
interruptor “-”.
nO controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar com Reco-
nhecimento de Sinais de Trânsito
pode não funcionar corretamente
quando
Uma vez que o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar com
Reconhecimento de Sinais de Trânsito
pode não funcionar devidamente nas
condições em que o RSA não atua ou
não deteta corretamente ( P.218),
quando utilizar esta função, certifi-
que-se que confirma o limite de veloci-
Controlo dinâmico da velo -
cidade de cruzeiro com
radar com Reconhecimento
de Sinais de Trânsito (se
equipado)
Quando a velocidade defi -
nida é inferior ao limite de
velocidade detetado
Quando a velocidade defi -
nida é superior ao limite de
velocidade detetado
2384-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Após o sistema considerar que o
condutor não reage, soara um sinal
sonoro continuo e será exibida uma
mensagem para avisar o condutor,
e o veículo será desacelerado len -
tamente até parar. Enquanto o veí -
culo estiver a desacelerar, as luzes
do sinal de perigo piscam para avi -
sar os outros condutores que se
trata de uma emergência.
Depois do veículo estar parado, o
travão de estacionamento é apli -
cado automaticamente. Quando a
fase de paragem temporária for
acionada, o sinal sonoro soa conti -
nuamente e as luzes do sinal de
perigo piscam para avisar os outros
condutores da emergência e as
portas destrancam.*: se equipado
Fase de desaceleração e
paragem
Fase de paragem temporária
BSM (Monitorização do
Ângulo Morto)*
A Monitorização do Ângulo
Morto é um sistema que utiliza
sensores de radar laterais tra -
seiros instalados na parte inte -
rior esquerda e direita do
para-choques traseiro para
auxiliar o condutor a confirmar
a segurança quando mudar de
faixa de rodagem.
AVISO
nPrecauções relativamente à utili -
zação da função BSM
lO condutor é o único responsável
pela segurança da condução. Con -
duza sempre com segurança tendo
o cuidado de observar a área cir -
cundante.
lA Monitorização do Ângulo Morto é
uma função suplementar que alerta
o condutor quando um veículo está
no ângulo morto dos espelhos
retrovisores exteriores ou se apro -
xima rapidamente, vindo de trás,
para o ângulo morto. Não confie
exclusivamente na função de Moni-
torização do Ângulo Morto. Uma
vez que esta função não consegue
avaliar se é seguro mudar de faixa
de rodagem, se confiar exclusiva -
mente na mesma pode provocar
um acidente, resultando em morte
ou ferimentos graves. Uma vez que
o sistema pode não funcionar devi -
damente em determinadas condi-
ções, é necessário que o condutor
confirme a segurança diretamente.
245
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
tivado, o indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao estaciona-
mento ( P.86) acende.
Para reativar o sistema, selecione
no mostrador de informações
múltiplas, selecione e, de
seguida, ligue-o. Se o sistema for
desativado, este permanecerá
desativado mesmo que desligue o
interruptor Power e, de seguida, o
coloque em ON.
nO sistema pode ser utilizado
quando
lO interruptor Power estiver em ON.
lO sensor Toyota de assistência ao
estacionamento estiver ligado.
lA velocidade do veículo for inferior a,
cerca de, 10 Km/h.
lA alavanca das velocidades estiver
engrenada noutra posição que não P.
nSe a indicação “Parking Assist
Unavailable Sensor Blocked” for
apresentada no mostrador de infor -
mações múltiplas
O sensor pode estar coberto por gotas de
água, gelo, neve, sujidade, etc. Remova
as gotas de água, gelo, neve, sujidade,
etc., do sensor para que o sistema
AVISO
n
Precauções com o uso do sistema
Há um limite para o grau de precisão
de reconhecimento e desempenho de
controle que este sistema pode forne -
cer, não confie demais neste sistema.
O condutor é sempre responsável por
prestar atenção ao redor do veículo e
conduzir com segurança.
nPara garantir que o sistema fun -
ciona corretamente
Cumpra com as seguintes precauções.
Se não o fizer, pode não ser possível
conduzir o veículo com segurança e,
eventualmente, poderá ocorrer um aci -
dente.
lNão danifique os sensores e man -
tenha-os sempre limpos.
lNão cole um autocolante nem ins -
tale um componente eletrónico,
como uma chapa de matrícula
retroiluminada (especialmente do
tipo fluorescente), faróis de
nevoeiro, haste de auxílio ao esta -
cionamento ou antena sem fios,
perto de um sensor de radar.
lNão sujeite a área em redor do
sensor a um impacto forte, Leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este pro -
ceda a uma inspeção. Se o
para-choques da frente ou traseiro
precisar ser removido/instalado ou
substituído, contacte um conces -
sionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua con -
fiança.
lNão modifique, desmonte ou pinte
os sensores.
lNão coloque uma tampa na chapa
de matrícula.
lMantenha os pneus com a pressão
correta.
nQuando deve desativar a função
Nas seguintes situações, desative a fun -
ção, uma vez que esta pode entrar em
funcionamento mesmo que não exista
nenhuma possibilidade de colisão.
lNão cumprir com os avisos acima.
lFoi instalada uma suspensão
não-genuína Toyota (suspensão
rebaixada, etc.).
nQuando lavar o seu veículo
Não aplique jatos intensos nem vapo -
res de água na área do sensor.
Se o fizer pode avariar o sensor.
lQuando utilizar máquina de lava -
gem de alta pressão para lavar o
veículo, não incida diretamente
sobre os sensores, uma vez que
pode provocar uma avaria nos
mesmos.
lQuando utilizar vapor para limpar o
seu veículo, não o aproxime dema -
siado dos sensores, uma vez que
pode provocar uma avaria nos
mesmos.
2524-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: se equipado
AVISO
lQuando iniciar a marcha, logo após
o interruptor Power ter sido colo -
cado em ON, e um veículo
pequeno ou outro objeto que esteja
junto ao veículo, não possa ser
detetado pelo sensor lateral da
frente.
Na situação ilustrada na figura
seguinte, mesmo que o veículo inicie
a marcha, o veículo da esquerda não
será detetado e a função de aviso da
existência de objeto não funciona.
lQuando um objeto ou uma pessoa
estiver numa posição que não
possa ser detetada pelos sensores
ou câmaras laterais.
lQuando um veículo, pessoa ou
outro objeto se aproxime do veículo
e não seja detetado, após os
sensores ou câmaras laterais terem
terminado a avaliação das laterais
do veículo.
lQuando o espelho retrovisor exte -
rior está fechado, os sensores ou
as câmaras laterais não conse -
guem detetar objetos.
lSe a bateria de 12 volts estiver des -
carregada ou tiver sido removida e
instalada, dobre e estenda os espe -
lhos retrovisores exteriores.
Função RCTA (Função
de aler ta de tráfego
traseiro)
*
A função RCTA utiliza os sen -
sores de radar laterais trasei -
ros do BSM, instalados na
parte superior interior do
para-choques traseiro. Esta
função tem como objetivo
auxiliar o condutor a verificar
as áreas que não estão visíveis
quando faz marcha-atrás.
AVISO
nCuidados a ter com a utilização
do sistema
O condutor é sempre responsável por
prestar atenção ao ambiente circun -
dante do veículo e conduzir em segu -
rança. A função RCTA é apenas uma
função suplementar que alerta o con-
dutor quando é detetado um veículo a
aproximar-se pela direita ou esquerda
da traseira do veículo. Uma vez que a
função RCTA pode não funcionar cor -
retamente em determinadas condi -
ções, é fundamental que o condutor
confirme visualmente a segurança da
área. A confiança excessiva nesta
função pode levar a um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
nPara garantir que o sistema fun -
ciona corretamente
P.239
337
5
5-3. Utilização dos locais de arrumação
Características interiores
Atrás
nSuportes para garrafas
lQuando acondicionar uma garrafa,
feche a respetiva tampa.
lDependendo do tamanho e formato
da garrafa, poderá não ser possível
acondicioná-la no suporte.
Pressione a tampa, utilizando a
tecla.
AVISO
nItens que não se adequam ao
suporte para garrafas
Não coloque outro tipo de objetos
além de garrafas nos suportes para
garrafas.
Os outros objetos podem ser projeta -
dos para fora do suporte em caso de
acidente ou de travagem brusca, cau -
sando ferimentos.
ATENÇÃO
nItens que não devem ser acondi-
cionados nos suportes para gar -
rafas
Não coloque garrafas abertas nem
copos de vidro ou de papel com
líquido nos suportes para garrafas. O
conteúdo pode derramar e os vidros
podem partir.
Gaveta auxiliar
AVISO
nPrecauções durante a condução
Mantenha a gaveta na consola
fechada.
Em caso de acidente ou de travagem
súbita poderão ocorrer ferimentos.
Caixa para arrumação sem
tampa (se equipado)